The Elder Scroll: We wanted a box in forum, then we took an arrow in the knee

Thảo luận trong 'RPG Vault' bắt đầu bởi cowboyha, 9/12/11.

?

Có nên có box riêng cho Elder Scroll không?

  1. 74.5%
  2. Không

    19.0%
  3. Không quan tâm

    6.6%
  1. thitcaythom

    thitcaythom Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    7/3/10
    Bài viết:
    395
    Nơi ở:
    Top of the Hell
    Vấn đề nan giải, trình mình kém chắc đứng ngoài cổ vũ với lo trà đá với snack cho mấy bác ngồi dịch ;)).
     
  2. cowboyha

    cowboyha Unofficial Tactician Moderator

    Tham gia ngày:
    23/9/08
    Bài viết:
    10,168
    Nơi ở:
    Music World♫
    Vậy ý kiến đồng tình đến nay là dịch tài liệu ngay tại box RPG để tạo "gốc" trước phải không? Hình thức giống dịch wiki mà mình phát động hồi ấy?
     
  3. TheRequiem1

    TheRequiem1 Donkey Kong Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    28/11/10
    Bài viết:
    311
    Ok bạn cao bồi già lập team đi, mình xin 1 chân, cái chính là cần người phân chia công việc cho anh em. Mục tiêu ban đầu chắc là ngốn hết chỗ sách trong game(theo như hiểu biết của mình là 150 quyển) :)
     
  4. cowboyha

    cowboyha Unofficial Tactician Moderator

    Tham gia ngày:
    23/9/08
    Bài viết:
    10,168
    Nơi ở:
    Music World♫
    Thế còn ý các bạn khác thì sao?
     
  5. S.Dentatus

    S.Dentatus Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    15/9/11
    Bài viết:
    1,116
    Nơi ở:
    Whiterun
    Cho tôi xin một chân dịch thuật, chỉ trên Oblivion thôi, các bản khác không cài. Trưởng nhóm cứ phân công.
     
  6. aveyond

    aveyond C O N T R A

    Tham gia ngày:
    13/4/07
    Bài viết:
    1,975
    Nơi ở:
    Aveyond
    Hí hí cho mình 1 chân với, chơi được 3 bản là 3,4,5 rồi nên cũng muốn dịch cho máu :">

    Tuy trình tiếng anh có hạn nhưng sẽ cố gắng để dịch dễ hiểu nhất cho mọi người :">
     
  7. cowboyha

    cowboyha Unofficial Tactician Moderator

    Tham gia ngày:
    23/9/08
    Bài viết:
    10,168
    Nơi ở:
    Music World♫
    Hmm, mình có thể thấy là cơn bão Skyrim cũng làm dừng công đoạn dịch wiki của Witcher rồi. Vậy nếu dịch wiki thì nên dịch từ trang nào nhỉ?
     
  8. aveyond

    aveyond C O N T R A

    Tham gia ngày:
    13/4/07
    Bài viết:
    1,975
    Nơi ở:
    Aveyond
    Theo mình thì từ trang UESP vì trang này đầy đủ hơn wikia và dịch Skyrim trước (ko rõ là dịch wiki thì dịch 3 phần hay chỉ skyrim :-?).
     
  9. Blue4ever01

    Blue4ever01 C O N T R A Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    23/5/11
    Bài viết:
    1,995
    Tất nhiên rồi, từ hồi ra cái tes 4 đã thắc mắc là sao ko có box riêng TES, nhìn mấy cai game hẩm hiu như titan quest mà vẫn có box còn tes thì ko thấy vô lý quá :-??
     
  10. Rain Cloud

    Rain Cloud Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    7/9/08
    Bài viết:
    1,181
    Nơi ở:
    ?
    Cho silent reader như mình nói chút ý kiến nhé.

    Thứ nhất là mình đồng ý quan điểm bạn trên.

    Thứ hai nhiều bạn nói mấy pages trước với quan điểm như "có bò rồi hãy xây chuồng", nhưng quản lý và đi nhiều 4rum mình nhận ra 1 điều tâm lý đa số là "có chuồng rồi mới nuôi bò".

    Nhưng để cho chắc ăn tốt nhất mod nên lập 1 topic đại loại như là "bạn sẽ đóng góp gì cho box skyrim nếu có box" để xem xét lượng mem nhiệt huyết, xem họ hứa làm gì rồi đưa ra quyết đĩnh của mình.

    Thân!
     
  11. The Guardian

    The Guardian Extrema Remedia Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    8/1/09
    Bài viết:
    3,449
    Nơi ở:
    Ranger Station Alpha
    [​IMG]

    Vậy ta kết lại là Greybeard sẽ soạn một kế hoạch Event dài hạn với phần thưởng vượt mức báo động (nếu xin được). Như vậy hy vọng cả hai phe sẽ cùng chung tay góp sức "sưu tầm xương gồng" cho Skyrim.
     
  12. TheRequiem1

    TheRequiem1 Donkey Kong Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    28/11/10
    Bài viết:
    311
    Túm váy lại là mới được có 3 người, trong đó 1 người lại chỉ xin dịch Oblivion, dự kiến dịch hết đống sách trong game có lẽ phá sản sớm =))
     
  13. Jokohama

    Jokohama GameVN Gentleman

    Tham gia ngày:
    28/2/04
    Bài viết:
    8,100
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Tóm lại là các bạn lại chìm xuồng =))
    Thôi để mình cầm trịch vậy =))
    [SPOIL]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG][/SPOIL]
     
    never_ending thích bài này.
  14. [N.K] Scorp

    [N.K] Scorp Fade to Black...

    Tham gia ngày:
    8/8/08
    Bài viết:
    3,983
    Nơi ở:
    Đè Lẹt City
    ^ Tuyệt \m/
    Nhưng nhiều đoạn đọc có vẻ hơi sượng :D
     
  15. [Rest In Peace] Panzerklein

    [Rest In Peace] Panzerklein 16 July 2021

    Tham gia ngày:
    27/7/06
    Bài viết:
    8,577
    Nơi ở:
    Inferno
    Thieves Guild gọi là Hội Bàn Tay Nhám chứ Đạo Tặc thành cướp cạn rồi 8-}.
     
  16. never_ending

    never_ending Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    28/6/05
    Bài viết:
    199
    Nơi ở:
    Ngõ nhỏ đó.
    Mình thích cuốn sách nào trong skyrim cũng như thế này :)) i like it :X,đã rep =)
     
  17. hieumapdau

    hieumapdau Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    15/7/08
    Bài viết:
    1,201
    @Jokohama
    Pts hay Mod mà để chữ vào được sách thế bác :X
     
  18. Jokohama

    Jokohama GameVN Gentleman

    Tham gia ngày:
    28/2/04
    Bài viết:
    8,100
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Thì đúng là cướp cạn còn gì :))
    Bảo kê, dằn mặt, đòi nợ thuê, cái gì chả làm =))

    PS ảnh thôi bạn ạ :)
     
  19. hisoka_9x

    hisoka_9x Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    22/11/11
    Bài viết:
    124
    Vote có một cái cho anh em vui
     
  20. S.Dentatus

    S.Dentatus Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    15/9/11
    Bài viết:
    1,116
    Nơi ở:
    Whiterun
    Sao chưa lên đã vội xuống thế ? Tình hình là mình nhận thêm phần dịch cho Skyrim luôn. Sao trưởng nhóm dự án không nói năng gì hết thế ?
     

Chia sẻ trang này