hồi trước Kim Tiền dịch truyện này ảo vãi hà ra, mát hẳn 1/3 cái hay truyện này mê Pop nhất, từ 1 thằng củi chả ra gì mà luyện thành Sage mạnh vãi. Lahart cũng cool, chả biết luyện trong thời gian nào mà imba từ đầu tới cuối.Còn Đai thì toàn nhờ cái auto buff dấu ấn + 100% dam mới hổ báo vậy, còn Huynken thì lâu lâu mang tính niềm tin quá.
Quá khen hờ hờ Tự nhiên dọn nhà lục ra một quyển truyện cũ thế là nhớ tới ký ức mới gu gồ sợt suốt mới tìm ra một link đọc truyện full và một link tới topic này
truyện này đợt đấy năm 2k9 thì bắt đầu dịch lại thì phải, lúc đầu dịch khá chậm nhưng ngoảnh đi ngoành lại đã thấy có web dịch hết, lúc đấy ta mới đọc lại, hồi bé tí có đọc qua mà rồi cũng quên mất, chưa kể hồi đấy còn chưa đọc hết, thủng lỗ chỗ nhớ năm 2k7 đi mua sách cũ mua bộ này mỗi quyển 500d, mỗi tội dc có tầm chục tập, giá mà đủ bộ thì hời
Nhớ có dạo có nhà xuất bản nào mua lại bộ này của Kim tiền, dịch lại rồi xuất bản lại, bị ăn gạch không thương tiếc vì dịch quá dở btw, một thời vàng son của các 9x lứa đầu và các 8x là đây
Haiz, nhớ dạo nào thì truyện này với "Hiệp sĩ giấy" là 2 truyện mềnh đi sục sạo mấy hàng truyện thuê để đọc lại vì search mỏi mắt trên mạng mà chả thấy
Cái bộ này lúc đầu Kim Tiền dịch sai bét cả ra,đặt lại tên nhân vật,sau ra bộ 2 lấy tên nhân vật đảo lại thành ra tên mới đặt tiếp
Evanda, đệ tử của Avande Hadalo , đầu thai của Hadola Anvatusosatlu, thần chú nghich đảo của Avantusolatsu hồi bé chúng ta thật ngu si, ai bảo gì cung tin
tình yêu thời mẫu giáo của tôi đây rồi sau bao nhiêu năm nhớ mỗi trận chiến với đội quân cờ ngày xưa tìm truyện như thể tìm trym, bảo là phần sau phi ra đọc liền, đọc đến đảo tên cười như điên
Hadalom = Ham Đánh Lộn Hình như bộ 2 con boss cuối imba phết, cái gì cũng hút hết rồi càng ngày càng lớn lên thì phải
Đáng yêu mà, hồi đấy còn có SImakhôlôbatu = Siêu ma khổng lồ bất tử Obe= ó biển Khimacho = khỉ mặt chó Dêxô = dê xồm Bade = báo đen Nguyên khúc thần chú của kim đồng đọc đã thấy đậm chất.....Việt Nam rồi để tớ cố nhớ xem nào , từ nhỏ thì có : Amani Karachi Suzuki Bút bi bút máy Hột gà sô đa chanh muối....hự hự Xi lô xi la cô ca cục tác ( tiếng namek ) Vearn thì dịch là Đờ ra cu bin, đến lớp các bạn tớ toàn gọi là Bìn ra cu đơ Võ công của nó có cái đòn gì mà hồi đó dịch là Hô xa quy đô, có hổ quyền từ trên chụp xuống, xà quyền từ dưới đánh lên, chim lửa ở giữa, mie đọc đến khúc này thấy ma vuơng ảo vãi chưởng, xong cả bao nhiêu khúc nữa, có chế độ luơng bổng và tiền cho các cấp tướng tư lệnh, khả năng chém gió của Kim Đồng ngày xưa thật vãi đạn Tốt đen Kim Mã Bạch Tượng Luân xa Thánh Hậu Tướng ông đủ bộ cờ rồi này
Cả anh Kill-Vearn đi theo Đờ ra cu bin vì lương cao hơn, đáp ứng được nhu cầu ăn chơi hút sách lên sàn say lắc của anh nữa Nguyên đoạn Rồng mẫu chat với Dai thì toàn kể việc đau đẻ không
Thằng boss này tên là Dị Ma Thần , tên tiếng Anh là Imagine , được kim tiền chém là mỗi lần biến hình thì sức mạnh tăng gấp 1 triệu lần , còn ghê hơn cả Super Saiyan nữa . Đọc raw tập cuối của bộ 2 thì mới biết là cái ending thật dài gần trăm trang bị kim tiền cắt xén còn ... vài trang . Hồi đó coi cái end của kim tiền thì chửi WTF liên tục , các nhân vật chính đều chết sạch . Giờ đọc end thật thì lại chửi WTF tiếp vì tác giả chém còn ghê hơn kim tiền .
Ông đọc end thật ở đâu thế, tôi tìm mãi mà ko ra, Eng thì chỉ có đến phần đánh nhau với Hải sư vương ( ở dạng con sứa khổng lồ) thì hết. Edit : Quên mất không chửi bọn Kim Tiền mất dậy
Search google là ra thôi : http://vnsharing.net/forum/showthread.php?p=495709 Raw tiếng Jap nhưng ending ko có chữ nên cũng dễ hiểu : [spoil] các nhân vật chính đã chết và xuống địa ngục nhưng nhờ 1 lí do nào đó mà sống lại ( giết Hades như trong God of War ? ) và live happily ever after . [/spoil] Nhớ lộn 1 chút , thằng boss bộ 2 ko phải là Dị Ma Nhân mà là Dị Ma Thần .