Có kẻ phun châu nhả ngọc dùng tài liệu của Tàu để dìm hàng này. http://lichsuvn.net/forum/showthread.php?t=24086&page=28
Vào đó mà chửi với bọn nó, ta giờ chả có thời gian mà vào cãi lộn ở lichvn. Đừng có cố lôi ta vào bằng mấy trò nhá nhá link.
Cho hỏi cái. Cái tựa đề 'cuộc chiến tranh bắt buộc' thì các tềnh iêu dịch sang tiếng Anh ntn? Tựa của cái này nè
Tuỳ theo chữ bắt buộc, nuance khác nhau. - Không thể né tránh được nên bắt buộc: an unavoidable war - Bị ép phải đánh nhau nên bắt buộc: a forced war - khách quan không né được: an inevitable war
Lấy unavoidable có vẻ đc có điều nghĩa của nó có vẻ hơi bị động BTW vừa dịch xong mấy cái tựa, các tềnh iêu thấy như lào? BIÊN GIỚI TÂY NAM CUỘC CHIẾN TRANH BẮT BUỘC SOUTH WESTERN BORDER WAR (A.KA.THE CAMBODIAN - VIETNAMESE WAR) THE UNAVOIDABLE WAR TẬP 1 ĐÔNG DƯƠNG .INDOCHINA TẬP 2 KHƠME ĐỎ .KHMER ROGUE TẬP 3 PHẢN BỘI .BETRAYAL TẬP 4 PHÒNG THỦ .DEFENSE TẬP 5 GIÚP BẠN .HELP OUR FRIENDS TẬP 6 PHẢN CÔNG .COUNTER STRIKE TẬP 7 MẶT TRẬN 719 .THE 719 FRONT TẬP 8 HỒI SINH .REVIVAL TẬP 9 VƯƠNG QUỐC CAMPUCHIA .KINGDOM OF CAMBODIA TẬP 10 VIỆT NAM SỨ MỆNH VINH QUANG .VIETNAM A GLORIOUS MISSION Có 4 cái in đậm mình 0 chắc lắm tại 'counter strike' nghe giống tên game quá (dù nó cool hơn mấy cách dịch =/= ) , cái hồi sinh 0 biết có từ nào hay hơn 0, còn cái tựa của tập 10 dịch như thế thấy nó chuối thế nào ý và có vẻ .... giống kiểu tuyên truyền của Bắc Hàn quá cơ mà 0 biết dịch sao cho hay nữa!
2) Khmer đỏ là Khmer Rouge chứ không phải Rogue bác ạ, đó là tiếng Pháp, nghĩa là đỏ. 4) Nên dịch là Defence, defense là động từ mà. 6) Phản công nên dịch là Counter-offensive, nghỉa là chiến dịch phản công sau khi đã ngăn chặn được đà tiến công của địch, để chỉ ra là quân ta chỉ phản công lại đòn tấn công của quân địch chứ không phải là kẻ khơi mào cuộc chiến luôn. 8) Nên dịch là resurrection, revival nghi dị quá. 10) Nên dịch là Vietnam's honorable responsibility. Em cố tình dịch chệch chữ "sứ mệnh" thành "trách nhiệm". Sứ mệnh là đối với nước ta thôi, còn với thế giới thì là "nghĩa vụ quốc tế".
Vậy mình sẽ dịch lại theo ý kiến bác TẬP 1 ĐÔNG DƯƠNG .INDOCHINA TẬP 2 KHƠME ĐỎ .KHMER ROUGE TẬP 3 PHẢN BỘI .BETRAYAL TẬP 4 PHÒNG THỦ .DEFENCE TẬP 5 GIÚP BẠN .HELP OUR FRIENDS TẬP 6 PHẢN CÔNG .COUNTER OFENSIVE TẬP 7 MẶT TRẬN 719 .THE 719 FRONT TẬP 8 HỒI SINH .RESURRECTION TẬP 9 VƯƠNG QUỐC CAMPUCHIA .KINGDOM OF CAMBODIA TẬP 10 VIỆT NAM SỨ MỆNH VINH QUANG .VIETNAM'S HONORABLE (INTERNATIONAL) RESPONSIBILITY à mà sài 'glorious' thay vào honorable đc hông? glorious => vinh quang, honorable => đáng tôn kính.
Ờ honorable đi, glorious nghe vênh vang quá, nói cho cùng mình cũng đi đánh nước khác với lại Khmer đỏ lúc đầu là mình nuôi mà. :(
Có tềnh iêu nào rảnh ngồi phụ ta sub đc hem? Nếu 0 dịch đc thì chỉ cần... chép text tiếng Việt ra thoi!
Ai sửa giúp với. "SAU 30 NĂM ĐÁNH PHÁP ĐUỔI MĨ XÂM LƯỢC, NỖI ĐAU CHƯA DỨT, MẤT MÁT CHƯA NGUÔI. DÂN TỘC VIỆT NAM LẠI BUỘC PHẢI BƯỚC VÀO MỘT CUỘC CHIẾN TRANH MỚI TÀN KHỐC, ĐẦY MÁU VÀ NƯỚC MẮT, ĐẰNG SAU CUỘC CHIẾN NÀY LÀ THẢM HỌA DIỆT CHỦNG TÀN BẠO CỦA TẬP ĐOÀN KHƠ-ME-ĐỎ CƯỚP ĐI SINH MẠNG HƠN 3 TRIỆU NGƯỜI CĂM-PU-CHIA VÀ HƠN 3 VẠN NGƯỜI VIỆT NAM, LÀ MƯU TOAN CHIA ĐỂ TRỊ NHÂN DÂN 3 NƯỚC ĐÔNG DƯƠNG CỦA CÁC CƯỜNG QUỐC. BỐN NĂM NHẪN NHỊN TÌM KIẾM HÒA BÌNH, KIÊN TRÌ ĐỐI PHÓ VỚI XUNG ĐỘT VÀ CHIẾN TRANH BIÊN GIỚI, MƯỜI NĂM GIAN KHỔ KHỔ HI SINH ĐỂ CỨU GIÚP VÀ HỒI SINH ĐẤT NƯỚC CHÙA THÁP TỪ HỌA DIỆT CHỦNG TRONG BAO VÂY CẤM VẬN VÀ CHỐNG PHÁ QUYẾT LIỆT CỦA CÁC THẾ LỰC THÙ ĐỊCH. VIỆT NAM ĐÃ HOÀN THÀNH SỨ MỆNH LỊCH SỬ VẺ VANG VÌ TÌNH NGHĨA QUỐC TẾ VẸN TOÀN, TRONG SÁNG, THỦY CHUNG VÀ Ý CHÍ CỦA MỘT DÂN TỘC KIÊN CƯỜNG ĐÃ BƯỚC QUA MỌI KHÓ KHĂN, THỬ THÁCH ĐỂ KHẲNG ĐỊNH TRƯỚC THẾ GIỚI QUYỀN BẢO VỆ TỔ QUỐC KHI BỊ XÂM LĂNG, HOÀN THÀNH NGHĨA VỤ QUỐC TẾ CAO CẢ Ở HƯỚNG TÂY NAM TỔ QUỐC VIỆT NAM!" Dịch After 30 years of resistant again the French and American, the pain still not healed, the lose still not eased.The people of Vietnam was again forced into another brutal war which filled with blood and tease, the true reason behind this war was the ruthless genocide conducted by Khmer Rouge, that genocide killed more than 3 millions Cambodian and more than 30000 Vietnamese, it was a plan to ‘divide and conquer’ the 3 Indochina nations of the superpowers. 4 patience years of seeking peace, dealing with conflicts and border war, 10 years of untold sacrifice to help and revive Cambodia from the genocide while suffering hash embargo and hostility from the many haters. Vietnam had completed their historical quest and to show the world that the people of Vietnam, despite any odd, challenge or difficulty has full right to defence their own country and to fulfill the international responsibility with honesties, duty and honor.
Bắc Hàn duyệt binh http://forum.gamevn.com/threads/tuoitre-online-youtube-duyet-binh-xu-nguoi-ta.1213465/
_ Trong này ít bác thích chơi tw súng đạn nhỉ, em là mê nhất thời phục hưng, khi súng đạn, vũ khí nóng bắt đầu phổ biến, cho tới giai đoạn Nap bá chủ châu âu, hơn 300 năm phát triển của vũ khí thuốc nổ đen và giao thời vk lạnh - vk nóng, rất nhiều chiến thuật chiến lược nở rộ sau sa mạc trung cổ Ai còn chơi empire tw mod ko thế :(