Dante’s Inferno An Animated Epic

Thảo luận trong 'Phim ảnh' bắt đầu bởi Rainx, 29/1/10.

  1. Rainx

    Rainx Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    23/6/06
    Bài viết:
    909
    Nơi ở:
    where I be long
    Xem xong film, cảm thấy rất hào hứng muốn chơi game, cốt truyện khá rõ ràng
     
  2. Crazy Angel

    Crazy Angel Liu Kang, Champion of Earthrealm Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    7/8/08
    Bài viết:
    5,403
    Nơi ở:
    City of Chaos
    Ai làm SUb thì làm bản Dantes.Inferno.Animated.2010.BDRip.XviD-ESPiSE , bản này khá đẹp và nhẹ ......:D
     
  3. Super_man_199

    Super_man_199 T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    24/8/04
    Bài viết:
    562
    Nơi ở:
    Boston to NY
    Xem xong cái Animated này thấy nó spoil cả nội dung Game lẫn Bosses hết à? :|
     
  4. TheBlackTuxedo

    TheBlackTuxedo Samus Aran the Bounty Hunter ♞ Blade Knight ♞ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/10/05
    Bài viết:
    6,289
    Làm gì tới mức vậy, tầng Lust theo như preview thì hình như Boss là Cleopatra thì phải. Trong phim đâu có nói đâu ? Mà phim này phải 1 nửa nhân sự là Hàn xẻng ấy nhỉ ?
     
  5. _Great_Paladin_

    _Great_Paladin_ snake, snake, snaaaake

    Tham gia ngày:
    24/1/08
    Bài viết:
    8,146
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
    hjx sao kéo torrent về thì chỉ có tiếng mà ko có hình,,, ặc ặc
     
  6. caygayden

    caygayden Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    21/3/08
    Bài viết:
    2,746
    Nơi ở:
    Diablo 3
    Èo, phải down hết về mới có hình, nó chia các file nhỏ ra nên xem trươc chỉ có tiếng thôi :))
     
  7. _Great_Paladin_

    _Great_Paladin_ snake, snake, snaaaake

    Tham gia ngày:
    24/1/08
    Bài viết:
    8,146
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
    Hj xem dc rồi, cuối phim cái miếng vải hình thánh giá mà dante gỡ bỏ ra biến thành con rắn tức là sao vậy mọi ng
     
  8. Rytubon87

    Rytubon87 Sonic the Hedgehog Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/6/03
    Bài viết:
    4,656
    Nơi ở:
    Việt Nam
    Là hiện thân của Lucifer chứ gì nữa! Trong truyền thuyết chính hắn đã từng biến rắn dụ Eva và Adam ăn trái cấm đấy thôi.
     
  9. MrChubby

    MrChubby T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    28/8/08
    Bài viết:
    538
    Nơi ở:
    Dalat
    Em đợi sub của bác mấy ngày hôm nay rồi đấy! Sao lâu thế bác? :D
     
  10. Rytubon87

    Rytubon87 Sonic the Hedgehog Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/6/03
    Bài viết:
    4,656
    Nơi ở:
    Việt Nam
    thì đợi thêm đi, trong phim toàn dùng ngôn ngữ cổ mà đôi khi dịch trắng ra nó cứ sến sến...edit...
    Trước tết cũng có nhưng mà chắc liên hệ update cái sub nữa!:))
     
  11. MrChubby

    MrChubby T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    28/8/08
    Bài viết:
    538
    Nơi ở:
    Dalat
    Chà! Trước Tết lận cơ à? :)) lâu thật. định dơn sub E về coi mà nghĩ đến cầm cuốn từ điển vừa coi vừa tra hơi nản, ;))
     
  12. ticket0412

    ticket0412 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    21/5/09
    Bài viết:
    244
  13. khs123

    khs123 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    16/10/08
    Bài viết:
    98
    xóa đâu mà xóa tui vẫn thấy bình thường mà...xem lại đi
     
  14. Rytubon87

    Rytubon87 Sonic the Hedgehog Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/6/03
    Bài viết:
    4,656
    Nơi ở:
    Việt Nam
    edit
    ________________________________________________________________________
     
    Chỉnh sửa cuối: 2/2/10
  15. phuclaai

    phuclaai T.E.T.Я.I.S Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    23/5/09
    Bài viết:
    638
    chả hỉu , down cái 200MB/part về , nối lại , xong unrar , lại phải unrar lần nữa mà unrar lần nữa vừa ra file rar vừa ra file r30 gì á , làm cách sao ế :(
     
    Chỉnh sửa cuối: 2/2/10
  16. XileRo56

    XileRo56 Mayor of SimCity Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    19/5/08
    Bài viết:
    4,417
    Nơi ở:
    Planet Earth
    Down cái 27 part í, tui unrar ngon lành. Trời ơi chờ sub dài cổ thèm xem quá mà mù Eng:((!
     
  17. clone_athanh8807

    clone_athanh8807 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    29/1/10
    Bài viết:
    110
    Tình hình là hình như ko còn ai làm sub V phim này nữa ;))
     
  18. phuclaai

    phuclaai T.E.T.Я.I.S Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    23/5/09
    Bài viết:
    638
    có sub viet của bác Rytu xem cũng chuẩn , nhưng có đoạn thằng Lucifer nói với beatrice là không có cách nào để giết được nó , nhưng sao bác dịch là " nàng nghĩ có cách mà giết ta sao" nghe đại loại thế ấy :D , mà có mấy đoạn đánh boss em xem thấy sao hời hợt quá :) nhưng công nhận beatrice hot thật + film cũng lột tả được tất cả tính cách của con người , xem xong tự nhiên muốn đi tu =))
     
  19. XileRo56

    XileRo56 Mayor of SimCity Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    19/5/08
    Bài viết:
    4,417
    Nơi ở:
    Planet Earth
    Vừa coi xong, nội dung hiểu cũng sơ sơ tàm tạm nhưng chắc không hiểu hết được vì mù Eng=((! Mà chả hiểu film với ảnh, mỗi tầng thay một kiểu tạo hình nhân vật:-o, chả hiểu ra làm sao, kết mỗi tầng violence, nhìn dante cũng đẹp mà em Beatrice thì đừng hỏi:))! Film xem máu me tùm lum rất đã mắt, ông già đi qua thấy mình coi chửi um, đúng đoạn chặt mấy cái thủ=))! Có Viesub chắc xem lại quá ^^
     
  20. Rytubon87

    Rytubon87 Sonic the Hedgehog Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/6/03
    Bài viết:
    4,656
    Nơi ở:
    Việt Nam
    http://subscene.com/Dantes-Inferno/subtitles-80938.aspx
    Cái sub mới rồi đây!
    Chính xác là nó nói nó chỉ là cái bóng, làm sao giết nó. Nhưng dịch ra để văn chương chứ nếu trong đó thử đưa chú dịch coi Mortal = Liệt Sĩ =)) Làm sub epic phải biến chuyển miễn là nghĩa giống nhau thôi chứ. Còn vụ đánh boss thì tất nhiên, làm hoành tráng sau này biết ăn nói sao với đội ngũ làm game.
    Ý là từ khúc City Of Dis phải không, phần này nhìn sao cũng ra kiểu vẽ của châu Á, nhìn chiêu sáng chói là được. Để ý khác đánh với Fancico có đoạn Dante dậm chân ra skill thì mới bật ngửa là của người Nhật làm :)) Còn vụ mỗi tầng mỗi khác thì thằng quái thuyền có nói, đã vào dịa ngục thì hình dạng sẽ biến chuyển theo tầng (thực ra là ám chỉ sẽ có nhiều tác giả tham gai thôi) :-" Việt Sub còn được sự cộng tác của Jacky, nhưng sub đầu có mấy câu eng đơn giản tưởng ai cũng hiểu nên để, sau thì Jaky sạc nên eadit lại.

    Không thể dịch y chang lời trong phim được vì ai làm sub cũng biết điều đó, miễn là nghĩa của nó phù hợp và tương đồng là được.
     
    Chỉnh sửa cuối: 2/2/10

Chia sẻ trang này