"Tiếng mọi" có thể là bất hợp pháp??

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi supasaiyanmajin, 5/6/09.

  1. Wittgenstein

    Wittgenstein C O N T R A

    Tham gia ngày:
    7/7/08
    Bài viết:
    1,617
    Lightpearl

    Đồng ý sính ngoại cũng là 1 tật xấu. Đó cũng là lý do tôi cho rằng chính người sử dụng cũng có những hạn chế/khiếm khuyết. (bên cạnh việc bản thân tiếng Việt đã có những hạn chế/khiếm khuyết đặc trưng riêng)

    ------

    darkknight09

    Cá nhân tôi cho rằng cậu đang đi lạc chủ đề hiện nay. Vui lòng tìm hiểu kỹ hơn trước khi phát biểu, trước nhất là quá trình thay đổi chủ đề thảo luận từ đầu đến bây giờ.
    Thể theo yêu cầu của cậu, tôi xin đưa lại ví dụ mà wiwi đã sử dụng:
    log in ~ đăng nhập, log out ~ đăng xuất.
    Những từ này hiện đã được công nhận chính thức là mang nghĩa tương đồng với từ gốc, bởi một lẽ, tiếng Việt đã cung cấp đủ vốn cho nó hình thành. Còn những ví dụ tôi đưa ra như deus ex machina là những ví dụ tôi cho rằng tiếng Việt chưa cung cấp đủ vốn.

    ----------
    VanCloud
    Về việc cấu trúc của ngôn ngữ, lập luận của cậu thiếu chính xác.
    Cậu cho rằng tập hợp (2) - nghĩa của từ và tập hợp (3) - phương thức sử dụng là tập hợp con của tập hợp (1) - từ là không hợp lý.
    Lý do: có những nghĩa từ mới nhưng không có 1 từ hoàn chỉnh để thể hiện nghĩa từ đó; ở đây lấy ví dụ là từ tiếng Anh thứ 1 triệu web 2.0 mang nghĩa là the second generation of web development and web design. Hiển nhiên là người ta phải hình thành khái niệm the second generation of web development and web design trước khi tạo ra được cái tên web 2.0, nói cách khác: 1 phần tử của tập hợp (2), lúc ban đầu, nằm ngoài tập hợp (1) thì tập hợp (2) không thể là tập hợp con của tập hợp (1).

    Cậu cho rằng do thói quenngười ta từ chối sử dụng tiếng Việt, mặc dù việc đó hoàn toàn nằm trong khả năng? Nói cách khác, có phải cậu đang cho rằng các phương tiện thông tin đại chúng đại diện cho toàn dân đang thể hiện lòng không yêu nước, trước nhất là qua các sản phẩm thông tin đại chúng, chính thức từ chối sự đa dạng của tiếng Việt trong quá trình hội nhập? Tôi không cho rằng họ có cái gan đó đâu.

    Ngoài lề một tí, ví dụ cậu đưa ra khá nực cười đấy. Tất cả những từ tiếng Anh cậu đưa ra đều có từ tiếng Việt đồng nghĩa tương đương và đã được chính thức công nhận, đó là chưa nói đó là những từ . Còn chủ đề đang thảo luận là những từ/thuật ngữ mới.

    ----

    supasaiyanmajin

    Nhà ngươi nếu không tranh luận nữa thì ta cho 1 vé de nhé, để ta ở lại với mấy cậu trên.b-)
     
  2. darkknight09

    darkknight09 T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    1/6/05
    Bài viết:
    567
    Nơi ở:
    USSS
    thấy cù cưa mãi tới 10 trang rồi, vào hỏi cao kiến của anh Wittgenstein nhưng mà xem ra mình nói sai rồi, thôi mời anh Wittgenstein tiếp tục với các bạn còn lại. Mình rút !

    Chúc may mắn :)
     
  3. hanhnn

    hanhnn T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    21/12/06
    Bài viết:
    515
    bọn mẽo nhà chú thì nó cũng sính ngoại khác quái gì
    đú bẩn chơi tiếng hi lạp la mã, những thứ tiếng đã chết từ hàng ngàn năm trước
    thế chú dịch Cinderella là gì ?
    tớ thì dịch là Cô Tấm đấy
    thuật ngữ mới não cạn chú dịch sang tiếng anh là gì đây
     
  4. Wittgenstein

    Wittgenstein C O N T R A

    Tham gia ngày:
    7/7/08
    Bài viết:
    1,617
    Thế thôi .

    --------

    darkknight09
    Cuối tuần vui vẻ.:-*
     
  5. nhatanh

    nhatanh Samus Aran the Bounty Hunter Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    19/5/04
    Bài viết:
    6,456
    Nơi ở:
    Outworld
    clgt:-/ mình tường là "Hà Nội băm sáu phố phường" và là của nhà văn Băng Sơn chứ:-/
    mới kiểm tra lại rồi, Hà Nội băm sáu phố phường là của Thạch Lam thật:"> tại Băng Sơn cũng hay viết về HN nên mình nhầm:">
     
  6. VanCloud

    VanCloud The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    28/10/04
    Bài viết:
    2,039
    Nơi ở:
    Angelus Errare
    vậy thì xin hỏi là nếu tách nghĩa của 1 từ ra khỏi thì từ có còn là từ nữa hay không, nếu tách nghĩa "thằng đần" ra khỏi từ "thằng đần" thì có còn là từ "thằng đần" nữa không. nếu tách cách dùng như 1 tính từ hoặc danh từ ra khỏi nó thì sẽ đặt nó ở đâu trong 1 câu ?

    theo như ý trên thì là khi hình thành 1 từ thì người ta phải tạo nghĩa, sau đó xác định cách viết, đọc cho từ đó theo như hệ chữ viết và cách phát âm của ngôn ngữ tương ứng. nhưng nó cũng chẳng thay đổi được 1 điều rằng từ vẫn là tập hợp của nghĩa, cách dùng, cách viết, đọc. ví dụ như chữ "đần", đọc là "ớ nờ ân, đờ ân đân huyền đần", viết là "đần", nghĩa của nó là mô tả trạng thái "não phẳng", dùng như 1 tính từ.

    đừng nói "đao to búa lớn" quá chứ ,tôi chưa hề động chạm gì đến chuyện "yêu nước hay không yêu nước".
    khi người dân đã quen sử dụng các thuật ngữ tiếng Anh thì các phương tiện thông tin đại chúng cũng sẽ dùng nó vì mục đích của các phương tiện thông tin đại chúng là để truyền đạt thông tin sao cho người dân hiểu đầy đủ, nếu người dân quen dùng các thuật ngữ đã được Việt hóa thì họ cũng sẽ dùng các từ Việt hóa.

    cho dù là từ cũ hay mới thì đều do thói quen sử dụng, có người dùng từ website, có người dùng từ trang mạng, có người nói CPU, có người nói bộ xử lý trung tâm, có người nói forum, có người nói diễn đàn... nếu tạo cho người dân thói quen sử dụng các thuật ngữ Việt hóa 100% thì họ cũng sẽ nói, viết những từ Việt hóa 100% đó.
    tiếng Việt luôn có đủ vốn để tạo từ mới tương đương, vấn đề là ở chỗ người dân có thói quen dùng nó hay không.

    @supasaiyanmajin: vòng vèo cù cưa suốt -> mệt óc quá, thôi cứ để "chiên" gia ngôn ngữ kia "tự sướng tinh thần", tớ đi chơi ngày cuối tuần, để "chiến trường" lại cho bác đấy đây :D
     
  7. Wittgenstein

    Wittgenstein C O N T R A

    Tham gia ngày:
    7/7/08
    Bài viết:
    1,617
    Các ví du của cậu đưa ra phạm phải 1 sai lầm chết người mà tôi đã không ngừng lên tiếng: đó là những ví dụ, những từ đã được chính thức công nhận. Thế còn những từ mới - vốn là chủ đề từ trước đến giờ - thì sao? Jai ho? Cloud computing? Carbon neutral? Đây là những từ mới được công nhận vào hệ thống từ vựng tiếng Anh, liệu tiếng Việt có cung cấp đủ vốn cho chúng ta hình thành từ tương đương?

    PS: Sao? Đuối lý rồi quay sang chửi xéo khích đểu à? Mấy tay "đao to búa lớn" ở cái box Thư Giãn này cũng chỉ biết bu bám vào cái trò rẻ tiền thối mạt này thôi sao?
     

Chia sẻ trang này