Translation Service

Thảo luận trong 'Giao lưu Ngoại Ngữ' bắt đầu bởi ipridian_elf, 27/10/05.

  1. •••••

    ••••• T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    29/7/09
    Bài viết:
    671
    Nơi ở:
    •••••
    angel cũng là góc à, hay nhỉ :D

    cũng đòng quan điểm vs bạn trang trc nữa nữa

    moe là cái gì trời T_T
     
  2. SOZUOKA

    SOZUOKA The Pride of Hiigara Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    11/11/04
    Bài viết:
    9,220
    Nơi ở:
    Neverland
    Angle chứ không phải angel. 'Moe' thì... Thôi tự tìm hiểu sẽ hay hơn :-"
     
  3. Sunoflife

    Sunoflife Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    25/7/05
    Bài viết:
    4,466
    Biết mà giấu như thế là không tốt. Không chơi với bạn nữa.[-(
     
  4. Xenogear

    Xenogear The Last of Us

    Tham gia ngày:
    16/6/03
    Bài viết:
    22,838
    Nơi ở:
    Sealeap Zack
    thêm định nghĩa thì may ra còn biết đống đấy là cái gì để mà dịch =))
     
  5. vodich_vodoi

    vodich_vodoi T.E.T.Я.I.S GameOver

    Tham gia ngày:
    22/2/08
    Bài viết:
    589
    Hình như mấy con bé trong truyện đc goi là moe :P
     
  6. Sunoflife

    Sunoflife Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    25/7/05
    Bài viết:
    4,466
    Bên 50 học dùng từ loli nghĩa là gì vậy? Có phải loli là từ dùng để chỉ bọn dâm đãng ko?:P
     
  7. •••••

    ••••• T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    29/7/09
    Bài viết:
    671
    Nơi ở:
    •••••
    loli, viết tắt của lolicon hoặc lolita hay sao ý, lolicon ám chỉ các bé gái \m/, lolita thì như là trường phái kiểu gothich thì phải

    còn moe là gì 8-x
     
  8. cruelshade

    cruelshade Garena VN

    Tham gia ngày:
    10/2/06
    Bài viết:
    14,299
    Nơi ở:
    Ngày hôm qua
    Loli là lolita chứ không dùng để chỉ lolicon. Giải thích cũng hơi bị ngược rồi.
    Lên wiki sẽ tìm thấy một mớ về moe, lolicon, lolita, shotacon, shota... nhưng hiểu hay không lại là vấn đề khác :|
     
  9. kimqui

    kimqui Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    25/9/07
    Bài viết:
    204
    khi có một điểm M cố định ngoài đường tròn o, một đường thẳng đi qua M cắt o ở A và B, khi đó MA.MB là một hằng số, hằng số đó là tích phương. Trục đẳng phương của 2 đường tròn là trục gồm các điểm có tích phương như nhau đến hai đường tròn. 4 điểm A,B,C,D điều hòa khi tỉ số kép (ABCD)=-1. Các anh chị giúp em nhé
     
  10. Sunoflife

    Sunoflife Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    25/7/05
    Bài viết:
    4,466
    Éc. Khó quá bạn ơi. Mấy từ đó nó chuyên môn quá ai mà biết được.:(
    Ai dịch giùm mình câu: "em ơi suốt đêm thao thức vì em..."
    Dịch sao cho nó hay và nghệ thuật chút xíu.:D
     
  11. Black_Sabbath

    Black_Sabbath Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    27/9/09
    Bài viết:
    4,071
    Nơi ở:
    Hinagiku FC
    All night long without a wink of sleep, my head was filled with nothing but your face.
    Dịch lệch đi một chút được không?;;)
     
  12. Boring Cat

    Boring Cat Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    20/9/09
    Bài viết:
    67
    Nơi ở:
    You'll find me.
    "I can't sleep, i just can't breathe when your shadow is all over me, baby"

    ;))

    [spoil]
    [video]59MW17ODmCM[/video][/spoil]
     
  13. Sunoflife

    Sunoflife Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    25/7/05
    Bài viết:
    4,466
    Dịch hay wá.:D Nhưng mà mình cũng wên mất, có câu trong TA ngắn dịch ra TV thì dài và ngược lại.:(
    Sẵn cho hỏi luôn là trong TA có câu thành ngữ nào tương tự như câu: "Ếch ngồi đáy giếng" ko?:P
     
  14. •••••

    ••••• T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    29/7/09
    Bài viết:
    671
    Nơi ở:
    •••••
    we might as well walk là gì nhỉ

    tốt hơn là chúng ta đi bộ à ?
     
  15. Black_Sabbath

    Black_Sabbath Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    27/9/09
    Bài viết:
    4,071
    Nơi ở:
    Hinagiku FC
    Dịch thế cũng được.
    Hoặc là: "Có lẽ ta nên đi bộ thôi!"
     
  16. Xenogear

    Xenogear The Last of Us

    Tham gia ngày:
    16/6/03
    Bài viết:
    22,838
    Nơi ở:
    Sealeap Zack
    thà đi bộ luôn*
     
  17. Sunoflife

    Sunoflife Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    25/7/05
    Bài viết:
    4,466
    Nỗi nhớ TA là gì nhỉ? Mình chỉ biết động từ thui, ko biết danh từ/ (Vocalbulary yếu quá, từ cơ bản mà cũng ko biết.):(
     
  18. Stray Dragon

    Stray Dragon Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    6/5/07
    Bài viết:
    888
    Nơi ở:
    The Old Wasteland
    nostalgia :-/ , memory :-??
     
  19. decker

    decker Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    26/1/08
    Bài viết:
    133
    Nơi ở:
    Bụi chuối sa
    Chúng ta có lẽ nên đi bộ (@%&*# không biết đúng không, mong các bác đừng chém :>).
     
  20. Catnarok

    Catnarok Cat of high place

    Tham gia ngày:
    27/10/08
    Bài viết:
    5,701
    Câu đó anh giai Xeno đã dịch phía trên rồi
    Ví dụ:
    -Should we take the bus to XYZ?
    -Only 1 stop away, and the ticket is 20 bucks. Might as well walk.
    "Thà đi bộ cho rồi" là chuẩn nhất
     

Chia sẻ trang này