Góp ý dành cho Final Fantasy Wiki

Thảo luận trong 'Final Fantasy Wiki' bắt đầu bởi king_dragontb, 12/7/10.

  1. vicktorbui

    vicktorbui Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    27/5/09
    Bài viết:
    269
    Nơi ở:
    Hà Lội
    Mình không tham gia dịch nhưng đọc qua Wiki, trong phần về Yuna có mấy câu nhận xét cá nhân nên thấy lạ quá. Thường viết Blog mới có ý kiến chủ quan kiểu đó chứ viết Wiki thì có lẽ là không nên. Mình nghĩ Wiki là phổ cập kiến thức cho người không biết cũng trở thành biết nên tuyển thêm người Edit cho các bài Wiki trước khi post lên để mỗi bài viết đều hoàn hảo, không có lỗi.
     
  2. homunculus

    homunculus Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    18/9/04
    Bài viết:
    2,556
    Nơi ở:
    .......
    xin lỗi ^__^ bài đó chỉ post trên GVN chứ không post trên Wiki ...nên đã nói là người post có post lên thì edit lại cho phù hợp ^__^
    Tớ đâu có post trên Wiki nên tớ mới nhờ ai post trên wiki chỉnh lại cách trình bày trên ấy tớ có nói mọi người góp ý sai gì đâu trước khi post tớ đã nói là có gì cứ edit lại cho phù hợp vì tớ không dùng wiki và cũng không rảnh tìm hiểu ^__^
    tớ không bắt ai theo ai chỉ là bảo người nào post lên wiki thấy không vừa ý thì chỉnh lại thôi ^__^ trông có giống bắt ai không =__=...cậu mới là người bắt người khác theo ý mình...tớ là người thích sống tự do thích thì làm không thích thì thôi với lại không bắt người khác làm nếu họ không muốn... với lại trừ cái bài Yuna là 70% còn các bài khác đều dịch theo nguyên gốc 100% wiki @[email protected]óm lại là câu chuyện hiện nay đang diễn ra là do tớ thiếu ở cái bài Aeon ở 2~3 đoạn đầu 1 dấu chấm khi kết thúc đoạn mà chỉ có nhiêu đó mà các cậu cứ nhắc đi nhắc lại hoài mệt quá =_=

    _Tóm lại là không nhắc nữa cho yên chuyện đi =.=
     
    Chỉnh sửa cuối: 1/8/10
  3. NavaRose

    NavaRose Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    8/2/06
    Bài viết:
    1,130
    Nơi ở:
    Midgar City
    Tính khuyên anh em nên dịu xuống bớt và không làm tình hình phức tạp, nhưng bạn nói mà bạn ko cảm thấy vô lý sao ? kingdragontb là người khởi động dự án, cũng là chủ dự án, bạn đã tham gia rồi thì phải làm việc theo nhóm chứ ko phải làm việc theo ý bạn. Và tất nhiên cậu ấy có quyền bắt bạn làm theo ý kiến chung của đa số. Bạn có quyền làm theo, còn cảm thấy mất tự do thì bạn có quyền rút lui khỏi dự án. Bạn post trên diễn đàn cũng phải trình bày vừa ý, ở đây kingdragontb có quyền góp ý cho bạn và yêu cầu bạn chỉnh sửa.
     
  4. homunculus

    homunculus Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    18/9/04
    Bài viết:
    2,556
    Nơi ở:
    .......
    đã bảo king góp ý sai chỗ nào thì tớ sửa chỗ ấy rồi ...cậu cứ bảo là yên chuyện mà cứ lôi lên thế(tớ cứ cảm thấy như cậu muốn lôi lên là chính)..tóm lại từ đầu đến giờ cậu cứ bỏ qua cái câu: khi post lên wiki các cậu cứ sửa chứ tớ không phải người post(tớ đã nói các cậu cứ tự edit bài tớ không sao cả nếu thấy cái nào chưa phù hợp hay thiếu thì cứ thêm vào hoặc bỏ đi) cần tớ in đậm câu này thêm chục lần nữa không,còn nếu khi post lên wiki mà các cậu bảo bài tớ sao các cậu post vậy==>các cậu cũng chẳng kiểm tra trước khi post==>làm việc vậy cũng không tốt==>cũng chẳng có quyền phê phán tớ.

    1/Viết 2/ bàn giao==>3/ kiểm tra trước khi post 4/ edit nếu không vừa ý 5/post lên

    Các cậu giữ trọng trách post lên bỏ đi giải đoạn 3 và 4 nhảy qua giai đoạn 5 mà cứ xoáy và giai đoạn 1 hoài vậy =.=...Vậy cuối cùng cậu chỉ việc cầm và quăng lên wiki mọi trách nhiệm còn lại như kiểm tra v..v... thì không thèm để ý..cậu chỉ kiểm tra và chỉ để làm 1 việc duy nhất là trách móc lỗi người viết vậy tại sao không kiểm tra và edit khi post...đã là công việc nhiều người thì cần nhiều người làm không nên cứ nhằm người viết mà nói ...=_=

    _Khi xuất bản sách tác giả còn có trợ lí hay người đọc kiểm tra lại lỗi và edit dùm thì tại sao các cậu lại không làm??vậy việc duy nhất các cậu làm là copy và quăng lên là xong thế là hết trách nhiệm ==>vậy thì càng vô trách nhiệm hơn ::)

    Tóm lại là thôi nhé =_=...đừng có nhắc nữa nếu thật sự có thiện ý thì cậu cũng nên xem lại tại sao khi post lên cậu không edit chỗ không vừa ý dù người viết đã cho phép và nói đi nói lại cả chục lần ok?


    _Làm việc cậu nên linh động 1 tí chứ đừng có máy móc quá,chẳng lẽ thiếu 1 dấu chấm chờ tớ quay lại bỏ dấu chấm vào cậu mới chịu post lên???đâu phải lúc nào tớ cũng ngồi online con người có biết bao nhiêu việc để làm chứ không phải ngồi hoài trước cái màn hình 24/24, thế thì biết bao giờ mà xong cái wiki,phong cách làm việc tập thể chuyển động cùng lúc thì mới xong việc à sao giống thời bao cấp vậy ...mỗi cá nhân làm nên tập thể chứ không phải tập thể làm nên cá nhân.Ở các công ty nước ngoài họ cho tự do hoạt động miễn mang lại lơi ích tập thể và im lặng hỗ trợ nhau chứ không như việt nam người ta đi làm mình đi làm,người ta về mình cũng về,ăn lương như nhau tội gì làm thêm,sếp bảo sao nghe vậy trái lời là chết,sai phạm thì lôi ra trước tập thể mà phê phán tội gì phải giúp nó chi cho mệt mà mình chẳng thêm được kg nào!!

    ^ đó là cách nghĩ của tớ vậy mới là làm việc tập thể còn nếu như làm việc mà cứ phải chờ người viết làm hoàn hảo xong rồi mới post lên thì ok!! tớ rút lui không tham gia nữa,vì như thế chẳng phải là tập thể gì cả các cậu chỉ mang tiếng nói cái miệng tập thể nhưng thực ra là tập thể theo ý riêng cá nhân và việc ai nấy làm,đứa nào được giao việc nào thì làm việc ấy cho hoàn hảo không thì bị chửi , có lẽ cậu nên về học lại ý nghĩa của từ tập thể là thế nào, là nơi không vụ lợi im lặng giúp đỡ nhau vì lợi ích chung chứ không phải thấy lỗi thì moi ra rồi nếu có sửa thì bảo:''tao sửa cho mày rồi đó'' như là để nhắc khéo là tao giúp mày nhớ biết ơn nha ::)
     
    Chỉnh sửa cuối: 1/8/10
  5. nomura

    nomura Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    3/7/09
    Bài viết:
    201
    cậu bảo cậu ko muốn ai theo ai thì post cái phần in đậm lên làm gì vậy?? hoàn toàn vô nghĩa!! cậu có quyền gì mà đòi tập thể phải theo? :| càng nói càng bực, có vấn đề về tư duy à?
    xin lỗi, làm việc tập thể làm gì có chuyện ko cần ai theo ai như cậu đang muốn???? Buồn cười quá đấy!


    Câu này của cậu ko có quyền áp dụng với tôi đâu, vì tôi dịch, viết và edit trực tiếp trên wiki. Tôi trình bày và rà soát rất kĩ. Cách làm hiện nay của cậu mới là bất cập nhất, thậm chí cậu chẳng thèm lên wiki xem bài đó người ta đã dịch chưa nữa (nên mới dẫn đến trùng bài Braska với tôi). Cậu dịch kiều gì mà bỏ phần quotation ở đầu mỗi article??? Kết quả công việc yếu kém nên người ta nói cho là đúng rồi còn kêu ca cái gì?

    Nói câu này mà ko biết ngượng? Vậy cậu nghĩ cậu cứ viết gì thì viết rồi sẽ có thằng sửa cho mình tất???? Cậu biết nhân lực của dự án này dc bao người ko? Cậu có hình dung dc khối lượng công việc nhiều như thế nào ko mà cứ hoạt động một cách ỷ lại như vậy? Tại sao bản thân người viết ko cố gắng ngay từ đầu mà cứ viết để đấy rồi trông chờ người khác edit?? Từ cái "bước 1" của cậu ấy

    Tất cả những gì tôi mong muốn, dài dòng văn tự từ bấy đến giờ cũng chỉ là cái phần in đậm ở trên thôi
     
    Chỉnh sửa cuối: 1/8/10
  6. homunculus

    homunculus Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    18/9/04
    Bài viết:
    2,556
    Nơi ở:
    .......

    _Thôi đc rồi tóm lại là cậu bảo tập thể nhưng đây là suy nghĩ của tớ về tập thể là 1 tập thể giúp đỡ nhau kết hợp khả năng lợi thế của mọi người lại hỗ trợ và bổ sung cho nhau(và 1 nhà cầm quân đứng đầu thật sự thì phải hiểu điều đó mới làm nên 1 tập thể lớn mạnh)^__^ còn tập thể của cậu nghe như phe phái và bắt buộc mỗi cá nhân trong tập thể phải hoàn hảo thì mới thành 1 tập thể,cái gì mỗi cá nhân trong đó đều phải làm được theo ý người đứng đầu như 1 cái máy đa năng không làm được thì lôi ra phê phán và bắt phải làm cho được thiếu 1~2 dấu chấm câu thì không thêm vào mà chỉ chờ report và chờ người viết sửa lại mới chịu post lên wiki....thì có lẽ suy nghĩ về tập thể của tớ không phù hợp với các cậu thì có lẽ tớ rút lui là hơn ^__^

    Thêm câu nữa cậu bảo không cố gắng tại sao biết tớ không cố gắng suy cho cùng ý cậu bảo là tớ lơ là phủ nhận mọi bài viết của tớ như thế là vô giá trị à 100% đều từ wiki chỉ thiếu cái dấu chấm thôi cậu và mỗi người mỗi tính cách khác nhau nên ý kiến trình bày khác nhau nên tớ mới bảo cứ tự sửa và bố sung cho nhau với người này hoàn hảo thì người kia là thiếu sót,nếu tớ không cố gắng tội gì phải tham gia việc này để thời gian làm chuyện khác không hay à ^__^

    _Không dài dòng nữa chào cậu người theo chủ nghĩa hoàn hảo ^__^(cậu nghĩ mình là thiên tài à bởi vậy mới nói người Việt Nam trên lí thuyết thì lúc nào cũng hoàn hảo nhưng khi đụng vào chuyện thì 10 đứa mới đc 1 để tớ xem với suy nghĩ của cậu thì khi nào hoàn thành dự án)



    Xin lỗi king tớ cũng muốn giúp cậu với dự án rất hay này nhưng ý kiến về tập thể của tớ khác với lại các cậu kia nên tớ nghĩ là không làm được chúc các cậu sớm hoàn thành dự án ^__^
     
    Chỉnh sửa cuối: 1/8/10
  7. high summoner

    high summoner Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    13/3/04
    Bài viết:
    2,723
    Nơi ở:
    promise land
    gần đây rất ít khi nào có mạng nên chắc tớ down 1 số bài về dịch khi nào xong sẽ post .... ..các cậu xem để có gì khỏi trùng nhé ,tớ sẽ dịch :
    Phần còn lại của FFVIII
    Rinoa Heartilly
    Excalibur
     
  8. lovely_ cat

    lovely_ cat Guest

    Tham gia ngày:
    30/4/05
    Bài viết:
    2,322
    Nơi ở:
    Promised Land
    vâng xin tạm biệt :-h lâu lâu ghé qua cái wiki việt 1 tí để xem những người như snorlax, nava đã phải làm việc nhiều như thế nào nhé, họ vừa phải dịch, vừa phải edit, quản lý trang wiki đấy, họ cũng ko phải loại rảnh rỗi đâu i-)
    http://vi.finalfantasy.wikia.com/wiki/Final_Fantasy_Wiki
     
  9. NavaRose

    NavaRose Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    8/2/06
    Bài viết:
    1,130
    Nơi ở:
    Midgar City
    OK men

    Ồ yeah, đến giờ tôi đã phát hiện ra một con người thật hoàn hảo, thật vĩ đại, bởi vì mỗi câu nói anh ta nói ra đều là đúng, những góp ý của người khác đều là sai, những gì anh ta nói ra là chân lý, và anh ta tự tin để khẳng định và phản bác lại tất cả những lời góp ý của người khác. Bởi vì anh ta là người hoàn hảo, anh ta luôn luôn đúng và anh ta không bao giờ sai.

    Một tập thể, làm một dự án, luôn có được một sự thống nhất chung.

    Dự án tuy xuất phát sau VnSharing, nhưng tiến độ nhanh hơn rất nhiều. Và hy vọng rằng sau này khi có nhiều người tham gia dự án thì tiến độ sẽ được đẩy nhanh hơn nữa, công việc cũng được san sẽ bớt. Quan trọng không phải là tiến độ nhanh. Mà là chất lượng.
     
  10. Kazna

    Kazna Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    3/2/10
    Bài viết:
    317
    Nơi ở:
    Fantasy World
    Phần Sự Kiện Lớn Sắp Diễn Ra bị lấn khung rồi mấy bạn ơi :D

    Zidane có ai nhận chưa tui nhận nha :x
     
  11. NavaRose

    NavaRose Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    8/2/06
    Bài viết:
    1,130
    Nơi ở:
    Midgar City
    Ok, Zidane đây:
    http://vi.finalfantasy.wikia.com/wiki/Zidane

    Pé Nana cứ dịch đi, ta sẽ bổ sung hình ảnh cho :)

    I return, đã từ chức smod ở một diễn đàn teen để có thời gian tập chung vào dự án rồi. Mình sẽ tiếp tục bài viết về Rydia và những nhân vật playable của FFIV, những con Monster và Boss trong FFIV
     
    Chỉnh sửa cuối: 1/8/10
  12. Nomurasan

    Nomurasan Zael ♥ Calista Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    17/1/08
    Bài viết:
    14,776
    Xong một bài nữa: Fayth, trong thời gian tới sẽ chỉnh sửa các bài đã dịch thật hoàn chỉnh để đưa vào gamevn

    cá nhân tôi, và chắc là cả những anh (chị) em ở đây :)) không xua đuổi ai cả, hoan nghênh tất cả các bạn có ý định đóng góp cho dự án FF Wiki Việt
    bạn Homunculus, chúng tôi lúc nào cũng cần những sự giúp đỡ và cá nhân tôi không phủ nhận đóng góp của bạn, làm nữa hay không là tùy bạn, nhưng nếu bạn tiếp tục theo dự án này, mong bạn cố hết sức vì hiệu quả công việc chung, vậy thôi
     
    lovely_ cat thích bài này.
  13. homunculus

    homunculus Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    18/9/04
    Bài viết:
    2,556
    Nơi ở:
    .......
    cám ơn cậu nhưng có lẽ cách làm việc của mình không phù hợp với các cậu,mình thường làm việc đặt lợi ích chung có sự hỗ trợ qua lại hơn là tuân theo ý kiến tập thể số đông mà không mang lại lợi ích mà chỉ mang tính chê trách.Mình là người khi làm việc phân biệt rõ lợi ích chung chứ không phải tuân theo ý kiến số đông vì vậy nếu tham gia thì có lẽ gây rắc rối thêm nhiều ^^...

    _Dù trước giờ việc duy nhất chỉ là dịch+post trên GVN rồi khi đưa lên wiki các cậu muốn làm sao thì làm nhưng cũng đã bị trỉ trích thì làm tiếp chắc còn gây rắc rối hơn tốt nhất nên dừng ^^

    (tớ hiểu cậu đang nghĩ gì!tốt nhất cứ giữ nguyên chế độ ingnore đi bạn cat,cậu ấy bận như vậy nhưng thời gian bỏ 3 dấu chấm ở cuối 3 đoạn, với thời gian post 1 post lên GVN với nhiều chữ hơn lên để nói mình thì có lẽ nên dành thời gian ấy phù hợp hơn nếu thật sự là vì lợi ích chung...và tớ cũng không rõ là cậu ấy có ý định gì khi nói lên việc đã từ chức Smod ở 1 forum khác..Nếu thật sự là vì lợi ích chung từ chức cũng không cần phải báo lên như bảo ''mình bỏ ăn vì bạn nhé'' như nhắc khéo vây. Nói là nói vậy thôi chứ tớ cũng không dám chắc có thể là cậu ấy vô tình nói ra thôi dù sao cũng khâm phục tinh thần hi sinh cao cả của bạn ấy ^^ Chào bạn cat mình out ra khỏi đúng như mong ước của bạn rồi nhé !^^!)
     
    Chỉnh sửa cuối: 1/8/10
  14. NavaRose

    NavaRose Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    8/2/06
    Bài viết:
    1,130
    Nơi ở:
    Midgar City
    Đã xong hoàn tất bài viết về Rubicante, con quỉ được coi là có lương tâm và chơi đẹp nhất trong những con quái vật, quỉ, nhân vật phản diện trong loạt game FF.
     
    Chỉnh sửa cuối: 1/8/10
  15. lovely_ cat

    lovely_ cat Guest

    Tham gia ngày:
    30/4/05
    Bài viết:
    2,322
    Nơi ở:
    Promised Land
    giúp bạn với, ai hiểu câu in đậm nói gì ko :">
     
  16. nomura

    nomura Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    3/7/09
    Bài viết:
    201
    Dịch tạm :)) .

    tiếp tục hoàn chỉnh một số phần về các Aeon
     
    Chỉnh sửa cuối: 1/8/10
  17. NavaRose

    NavaRose Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    8/2/06
    Bài viết:
    1,130
    Nơi ở:
    Midgar City
  18. ba_con_gau

    ba_con_gau Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    2/6/06
    Bài viết:
    2,535
    Nơi ở:
    Balamb Garden
    à tớ có đôi lời muốn xin lỗi toàn thể anh em FF, tớ bị mất bản dịch cách đây 1 tuần rồi và vì dọn nhà nên chả thể vào đây trả lời gì được với anh em. Nay lên đây xin lỗi anh em vì mất xong giờ mình không còn hứng thú nữa, ngay cả games giờ mình cũng chán rồi giờ lâu lâu vào gvn cho vui thôi. Nên tớ xin nhường FFIX lại cho những bạn có khác để dịch hay hơn, tớ xin lỗi vì đã thất hứa mong anh em thứ lỗi tạm biệt anh em FF.
     
  19. NavaRose

    NavaRose Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    8/2/06
    Bài viết:
    1,130
    Nơi ở:
    Midgar City
    Ko sao đâu bạn :) khi nào có hứng thú thì cứ việc mạnh dạn :)
     
  20. loginih

    loginih Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    5/1/09
    Bài viết:
    22
    Hi, chào mọi người. Chả là thế này, còn khoảng nửa tháng nữa là vào năm học rồi, hiện tại mình vẫn đang ngồi không không biết làm gì. Nghĩ lại hồi trước vẫn hay lượn lờ vào box đọc hướng dẫn mà nhìn lại mình vẫn chưa có đóng góp gì, thế nên mình mới quyết địng post bài này vào đây.

    Thôi quay trở lại phần chính. Mình đã đọc hết mười mấy trang trước rồi và thấy là chưa có ai nhận và cũng chưa thấy ai có... ý địng nhận dịch FF12, nên mình nghĩ là mình có thể giúp phần này. Mình cũng đã chơi qua FF12 một vài lần rồi và cũng có biết sơ sơ về game này. Cho nên nếu được, mình có thể bắt tay vào dịch sớm nhất có thể.

    Đây là lần đầu tiên mình dịch cho nên hy vọng sẽ được trâm trước nếu có những sai sót.
     

Chia sẻ trang này