Str gain tởm nhất DotA, máu thuộc hàng trâu chó, một damage dealer chính hiệu, ulti rất imba, vậy mà chỉ làm babysitter ?!? ... bạn nghĩ ra được cái vai trò bựa nào nữa thì bảo tôi nghe, đơn giản nó là roaming Hero thôi. Cấp cao hơn 1 chút thì là ganker / vét máng, bộ skill của nó chẳng mang tính " bảo mẫu " một tí nào đâu, cứ vào GG pub làm 1 trận đi thì biết
Gọi cho nó có vần thôi Mà skill ấy của Treant cũng giống như ward mà chỉ có điều là bị ăn là mất (hoặc purge) và chỉ cast được lên cây /Edit: edit rồi
tôi cũng chả hiểu :-J....đem từ điển ra tra thì thấy nghĩa em gái bé bỏng là sát nghĩa nhất...nói chung là éo hiểu nó liên quan gì dota
Topic h bàn qua vocabulary của tiếng Anh à . Mà thường tớ thấy con treant đâu có ai làm babysitter , toàn làm carrier thôi chứ
Treant làm Initiator cũng không tệ :) Nhưng nếu bảo làm babysitter thì e không ổn, dù có cái skill buff armor + regen cũng khá.
tp tha^y hiem' ai len book ve` viec ap sat' thi` phan` lon' van~ phai? dung` blink de vao` ulti cho chuan
hix , nhầm chữ s với chữ t mà các bác mổ xẻ ghê quá babysitter : người giữ trẻ , sách vở là bảo mẫu , nôm na là vú em. đc chưa nào Treant là tanker-init giống như cen hay axe
Babysitter chứ không phải Babysister Babysister là cái gì thế? Định nghĩa mới à? Đã nói sai từ rồi lại còn bịa ra là "Em gái bé bỏng" Bựa thật
Tra trong từ điển nào có babysister là em gái bé bỏng thế? Không có trong từ điển thì chả là bịa ra thì là gì? Hay thần kinh có vấn đề :-*
1 từ ghép bởi baby+sister tao dịch là em gái bé bỏng có vấn đề gì ah :-J....mày tìm đc cách dịch nào sát nghĩa hơn thì show cm ra đây :-J....có rất nhiều từ ghép ko có trong từ điển nhưng nó vẫn có thể dịch đc thằng ngu ah.....mày cứ thử tìm mấy cái tài liệu vi tính xem có phải có cả tá từ ko có trong từ điển ko :-J...thế mấy từ đấy chúng nó cũng là bịa ra ah :-J câu cuối: thần kinh cái thằng bố mày :-J
À ừ, tra baby với từ sister xong chắp vá vớ vẩn vào với nhau, thế chẳng phải là bịa đâu Có rất nhiều từ ghép không có trong từ điển, nhưng nó phải có thật và có ý nghĩa tí. Ví dụ Emoticon = Emotion + Icon, Blog = Web + Log, Smog = Smoke + Fog..... Chứ còn bịa ra cái từ "em gái bé bỏng" bựa vãi cả lu ra mà cứ cố cãi . Mà nó bịa ra cái từ đấy cũng bởi vì nhầm babysitter thành babysister. Lại còn không phân biệt được thuật ngữ chuyên ngành không có trong từ điển với những từ bịa bậy bạ không có trong từ điển thì hiểu rồi. Nói đúng thì nghe, lý sự cùn ít thôi. Ngu như chó mà cứ thích cãi, mất thời gian lại lạc đề topic.