[BookHunter] Những từ dùng sai trong ngôn ngữ tiếng Việt

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi Quả đấm thép, 14/11/13.

  1. INTP

    INTP T.E.T.Я.I.S Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    16/5/11
    Bài viết:
    639
    vì là chính phủ bù nhìn nên sai hết, sai hết :">


    theo định nghĩa phong kiến thì thời nay cũng là phong kiến. Phong tước nông dân rồi ban đất để dựng nước (đầm tôm đầm cá). Gần đây chế độ phong kiến đã được bãi bỏ ở 1 số tỉnh rồi :">
     
    Chỉnh sửa cuối: 15/11/13
  2. tqd16

    tqd16 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    16/8/11
    Bài viết:
    245
    Éo thấy chú em bảo nó giết người là sai trong cái câu ví von ngu ban đầu của chú em.
    Éo ai nói gì những người phản đối điểm sai, chỉ mới nói những thằng phủ nhận sạch trơn theo kiểu "éo thèm đọc" mà chú cũng nhảy vào đỡ gạch.

    Ignore rồi à? Bạn quả là hèn.:5cool_big_smile:
     
    Chỉnh sửa cuối: 15/11/13
  3. Rytubon87

    Rytubon87 Sonic the Hedgehog Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/6/03
    Bài viết:
    4,656
    Nơi ở:
    Việt Nam
    Không liên quan lắm nhưng cho hỏi con c*c trong câu chửi của miền Trung, Nam là đúng hay cái b**i của miền Bắc là đúng ?
     
  4. JediDarkLord

    JediDarkLord Dante, the strongest Demon Slayer Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    6/4/06
    Bài viết:
    14,159
    Nơi ở:
    Chaos of The Force
    thì là từ khác nhau của các miền thôi. Như quả na và mãng cầu, thơm và dứa vậy :D:D
     
  5. Rytubon87

    Rytubon87 Sonic the Hedgehog Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/6/03
    Bài viết:
    4,656
    Nơi ở:
    Việt Nam
    Đấy , thổ ngữ vùng miền khác nhau nhưng miễn nói ra ai cũng hiểu. Việc bài viết có đoạn "tôi cảm thấy xấu hổ với cách dùng từ của người Việt"
    Hay:
    Từ Việt vay mượn khá nhiều từ bên ngoài và giản lược nhiều từ cổ , bản thân từ ngữ của các nước phương tây qua năm tháng cũng được giản lược để đơn giản trong giao tiếp.
    Chúng ta thấy dù đã giản lược đơn giản khá nhiều nhưng tiếng việt của mình cũng đã vô cùng phức tạp lắm rồi, còn cứ cố xoáy thêm làm cái gì để thể hiện cái uyên thâm một cách cổ hũ cực đoan.
    Có sai thì sai từ thế hệ trước trước không dạy các thế hệ sau, chửi thì chửi cả thế hệ trước cái đã, chưa gì đã dán vào đầu "người Việt Nam....". Thế hồi đó cô giáo dạy cấp 1 có nói vấn đề này đâu, thế là lỗi bộ giáo dục mới đúng theo kiểu phê bình của người viết bài.

    Người viết không thể viết kiểu bình thường được hay sao mà cứ chèn vào kiểu mỉa mai ta đây trí thức. Chưa nói về tính chính xác trong bài viết bao nhiêu đã thấy người viết khó đi vào lòng người rồi.

    Tất nhiên nếu ám chỉ teen code hay lối viết bồi tiếng Anh như kiểu viết trên mạng xã hội hay diễn đàn thì còn có chút ít hợp lý.
     
  6. Mèo bệnh

    Mèo bệnh Mayor of SimCity ➹ Marksman ➹ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    1/10/08
    Bài viết:
    4,098
    Nơi ở:
    Wonder Land
    theo mình thấy ở miền bắc dùng cả 2. Mà mấy cái từ bậy thì có cả tỉ biến thể.
     
  7. Facepalm

    Facepalm Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    23/10/10
    Bài viết:
    214
    Nơi ở:
    Gió 50
    Bạn nghĩ là ngôn ngữ chỉ để giao tiếp?. Còn giao thương, buôn bán, văn bản pháp luật, chính trị, giấy tờ đều dùng ngôn ngữ (gồm cả nói và viết) ???. Đại đa số người nghe vẫn biết ko có nghĩa là tất cả đều biết, thậm chí như tình trạng dùng ngôn ngữ loạn xí ngầu như hiện này thì nó chia ra nhiều nhóm, chỉ người trong nhóm mới hiểu hết đc. Theo mình chia nhóm ra sẽ như sau:
    Loại thứ nhất : teen code trẻ trâu (vk, ck, 4nh y3u 3m,....)...
    Loại thứ 2 là loại ngôn ngữ giới trẻ vẫn hay dùng để chém gió với nhau (đậu xanh rau má, giao thông, thẩm du, xếp hình...loại này người lớn chịu đố ai hiểu),
    Loại thứ 3 là người dùng phổ thông (chia ra nhiều vùng miền khác nhau về 1 số tên gọi và cách phát âm ở vùng miền đó)
    Loại chuẩn mực (hiện nay thì chỉ còn thấy ở bản tin thời sự là dùng từ chuẩn nhất).
    Và theo những công trình nghiên cứu mới đây nhất của mình thì Việt Nam là nước dùng ngôn ngữ loạn và bậy bạ nhất TG. Người xưa có câu "Phong ba bão táp ko bằng ngữ pháp Việt Nam", nhưng với thực trạng hiện nay thì ngữ pháp VN ko còn quá khó nữa bởi đa số thành phần nhà báo cạn não đang hằng ngày sử dụng và truyền bá từ ngữ, ghép câu chữ bừa bãi để "thổi thêm sự phong phú" vào ngôn ngữ Việt Nam vốn đã bị biến dạng theo từng năm tháng. Kể cả những nước có lịch sử lâu đời hơn, đa chủng tộc đa ngôn ngữ hơn ở VN cũng ko bị biến dạng ngôn ngữ nhanh như vậy.
    Cứ đà này đến mười, hai mươi, ba mươi năm sau khi bọn trẻ con nói thì chúng ta bh cũng chả hiểu chúng nói cái mẹ gì nữa. Khi người nước ngoài học tiếng việt qua sách vở, xong tiếp xúc với 1 người Việt Nam chả thấy nói giống cái mẹ gì trong sách vở cả. Việt Nam phong phú về ngôn ngữ hay là ngôn ngữ bị biến dạng thành 1 thứ hổ lốn nửa này nửa kia ???
     
    tqd16 thích bài này.
  8. FalconZx

    FalconZx Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    12/4/09
    Bài viết:
    4,045
    Nơi ở:
    Nơi đó
    1. Giao tiếp: quá trình xác lập và vận hành các quan hệ người người, hiện thực hóa các quan hệ xã hội giữa chủ thể này với chủ thể khác. (theo mình google 1 số cái định nghĩa là như vậy), có thể nói những cái bạn nêu trên cũng là giao tiếp.
    2. Bạn có thể cho mình xem công trình nghiên cứu không ?

    Tất nhiên mình cũng phản đối việc chế từ quá mức và việc dùng tiếng mọi, nhưng dùng ngôn ngữ cũng không nên cứng nhắc quá về việc đúng sai của từng từ một.

    Mà thật ra học tiếng Anh nghe một số vùng nói tiếng Anh cũng chả hiểu nó nói gì.
     
  9. tuanmagician

    tuanmagician Claude, S.A gang boss Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    18/10/07
    Bài viết:
    10,371
    thua bác 1 bậc - mình đọc đến huyền thoại đã muốn chửi thề
     
  10. Rytubon87

    Rytubon87 Sonic the Hedgehog Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/6/03
    Bài viết:
    4,656
    Nơi ở:
    Việt Nam
    Chỗ đó mình cũng mắc cười :)) Màu đen thường dùng là Hắc (黑) . Còn (玄) là chỉ sự huyền ảo , bí ẩn.
    Các bí ẩn thường được ví là ẩn trong bóng tối nên (玄) được liên tưởng đến màu đen.
    Lão viết bài dịch nghĩa ra nhưng giải thích thì tối nghĩa, chỉ được cái chửi bới chê trách người khác là giỏi.
     
  11. Moe~~~

    Moe~~~ You Must Construct Additional Pylons Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    24/11/08
    Bài viết:
    8,523
    Anh có thể cho em xin cái công trình ngó qua được không.
     
  12. tqd16

    tqd16 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    16/8/11
    Bài viết:
    245
    Bạn này nói chuẩn rồi đới.

    Ngôn ngữ phải có một độ chuẩn nhất định, và tốt nhất là chuẩn mực 100%. Bởi vì ngôn ngữ trong thế giới ngày nay không chỉ dùng để giao tiếp giữa 1 vài người hay nhóm người, mà còn sử dụng trong nhiều mặt xã hội, chính trị, khoa học kĩ thuật. Nếu lấy cái lí do "hiểu được là ok" để biện hộ cho việc dùng sai ngôn ngữ là không chấp nhận được.
     
  13. die-link

    die-link The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    27/9/07
    Bài viết:
    2,465
    Nơi ở:
    kandiko
    nói thật chứ cùng là tiếng Anh hiện thời mà bọn Úc nói chuyện thì bọn Mỹ nghe còn chưa chắc hiểu hết thì đừng nói là cách nhau mấy chục năm nhé
     
  14. zZigxZagz

    zZigxZagz Persian Prince Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    13/1/12
    Bài viết:
    3,965
    Nếu đọc được bài này trước thì mình đã chẳng muốn bình loạn. Mấy ông VN này qua Mẽo ở mấy chục năm nghĩ sao mà lại đi bình loạn chuyện tiếng Việt ở VN. :2cool_burn_joss_sti.
     
  15. thichdua0000

    thichdua0000 Mario & Luigi Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    31/10/06
    Bài viết:
    842
    từ này không chuẩn này :1cool_look_down:

    p/s: thế thì cái cụm "Cộng Hòa...Việt Nam;Độc lập..." là k chuẩn nốt r :4cool_doubt::3cool_angry:
     
  16. firestork

    firestork Mayor of SimCity GameOver Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    3/1/09
    Bài viết:
    4,065
    chuẩn 100% là thế nào, giống kiểu L'Académie française chuyên chuẩn hóa tiếng Pháp hả. thế thì làm sao nó phát triển được :9cool_haha:
     
  17. Rytubon87

    Rytubon87 Sonic the Hedgehog Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/6/03
    Bài viết:
    4,656
    Nơi ở:
    Việt Nam
    Nên mới nói ngừoi viết bài cũng sai chả chính tả chứ đừng nói là phân tích.
    Còn đoạn trên cho thấy sự ấu trĩ rõ ràng. Bây giờ người ta vẫn gọi là trực thăng thôi.

    Chắc đi lâu năm ở giếng nên không biết tình hình.
     
  18. bdt_td

    bdt_td C O N T R A

    Tham gia ngày:
    30/4/07
    Bài viết:
    1,980
    người ta ko biết là lính thủy đánh bộ là lực lượng khác hoàn toàn với thủy quân lục chiến trong cách gọi của người VN hiện nay
     
  19. QuaiVatToTBung

    QuaiVatToTBung Godslayer Κράτος Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    6/5/06
    Bài viết:
    14,702
    Nơi ở:
    A Deep Hole
    hôm rồi thằng bạn nhờ dịch giùm từng tiếng việt ==> tiếng anh của con bé nó đang gù

    mình ngồi đọc mà muốn chửi thề vì khả năng tiếng việt của em nó, rồi 1 thời gian xem sub viet đặt biệc là phim nhật bên japanest, thì thấy khả năng diễn giải = tiếng việt quá tệ

    có biến dạng thế nào chưa biết chứ chả hiểu sao bọn trẻ con giờ nhiều đứa tiếng việt kém thế thì học ngoại ngữ sao mà nổi :(

    PS: nói chứ cũng nhờ đọc/tham gia các trận war từ box50 mà khả năng diễn giải tiếng việt của mình khá lên hẳn :5cool_bad_smelly:
     
  20. INTP

    INTP T.E.T.Я.I.S Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    16/5/11
    Bài viết:
    639
    ^ khả năng tiếng Việt là sao ta ko hiểu :1cool_look_down:

    trình độ tiếng Việt chứ nhỉ, hay cú pháp tiếng Việt, hay là cái gì đó chứ nó người Việt mà bảo khả năng tiếng Việt là sao :-"

    mà nói chung cả bài của mi nói gì ta ko hiểu? Thằng bạn nhờ dịch tiếng Việt sang tiếng Anh, tức là bản tiếng Việt thằng bạn bạn viết, rồi khúc sau lại bảo khả năng tiếng Việt của em nó? Nói chung chả hiểu gì cả, em nó là thằng bạn à? Hay thằng bạn là con nít ranh?

    japanest là cái gì ta cũng ko hiểu?

    nói chung chả hiểu gì hết :1cool_look_down:
     

Chia sẻ trang này