bác tìm cách hỏi xem có cách nào chuyển sang location Chinese PRC là ok đấy, không thì lát mình xem lại xem cho
Việt hóa không phải chỉ là thay đổi ngôn ngữ thôi sao, bác làm gì mà game lỗi nhiều zậy, kiểu này chắc anh em quay lại chơi bản tiếng Trung hết quá (thằng Hồ Phỉ là nhân vật nòng cốt của 2 bộ Tuyết Sơn Phi Hồ và Phi Hồ Ngoại Truyện mà bị lỗi nửa thì sao chơi tiếp dc)
lời thoại thì không vấn đề gì, nhưng tên nhân vật, skill, các sự kiện hoạt động trong game lại khác bác ạ, vì code của nó dính dáng tới mấy cái database, còn thoại thì k hề Bác LuXun down cái này về giải nén vào thư mục game xem??? http://upfile.vn/5r6e
Mấy cái pic đã được việt hóa cứ đặt tên theo tên gốc thì chắc chẳng có vấn đề gì lại khỏi phải thay đổi trong database .
vì tên gốc lỗi nên mới phải rename bác ạ, còn không sửa database thì lại tên nhân vật tiếng Trung - - - Updated - - - đã fix
Pác nào chỉ em khúc này em vào phái Mộ Dung giết cả trăm thằng Hoa Sơn rùi mà thằng Phong Ba Ác về vẫn hỏi 20 thằng khi em mở môn phái lệnh ra nó hiện lên dấu đỏ là sao hả các pác
Bác cho hỏi từ giờ trong file scripts.rxdata có cần sửa gì nữa không bác Tại em thay font trong file đó ,giờ chép đè file mới phải sửa lại font thì ngại chết
Hiện tại mình chưa sửa file Scripts. Bác không cần chép đè file scripts lên cũng đc. Một lúc nữa mình sẽ up bản dịch các tính năng lên, phần này khá là hay và quan trọng trong game :)
mình cũng thích game này nên mới nhiệt tình như vậy mà bác, tất cả vì cộng đồng game Việt thôi, hy vọng những người sau sẽ có game hay tiếng việt để chơi
đã cập nhật file việt hóa gần như hoàn chỉnh (90%) hệ thống, tính năng trong game ở trang 1 nhé các đồng chí
Thanks pác,em làm đến 2 bk Tham Hợp CHỉ vs đẩu chuyển tinh di rồi,đẩu chuyển tinh di đíu hiểu sao ko học dc nó nuốt luôn cả quyển sách của em còn Tham Hợp Chỉ học nó hiện lên cái này là sao hả pác