[H]otaku Headquarter ► 10th Anniversary ► It's Purrsona Time !!

Thảo luận trong 'Anime và Manga' bắt đầu bởi Genius_Ranza, 11/9/12.

  1. chaos's reborn

    chaos's reborn snake, snake, snaaaake

    Tham gia ngày:
    3/11/05
    Bài viết:
    8,400
    Nơi ở:
    HN
    Gà rán với PET có đi qua trả lời hộ cái :
    Cụm này お兄ちゃんっ子 mà không dịch là brocon thì dịch là gì được?
    Với cả cụm 「あはは、桐乃ちゃん、すっかり田村屋の看板娘だね~」 <= Dịch là housewife có được ko nhỉ?
     
  2. delacroix01

    delacroix01 The Pride of Hiigara Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    9/5/06
    Bài viết:
    9,325
    看板娘 dịch là bình hoa di động =))
     
  3. Genius_Ranza

    Genius_Ranza Fried Chicken Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/3/05
    Bài viết:
    29,881
    Nơi ở:
    ℳℴℯ ♥
    Bỏ っ子 thì là Oniichan thôi, nhưng お兄ちゃんっ子 hay dùng để miêu tả brocon hơn, hình như là viết tắt của お兄ちゃん大好きっ子
    看板娘 (kanban musume) là mấy em đứng chào hàng,PR trước mấy cái quán ( Ở đây là 田村屋 ) ấy...dịch housewife thì hơi lạc rồi...
     
  4. delacroix01

    delacroix01 The Pride of Hiigara Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    9/5/06
    Bài viết:
    9,325
    Còn dùng để gọi mấy em phục vụ được nhiều khách ưa chuộng nhất trong quán, kiểu như Kinako bên Oretsuba ấy (coi lại ep 1 để biết thêm chi tiết).
     
  5. chaos's reborn

    chaos's reborn snake, snake, snaaaake

    Tham gia ngày:
    3/11/05
    Bài viết:
    8,400
    Nơi ở:
    HN
    Thế túm lại là dịch thế nào được :-s
     
  6. refrain

    refrain Godslayer Κράτος

    Tham gia ngày:
    23/6/06
    Bài viết:
    14,518
    Nơi ở:
    The World R2
    Tiện thể đang hỏi vụ dịch. 2 câu này dịch thế nào cho nó suông nhỉ. Đọc thì hiểu nhưng dịch cho suông khó quá :(
    このように身振りが決まった型を持ち、文化的な習慣になったものの代表に、あいさつがある。
    Có những cử chỉ mang hình ảnh được quyết định như là lời chào đại diện cho những thói quen đã trở thành 1 nét văn hóa.
    このように、人々の何気ない表情や動作も、実は民族固有の文化や伝統に深く根差しているのである。
    Cũng như thế, những động tác, biểu hiện 1 cách vô ý của con người, thật ra đều bắt nguồn từ truyền thống và văn hóa của mỗi dân tộc.
     
  7. Shuleria

    Shuleria Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    21/2/07
    Bài viết:
    962
    Nơi ở:
    Marvelon Enzyklo
    Dịch là mascot girl cho nhanh, mà giờ đi ăn cái. Post tạm qua di độnc
     
  8. Rally

    Rally Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    4/4/07
    Bài viết:
    2,532
    Nơi ở:
    somewhere
    Bạn dê mình hỏi chút, trong tiếng Nhật thì làm thế nào để biết chữ "tsu" nó có bị ngắt hay ko? Tớ được dạy là chữ "tsu" mà bị viết bé đi thì tức là bị ngắt nhưng nhìn quanh những chữ bị ngắt chả thấy cái "tsu" nó bé đi là mấy :| . Ví dụ như cái chữ trong hình thì là "... no na katta" hay là " ... no na katsuta?
     
  9. SOZUOKA

    SOZUOKA The Pride of Hiigara Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    11/11/04
    Bài viết:
    9,227
    Nơi ở:
    Neverland
    ^ Cái trên là Nakatta rồi.
    Tớ nghĩ dịch cha nó thành "tiếp đãi viên" cũng được :1cool_look_down:
    Nếu chỉ là chuyển thành câu văn tiếng Việt cho xuôi thì chắc câu đầu có thể sửa thành "Có những cử chỉ mang trong nó hình ảnh đại diện cho những thói quen đã trở thành một nét văn hóa" :-?
     
  10. delacroix01

    delacroix01 The Pride of Hiigara Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    9/5/06
    Bài viết:
    9,325
    Cái đấy là âm kép, gọi ngắt là ko đúng. Chữ つ với っ nhìn khác nhau mà. Trong hình rõ ràng về tỉ lệ thì nó bé hơn 2 chữ bên cạnh nhiều nên phải là っ chứ ko phải つ, với nếu nhét つ vào đấy thì câu vô nghĩa. Ở đây cậu chú ý cái trợ từ の là nhìn ra ngay (の trong này = が). 出会うはずのなかった = chắc hẳn chưa từng gặp mặt.

    Tiếp/Chiêu đãi viên khác. Từ này nghĩa là mascot.

    E thì có thể dịch như Gà nói (từ đấy là sát nhất), ko thì làm như bọn Shikkaku, dịch là "the face of the shop" cũng được, có điều hơi off.
     
    Chỉnh sửa cuối: 29/5/13
  11. refrain

    refrain Godslayer Κράτος

    Tham gia ngày:
    23/6/06
    Bài viết:
    14,518
    Nơi ở:
    The World R2
    Cái GJ Bu của nxb trẻ dịch xem thử 10 trang đầu thấy vừa ảo vừa chán =))
     
  12. SOZUOKA

    SOZUOKA The Pride of Hiigara Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    11/11/04
    Bài viết:
    9,227
    Nơi ở:
    Neverland
    Công nhận là dịch phần xưng hô chán quá :-s
     
  13. chaos's reborn

    chaos's reborn snake, snake, snaaaake

    Tham gia ngày:
    3/11/05
    Bài viết:
    8,400
    Nơi ở:
    HN
    Thế còn câu 1 của tớ :-? Dịch thế nào mà không dùng đến từ brocon được?
     
  14. Genius_Ranza

    Genius_Ranza Fried Chicken Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/3/05
    Bài viết:
    29,881
    Nơi ở:
    ℳℴℯ ♥
    Không dùng brocon thì dùng sicko cũng được...
    đằng nào lũ siscon,brocon với lolicon đều là 1 giuộc sickos...
    P/S :
    btw...cái torrent Fortissimo OST mình seed hơn 700MB rồi, thôi tắt nhé bạn delac....
     
    Chỉnh sửa cuối: 29/5/13
  15. delacroix01

    delacroix01 The Pride of Hiigara Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    9/5/06
    Bài viết:
    9,325
    Đoán ko sai mà =)) Kinh nghiệm hồi làm cho nó tới giờ là biết khả năng edit của chúng nó tới đâu rồi =))

    Ko có cách nào cả, tại trong cái từ gốc vốn dĩ bao hàm từ oniichan rồi. Dịch là brother lover nghe còn tệ hơn nhiều. Mà cậu dịch cái gì với cho ai mà cứ phải câu nệ vụ đấy thế?

    Lol, thì tắt đi chứ để làm gì =)) Tớ up vì có mấy thằng gào trên youtube là link mega chết hết rồi thôi =)) Cơ mà cậu cũng down à =))

    Edit: @Cháo: Brother maniac thì thế nào =))
    [video=youtube;p_g0HIhmh_k]http://www.youtube.com/watch?NR=1&v=p_g0HIhmh_k&feature=endscreen[/video]
    Vãi anh Jun =))
     
    Chỉnh sửa cuối: 30/5/13
  16. Genius_Ranza

    Genius_Ranza Fried Chicken Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/3/05
    Bài viết:
    29,881
    Nơi ở:
    ℳℴℯ ♥
    lol...ngó cái torrent lúc đầu còn chưa tính down, thấy tên quen quá nên down tiện thể seed luôn :))...
    \mà tgame rảnh thì tối online đánh Dullahan nhé...có 5 sao bọ nhưng dợt chơi cũng vui...
     
  17. Fhantom_chaos

    Fhantom_chaos C O N T R A

    Tham gia ngày:
    9/3/09
    Bài viết:
    1,518
    [video=youtube;vA2QOujuc_0]http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=vA2QOujuc_0[/video]
    ngon quá các thím ạ :4cool_beauty:
     
  18. Genius_Ranza

    Genius_Ranza Fried Chicken Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/3/05
    Bài viết:
    29,881
    Nơi ở:
    ℳℴℯ ♥
    Cái studio này nghe bảo chuyên nhận làm BG cho mấy anime khác nên chưa nói được nhé...
    mà tạo hình nhân vật hơi fail...
     
  19. Fhantom_chaos

    Fhantom_chaos C O N T R A

    Tham gia ngày:
    9/3/09
    Bài viết:
    1,518
    đoạn em iona nude nổi lên bị thay bằng bộ đồng phục
    và gunzou trông yểu điệu thục nữ quá thể
    công nhận nhìn em iona bản manga trông ngon hơn, bản anime có vẻ mặt vẽ không đơ đơ kiểu như manga
     
  20. delacroix01

    delacroix01 The Pride of Hiigara Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    9/5/06
    Bài viết:
    9,325
    Ờ, hồi tối cũng thấy mà chả buồn post vì vụ char design với tô màu nv =))
     

Chia sẻ trang này