Phụ huynh Việt Nam bất ngờ vì ngừng in Đô-rê-mon

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi Thích Thể Hiện, 13/5/10.

  1. tta269

    tta269 C O N T R A Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    13/11/04
    Bài viết:
    1,556
    Takeshi là tên thật còn Giant là biệt hiệu.

    Để ý sẽ thấy nó rất hay mặc áo có chữ "G".
     
  2. Triệu Mẫn

    Triệu Mẫn iu con gái của ba nhất...

    Tham gia ngày:
    22/1/02
    Bài viết:
    6,622
    Đúng vậy Takeshi là tên thật, Giant hay Chai-en đều là biệt hiệu nó có nghĩa là to lớn
     
  3. godofwar2

    godofwar2 Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    25/9/07
    Bài viết:
    362
    Nơi ở:
    homeless:((
    Mẽo con nít nó đọc truyện của nước nó, còn Pokemon với manga nhật chẳng thằng nào rờ tới, toàn xem anime chiếu ầm ầm trên CTNW.
     
  4. ness_sco

    ness_sco C O N T R A

    Tham gia ngày:
    31/12/07
    Bài viết:
    1,793
    Nơi ở:
    Huế <--> Đà
    Từ ngày truyện tăng giá lên >7k bỏ mua truyện
     
  5. ShukoSP

    ShukoSP C O N T R A

    Tham gia ngày:
    19/9/07
    Bài viết:
    1,712
    Thật sự mà nói bất cứ bộ nào in ngược cũng được giữ nguyên cũng đc , riêng bộ đoremon mình vẫn mong giữ nguyên như từ trước đến giờ :(

    NÓ là một phần của tuổi thơ rồi :(( , ghét ghê !
     
  6. DOANUYCHINH

    DOANUYCHINH T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    2/5/06
    Bài viết:
    591
    bạn nào cho mình xin cái nguồn bảo rằng nếu ko in đúng gốc thì ko bán nữa với.
    _Còn việc loạn tay thuận như trong "Dự án kéo vàng" là thế nào thì mình ko hiểu, bạn nào giải thích rõ hơn tí
     
  7. Platina Monk

    Platina Monk Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    18/2/05
    Bài viết:
    463
    Cái sự bản quyền người ta thỏa thuận hợp đồng thế nào mình không biết, không bàn.

    Việc lật sách chiều trái - phải hay phải - trái thì rõ ràng là tùy vào tay thuận sẽ mất thời gian làm quen, cơ bản người trưởng thành lần đầu đụng vào sẽ thấy bất tiện, nên riêng với trẻ con chưa biết nó gây ảnh hưởng thế nào thì việc này phải xét. Mà xét thử nghiệm rồi thực hiện là việc của NXB, dân đen chỉ đứng bình chứ làm thêm được gì mà có mấy người cứ phải đứng đấu khẩu?

    Dòm topic này thì tớ thấy vài cậu hùa nhau "lo bò trắng răng". Ừ, lo bò trắng răng. 5 năm trước thôi cũng vì cái sự "lo bò trắng răng" thôi mà giờ thành phố lớp 3 nghe trẻ liến thoắng đ.. đ... đ..., 5 năm trước tuổi 18 20 nhận biết cầm 2 tay, còn nghe cảm ơn còn nghe xin lỗi, giờ thì nhan nhản những gương mặt búng ra sữa lên T.V vẫn thản nhiên những "chém gió", rồi trước MC lớn tuổi vẫn xưng "tôi", thắng thì chưa biết sao chơi thua thì lắp bắp hết "tôi" lại "cháu".

    Nội cái GVN này 5 năm trước chạy cả ngày chẳng có lấy nửa miếng mỡ Troll, còn giờ? Chạy một vòng diễn đàn đếm được bao nhiêu cái chữ ký quote lại những câu "epic"? O O

    Đấy, cái tớ nhìn là cái đấy đấy, thôi bắc ghế ngồi liếc liếc xem thiên hạ cự cãi tiếp, mệt mỏi = =.
     
  8. StJohn-TheEagle

    StJohn-TheEagle Persian Prince GameOver

    Tham gia ngày:
    4/6/07
    Bài viết:
    3,863
    Muốn in truyện từ trái sang phải, thì phải biên tập lại, quay trang truyện 180 độ theo phương thẳng đứng. Nên ban đầu nhân vật dùng tay phải thì quay xong thành tay trái & ngược lại. Muốn sửa kĩ hơn để tránh lỗi này, thì người biên tập phải xử lý từng khungg tranh trong trang đó; trường hợp bất khả kháng, có thể phải vẽ lại cả trang.
    Conan bộ trái->phải mấy tập gần đây luôn có chú thích về vụ này.
     
  9. anhquansei

    anhquansei Mega Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    24/10/06
    Bài viết:
    3,097
    Thế cuối cùng thì đọc truyện từ phải sang trái làm cho con nít nó chửi thề à? Sao dẫn chứng ko có liên quan gì vậy?
     
  10. zero 7090

    zero 7090 Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    20/5/05
    Bài viết:
    4,281
    source thì chính thức thì không có nhưng mà chung chung thì
     
  11. nướcđá7A3

    nướcđá7A3 ◥▶◀◤ Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    26/1/05
    Bài viết:
    25,602
    Nơi ở:
    。◕‿◕。
    lập cái poll cho ý kiến đê, câu này đúng hay sai =))
     
  12. Soulmaster0812

    Soulmaster0812 Mega Man

    Tham gia ngày:
    14/5/09
    Bài viết:
    3,216
    Nơi ở:
    B.B studio
    nản các bác........... này thì doraemon

    [video]xgUY2A7-l5Y[/video]
     
  13. Crais

    Crais Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    12/7/08
    Bài viết:
    921
    Nơi ở:
    Hà Nội 1

    nghĩ những gì không liên quan đến tôpic thì cứ ngồi xem thôi có được không? ;;)
     
  14. hanhito

    hanhito The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    3/5/07
    Bài viết:
    2,443
    Nơi ở:
    marbule
    In lại đúng nguyên bản từ phải sang trái là chuẩn mực rồi. Đọc Onemanga đã quen rồi nên không sợ. Vả lại, đó là tôn trọng tác giả, tôn trọng nội dung truyện và thực tế cũng không gây bất tiện gì cả. Tại sao phải xoắn nhỉ?

    Ủng hộ biên tập lại bản dịch Doraemon luôn vì bản dịch 1992 thật sự rất rất rất lởm. Sau này đọc bản gốc mới biết là mình bị Kim Tiền lừa tình đủ thứ :-w

    Tất nhiên Đôrêmon là một phần của tuổi thơ thì mình vẫn yêu mến, nhưng không phải vì ích kỷ giữ lấy cái kỷ niệm của riêng mình mà buộc các thế hệ tiếp theo vẫn phải đọc bản dịch lởm khởm hay không đúng với nguyên tác.

    P.S: mà nói thật đến giờ vẫn ngạc nhiên là làm sao hồi xưa Kim tiền dịch Doraemon củ chuối đến mức đó :| không lẽ trình độ Nhật ngữ của các dịch giả Kim tiền khi đó có vấn đề lớn đến thế? (vì đã mua bản quyền thì tất nhiên được cung cấp bản thảo gốc, in đẹp nên không thể đổ lỗi cho bản raw khó đọc nên... phăng được)
     
  15. M.O

    M.O C O N T R A Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    15/1/10
    Bài viết:
    1,788
    Nơi ở:
    yeuamnhac.com
    lần này sẽ là bao nhiêu k/quyển ?
     
  16. Flashman82

    Flashman82 Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    8/10/08
    Bài viết:
    1,116
    Bản năm 92 làm gì có bản quyền, bác Vu đi hội chợ sách thấy hay xong đi mua tankoubon về dịch, in bán kiếm lời thì có =))
     
  17. taditest

    taditest Leave Luck to Heaven ➹ Marksman ➹ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    22/4/09
    Bài viết:
    7,279
    Chắc phải tầm 14k-15k/quyển. Mấy bộ in gần đây toàn là 14k/quyển rồi. Dù sao thì mình cũng sẽ mua. :)
     
  18. _Muzik_

    _Muzik_ Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    5/3/10
    Bài viết:
    292
    Vụ này cũng hay,không phải cứ giữ mãi cái cũ là tốt đâu.Tái bản in phải -> trái cộng với giữ nguyên tên nhân vật là để tôn trọng bản quyền cũng là để cho mấy đứa con nít sau này hiểu đúng hơn về Đoremon chứ.Mấy bác đã xem bộ cũ chán chê rồi thì thôi đi,để bọn nhỏ sau này còn được tiếp thu cái mới.Mình thấy nếu KĐ tái bản bộ mới chắc sẽ đi mua về xem vì chắc chắn là có nhiều cái mới lạ,thú vị hơn bộ cũ rồi.Lúc trước đọc Conan KĐ cũng chế lời tầm bậy tầm bạ,khổ nỗi bộ Conan lời thoại câu nào cũng logic nên đọc bộ của KĐ xong đọc đến mấy cuốn sau này chẳng hiểu mô tê gì,bây giờ lôi mấy cuốn tái bản về đọc mới hiểu.Nên tái bản như vậy,giữ nguyên tinh thần Đoremon.Mấy bác cứ sợ con nít nó bị mất gốc này kia là sao :| thấy hơi bùn cười
     
  19. disaster

    disaster Fire in the hole! Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    16/10/06
    Bài viết:
    2,984
    Nơi ở:
    TheNotic.ca
    hmm, bản cũ dịch sai à... bác nào ví dụ cho em 1 đoạn thử xem :-s sao hồi xưa mình đọc chả thấy thắc mắc gì nhỉ
     
  20. zFantasyz

    zFantasyz Admin note: đây là nick của kẻ lừa đảo.

    Tham gia ngày:
    1/7/06
    Bài viết:
    106
    bản cũ 8-9 năm trc mấy bác KD nhà ta còn lấy đâu ra cái chuyện gì mà bảo vệ biển cã san hô gì đó nữa ý chứ =))........ nhìn nét vẽ chuối ko tả, nhưng đọc tốt nội dung ok =))...........
    còn những ng` nào nói, thà tôn trọng quyền tác giả thì để y xi nguyên hết, cái gì cũng để y hết, kể cã tiếng nhật cũng để y luôn, chẳng biết trong đầu mấy ng` đó, não để chơi thôi, chứng chẳng lấy ra xài bao h nhĩ....
     

Chia sẻ trang này