hic,người ta là "phụng hoàng lửa" mà nó dám dịch là"gà lửa" thằng KD nó dịch ngu quá làm truyện mất hay đi nhiều coi NXB HP dịch đỡ hơn nhìu lại những 208 trang đọc ghiền điên luôn bộ này phải nói là hay hơn Yugioh 1 bậc,và ăn đứt dragon ball
chuyện mấy ku em KT dịch " pro " thì khỏi phải nói. Mình cáu nhất là vụ tình cảm giữa HunKen ( pa này mê số 1 ) và mấy em xinh tươi. Không ngờ ngày xưa bị tụi KT nó lừa tình. Cứ nghĩ Menrư sẽ yêu Pop và em Mina sẽ là của Ken ai dè khi lên onemanga đọc lại mới thấy 1 trời 1 vực:(,từ hôm bít được mình chỉ là 1 " kẻ bị lừa dối tình cảm " bộ truyện cũ năm 1993 thanh lý cho ku em, khỏi giữ mất công đâm bực:(
coi thì thấy phần sau vẽ đẹp hơn phần đầu, phần sau nhìn nv nó chín chắn trưởng thành chứ ko phải kiểu con nít như phần đầu
Nhìn giống y như 2 tác giả khác nhau .nhưng mà nội dung cũng được mà.Tại đem so sánh với phần 1 nên thấy khác nhau là đúng rồi :)
Hà, mới đọc lại cả bộ trên truyen.vnsharing, mới hồi tưởng lại ký ức tuổi thơ đẹp quá. Truyện này đúng là một tác phẩm để đời, hiếm có một bộ truyện tranh nào bì lại được (theo cảm nhận của mình ) Cả truyện mê nhất anh Pop (ko hiểu sao ) và đôi Pop - Marm. Truyện này tác giả chăm chút đến cái chết của các nhân vật nhỉ, thấy cái chết nào cũng hay và mang 1 biểu tượng riêng, nhưng đỉnh nhất là cha con Baran - Dai, xem cảm động kinh lên được. Chỉ có điểm có "một chút chút tí ti" ko hài lòng là các nhân vật hay "hóa chaos" ghê quá, và kiểu xuất hiện bất ngờ (nhiều quá hết bất ngờ luôn rồi ) 9,9 / 10
Cứ xem đọc cái gì hấp dẫn là muốn mang ra mổ xẻ bàn luận với những người cùng chí hướng luôn mà Tìm mãi mới ra topic này
http://truyen.vnsharing.net/Truyen/Dragon-Quest-Dai-no-Daiboken Đủ bộ luôn nè :) Xem không bị cắt , không bị sửa tên , thích hẳn Bộ này hồi xưa coi mấy tập đầu thì bình thường , càng về sau càng hay Tớ cũng thích anh Pop dê xồm Nói chung là đọc truyện mình luôn có xu hướng thích những nhân vật gần như là phụ , người mà hay đi cạnh Main Char ấy
Pop ban đầu nhát gan càng về sau lại càng tiến bộ, càng ngày nói càng triết lý, lại còn thành thủ lĩnh tinh thần nữa, xem sướng thật
Tình cờ là vừa đọc xong mấy chap eng của DQ Emblem of Roto và đang luyện tiếp DQ Dai trên mangafox . Coi Eng là đã nhất , coi xong mới biết kim tiền chém bậy bạ cỡ nào , điển hình là ở tên truyện : Dragon Quest Emblem of Roto bị chém tên thành dấu ấn rồng thiến phần 2 dù trong truyện ko có dấu ấn gì hết , chắc kim tiền ko phân biệt được Dragon Quest và Dragon Crest . http://truyen.vnsharing.net/Truyen/Dragon-Quest-Dai-no-Daiboken Trang này đọc thử thì thấy là dịch lại từ bản Eng trên mangafox , nhiều đoạn như google translate , và hình như bị cắt mấy trang extra giới thiệu : http://www.mangafox.com/manga/dragon_quest_the_adventure_of_dai/c113/20.html Dai mấy tập đầu giải cứu gome và Leona bình thường vì chỉ là one shot , từ khi Avan De xuất hiện mới bắt đầu làm dài kỳ . Bộ Dai thì hình như tác giả cho nhân vật sống hay chết tùy vào mức độ popular : Avan De mấy chap đầu thì chết , khoảng mấy trăm chap sau lại xuất hiện . Crocodine chết 2 , 3 lần vẫn sống lại được . Hyunkel bị nham thạch chiên xù cả tiếng vẫn ko xi nhê . Địa long Larhalt ( nửa người nửa yêu như inuyasha ) trước khi chết cho Hyunkel cây giáo , khoảng mấy trăm chap sau lại xuất hiện đòi lại cây giáo .
Bố của Dai ít phổ biến nên tác giả cho chết hẳn Ai biết chỗ nào tổng hợp link down theo vol của bộ này không share mềnh phát, đang máu mà nhìn mấy trăm chap thế này chả muốn load
Đây có thể xem là bộ truyện gắn liền với tuổi thơ. Truyện ý nghĩa và có tính giáo dục nhân cách sống của trẻ em.
Đúng là có nhiều đoạn triết thật ^^ @ Ngày Không Game : Cái này cùng với vụ xuất hiện bất ngờ và vụ "hóa chaos vô tội vạ" là 3 hạt sạn, tuy vậy cũng ko thành vấn đề lắm :P
không phải không là vấn đề mà là xuất hiện quá nhiều nên quen thôi. Điển hình là Hyunkel, tấm gương của "niềm tin >>>> all", xương bị đánh nát bét ra như kẹo lạc rồi mà vẫn tay không 1 hit vỡ orihancol