Xin phép cho em được mở topic Vườn Thơ Con Cóc nhé, mấy anh có thể bỏ tính post ở đó cũng được, coi như chổ giãi trí văn chương đi
Cái đấy gọi là sub-box, nhưng thiết nghĩ, box còn mới, bài viết hay các topic còn ít, sao lại phải làm sub-box làm gì, cứ post trực tiếp tại box cho mọi người dễ theo dõi hơn áh :) p/s : xin sub-box cũng ko dễ :P
Subbox như bên box phần mềm cũng được đấy, nhưng làm vậy thì có vẻ chia rẽ anh em quá, box mới lập nên ko nên mở subbox
Đúng hơn là Saf nên kiến nghị move box Fiction hồi trước xuống đây. Giờ có box văn học thì move nó qua đây hoàn toàn hợp lý.
Fan Fiction nè : http://forum.gamevn.com/forumdisplay.php?f=52. Nhưng đây là fan fiction về game, nếu như box Văn học mở sub box thì nên đặt là truyện sáng tác hơn. Còn nếu có ý merge 2 box Fan Fiction lại với box văn học ta nghĩ cũng hay, mà lúc đầu có lẽ sẽ lộn xộn.
đề nghị anh em làm cuộc vận động đưa code spoiler vào đi. Có code này anh em post truyện online mới dễ đọc, không thì bó chiếu, 1 page dài dằng dặc.
Vấn đề đấy các mod, smod và admin đang bàn rồi các bạn ạh, vì ko chỉ riêng box VH mới cần thôi đâu ^^. Mọi người cứ chờ đi nhé
Mình thấy là nên đổi tên 2pic "Những tác phẩm nên đọc" thành "Những tác phẩm hay, được cóp nhặt" hoặc giả là "Những tác phẩm bạn có thể nghiền ngẫm"... Như vậy thì nhẹ nhàng hơn. Chứ biết thế nào là nên hay không nên đọc, có vẻ nặng nề quá. Góp ý nho nhỏ vậy thôi.
"Những tác phẩm hay, được cóp nhặt" nghe có vè xuồng sã, thô quá, còn "Những tác phẩm bạn có thể nghiền ngẫm" thật ra nghe lại kô rõ, khó gần hơn cả "Những tác phẩm nên đọc". Theo tớ thì nên là :"Tổng hợp các tác phẩm hay mà bạn không nên bỏ qua" ::)
mình có 1 số đề nghị như thế này, đề nghị box văn học thành lập 1 team chuyên translatr truyện theo yêu cầu(mình đảm nhận cho cũng được ) và sau đó là có box chuyên trao đổi, mua bán sách các bạn thấy sao hả ?
Trao đổi/ mua bán sách thì có rồi nhưng ko đc ủng hộ ::) Còn translate tác phẩm văn học không chỉ tốn thời gian mà chất lượng cũng chưa biết được, phần lớn những người dịch sách toàn đã tốt nghiệp đại học ngoại ngữ,....... mà dịch chưa hẳn đã suông, đã lấy được hết cái thần, cái câu chữ,cái nghĩa ẩn,.........................của 1 tác phẩm để rồi chuyển qua tiếng Việt, yêu cầu rất cao trình độ ngoại ngữ,trình độ cảm thụ văn học,kinh nghiệm.... dân trên diễn đàn ta ko phải ai cũng làm đc đâu ::)
Mình nghĩ box nên xin 1 sub-box về văn sáng tác ^^. Hiện nay thấy trong box có rất nhiều văn sáng tác, nhưng lại để lẫn giữa những box thảo luận khác, nếu có 1 sub-box dành riêng cho việc sáng tác của thành viên thì hay ^^(không phải box fan fiction bên trên ^^).
Có nhiều truyện sáng tác vẫn còn ở khắp nơi trong box. Theo mình nghĩ nên di chuyển các topic này vào sub-box Fan Fiction thì sẽ hay hơn(để lại redirection vài ngày cho tác giả + người đọc biết là đã di chuyển). Có thể nên đổi lại decription của sub-box Fan Fiction thành nơi chứa truyện sáng tác luôn.
Chuyển về có sợ biệt lập quá không? Tài nguyên còn dồi dào, tao nghĩ là mình copy 1 bản chuyển vào bên trong lưu trữ sau khi hoàn thành, để 1 bản ở ngoài cho MEMs thảo luận. Si Biu pm Admin nào đổi tên Sub box thành: Tự Sáng Tác xem được hem! Nghĩa này nó bao gồm đủ cả Fic lẫn j j luôn.
lần trước tui có lập topic hỏi về nhân vật Tào Thuần trong Hổ Báo Kỵ, thì những người thiếu hiểu biết kháo nhau rằng chỉ là nhân vật hư cấu trong ""Chú bé rồng" Sau đó topic bị clock ngay mà chưa có câu trả lời, Mời quý vị xem qua bài này, định lập topic mới nhưng thấy ko muốn spam rác