RIO 3D(2011) : phim hoạt hình 3D lồng tiếng Việt đầu tiên của Megastar

Thảo luận trong 'Phim ảnh' bắt đầu bởi anhpoly, 17/3/11.

  1. dangduyhoang

    dangduyhoang Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    13/1/11
    Bài viết:
    31
    có bác nào có phim Rio chưa . up lên đi , có bản lồng tiếng việt thì càng tốt
     
  2. Sis

    Sis Đê tiện nhất xóm

    Tham gia ngày:
    18/5/04
    Bài viết:
    6,248
    Nơi ở:
    hell & heaven
    tập luôn cách nhìn nick đi :| tôi liên quan gì mà kêu xem lại cách mình nói.
     
  3. demonghost12

    demonghost12 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    2/7/09
    Bài viết:
    37
    Bạn nào đã xem Rio ngoài rạp rồi cho mình hỏi lồng tiếng Việt có tốt không ? Tại bạn mình đi xem xong về có người khen người chê nên không biết thế nào.
    Mà hiện có rạp nào ở TP HCM chiếu 2D nhỉ ?
     
  4. Tommy_VC

    Tommy_VC Battlefield Veteran

    Tham gia ngày:
    3/1/06
    Bài viết:
    18,797
    Phim mới chiếu ngoài rạp lại có người vào hỏi link như có rồi =))
     
  5. ShilenKnight

    ShilenKnight One-winged Angel Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    29/7/10
    Bài viết:
    7,656
    toàn mấy thằng lười, mỗi cái #1 cũng ko thèm đọc, spam 1 cái cho có vẻ quan tâm ấy mà.
     
  6. sweetsin

    sweetsin The Warrior of Light Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    13/1/06
    Bài viết:
    2,331
    Bạn gái ít xem phim thì chắc cũng chả quan tâm đến việc lồng tiêng hay / dở
    Con nít / ng lớn tuổi càng chả bao h quan tâm đến ~ thứ đấy.
    --> bản thân vẫn cho rằng việc bỏ tiền của công sức lồng tiếng "chuyện nghiệp" là phí của.
    @ZKeitherZ: cậu nghĩ rằng dv lồng tiếng chuyên nghiệp của hollywood sẽ ko "lồng" dc cái chất hài vào nhân bật hay sao mà cho rằng ko xem VN lồng tiếng thì nghe sẽ ko hài?
     
  7. jackychun

    jackychun Mega Man

    Tham gia ngày:
    17/1/03
    Bài viết:
    3,378
    Nơi ở:
    Capua
    Dub cho phim ko bao giờ là phí của, rất hay và ý nghĩa nhưng chất lượng thế nào lại là một dấu hỏi... Việc dub hay hay dở cũng giống như dịch phụ đề hay hoặc chán, nếu dở sẽ làm giảm 50% chất lượng bộ phim, vì thế cần phải chuyên nghiệp cái vụ này :D
    Mình ko ưa Mega nhưng ko thể phủ nhận Mega có nhiều công lao trong việc cải thiện văn hóa điện ảnh nước nhà, từ việc đem 3D về VN tới việc lồng tiếng, đều là Mega tiên phong, và hy vọng tương lai sẽ còn nhiều hơn thế
     
  8. Heardless

    Heardless シェンムー Ryo Hazuki Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    23/4/05
    Bài viết:
    9,832
    Nơi ở:
    Azkaban prison

    dv hollywood dĩ nhiên lồng tiếng chất hài thì phải từ = hoặc hơn VN,nhưng phải là người nghe được tiếng Anh thì mới dễ thấy được điều đó.Trong khi mặt = chung nghe tiếng E của dân mình thế nào,nhiều người tốt nghiệp cấp 3 rồi nhưng khả năng nghe,nói tiếng E gần như con số 0.Sao biết con nít / ng lớn chả quan tâm,tưởng thằng Mega nó ngu tới mức ko biết đi khảo sát trrưóc khi làm à.Đúng là tư tưởng bảo thủ,chậm tiến.Chuyện lồng tiếng ko phải do VN phát minh ra,họ làm để hội nhập với xu hướng phát triển chung của TG.Ở nước ngoài chỉ có phim tài liệu,KH ít tiền thì khán giả mới phải coi phụ đề thôi.
     
    Chỉnh sửa cuối: 13/4/11
  9. Sis

    Sis Đê tiện nhất xóm

    Tham gia ngày:
    18/5/04
    Bài viết:
    6,248
    Nơi ở:
    hell & heaven
    Rất nhiều nước có kiểu lồng tiếng như thế này rồi chứ ko phải VN tự nhiên dửng mỡ mà làm. Có rất nhiều phân khúc khán giả chứ ko phải mỗi thanh niên trẻ khỏe ko cận thị đi xem phim. Việc lồng tiếng VN chưa tốt cũng là điều tất nhiên vì đây là sự khởi đầu + người xem từ xưa tới nay chưa quen với việc nghe phim rạp lồng tiếng nên con thể ko thấy hay.
    Bản thân mình thì tất nhiên ko thích xem lồng tiếng nhưng vẫn rất khuyến khích việc này. Giờ đi xem với bạn gái thì đi phụ đề, nhưng sau đi cùng con cái thì chắc chắn sẽ xem phim bản lồng tiếng.
    Hơn nữa rạp có ép mình phải đi xem bản lồng tiếng đâu??!
    Chuyện lồng tiếng này mình chả thấy có gì đáng phải quăng tạ mà thấy nhiều cậu tỏ ra "sành sỏi" và "nguy hiểm" quá. :)
     
  10. JediDarkLord

    JediDarkLord Dante, the strongest Demon Slayer Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    6/4/06
    Bài viết:
    14,159
    Nơi ở:
    Chaos of The Force
    dân Mỹ nghe nói cũng lười xem phim phụ đề lắm thì phải, những phim nước ngoài mà ko lồng tiếng Anh thường doanh số rất thấp (ở Mỹ).

    Mình biết tiếng Anh thì mình nghe, ai không biết thì họ có thêm sự lựa chọn có việc gì đâu mà phải xoắn mega ta phí tiền của. 1 tập đoàn lớn chả rỗi hơi bày thêm việc, tốn thêm tiền nếu ko có mục đích rõ ràng

    Chưa xem bản lồng tiếng nhưng nếu ko hay thì do lỗi của diễn viên chưa chuyên nghiệp
     
  11. Eden_FFVIII

    Eden_FFVIII Dragon Quest Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    9/8/04
    Bài viết:
    1,272
    Nơi ở:
    Game World
    có ai đi xem thử chưa hay ko :-?
    Ở đây có rât nhiều "bố trẻ" tưởng cái phim này lồng tiếng kiểu mấy cái phim tàu kia hả ? Cái này cũng có khác quái gì các diễn viên Hollywood lồng tiếng đâu chỉ có khác chút là trình độ nước ta còn kém nên có thể ko hay bằng nhưng chắc chắn là để xem giải trí cũng ko phải là 1 lựa chọn tồi tệ đối với những ai ko thích xem phim phụ đề
     
  12. hoài xưa

    hoài xưa C O N T R A

    Tham gia ngày:
    12/6/06
    Bài viết:
    1,715
    lồng tiếng việt thì khỏi xem,tiếng a nghe đang hay
     
  13. Rossi002

    Rossi002 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    18/1/05
    Bài viết:
    83
    Với tớ thì tớ ủng hộ việc lồng tiếng, nhất là với phim mà đối tượng khán giả là đa dạng. Dù là tớ vẫn có thể nghe được tiếng Anh, cũng như đọc kịp phụ đề nhưng nếu việc lồng tiếng và dịch tốt, chuyên nghiệp thì tớ sẵn sàng coi phim lồng tiếng. Lần này, Megastar đã cố gắng đi bước đầu trong việc này nên là ủng hộ, hi vọng qua thời gian thì việc này sẽ dần tốt lên.
     
  14. anhpoly

    anhpoly Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    31/8/10
    Bài viết:
    1,066
    Chỉnh sửa cuối: 13/4/11
  15. jumper

    jumper Baldur's Gate GameOver Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/6/03
    Bài viết:
    26,581
    xem film tiếng anh lồng tiếng việt chắc chắn không thể hay bằng xem film tiếng anh phụ đề được
    vì có nhiều câu chữ tiếng anh chơi chữ, ngữ điệu mà phải nghe tiếng anh mới hiểu được
    (nhiều khi xem mỗi mình mình cười mà chả ai cười >_<)
     
  16. Sis

    Sis Đê tiện nhất xóm

    Tham gia ngày:
    18/5/04
    Bài viết:
    6,248
    Nơi ở:
    hell & heaven
    nghe hát yếu quá, âm thanh cũng xỉn... đoạn Minh Hằng vào thều thào chả tạo được ép phê gì cả. Khoản hát hò này thật ra chả cần lồng sang tiếng Việt, cứ hát tiếng Anh đi cho nó lành có phải hơn ko nhỉ.
     
  17. Robo_Ky

    Robo_Ky シェンムー Ryo Hazuki Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    29/8/07
    Bài viết:
    9,721
    Nơi ở:
    My papa is demon
    Chỉnh sửa cuối: 13/4/11
  18. Tui_la_ai?

    Tui_la_ai? Sonic the Hedgehog

    Tham gia ngày:
    25/1/05
    Bài viết:
    4,619
    Nơi ở:
    Vũ trụ ...........
    - Cinibox Hòa Bình nằm trên đường 3/2 :> ........
     
  19. tieulyquang

    tieulyquang Samus Aran the Bounty Hunter Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    1/3/03
    Bài viết:
    6,310
    Nơi ở:
    The Witcher 3
    So với bản tiếng Anh, bỏ qua phần âm thanh to nhỏ, thì bản VN nghe k hấp dẫn, cuốn hút bằng, cả nam lẫn nữ.
     
  20. rain[ws]

    rain[ws] Mega Man

    Tham gia ngày:
    16/2/07
    Bài viết:
    3,090
    sry off topic tí. Có ai chơi Angry birds RIO rồi ko ? liệu có phải là liên quan đến cái phim RIO này ko nhỉ :D
     

Chia sẻ trang này