Tổng hợp Dịch thuật Eng+Việt cho RTK 13

Thảo luận trong 'RTK và others' bắt đầu bởi Sephiroth_Remake, 6/3/16.

  1. giangqaz

    giangqaz Space Marine Doomguy

    Tham gia ngày:
    9/5/08
    Bài viết:
    5,891
    haiz hình như toàn mấy cái hướng dẫn linh tinh trong phần hướng dẫn chơi hay sao ấy, lặp đi lặp lại giống nhau, ông nào thử test trong game đi chứ làm cái này giống giống nhau lười vãi
     
  2. Sephiroth_Remake

    Sephiroth_Remake Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    9/12/15
    Bài viết:
    1,059
    Thế thì hình như không phải, chứ có mấy cái menu lúc tạo tướng, với menu lúc chọn tướng ban đầu của game, nếu dùng của lão hung67 là có translate sang tiếng Việt, nhưng nếu patch từ cái google docs kia thì chuyển về tiếng Tàu hết, chứng tỏ là chưa dịch
     
  3. giangqaz

    giangqaz Space Marine Doomguy

    Tham gia ngày:
    9/5/08
    Bài viết:
    5,891
    chỗ cuối toàn là bản đồ với lại mini map phóng to thu nhỏ các thứ, ko liên quan lắm
     
  4. KonjikiNoYami

    KonjikiNoYami Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    2/2/16
    Bài viết:
    451
    Nơi ở:
    TP HCM
    Bác muốn biết mấy cái menu ở đâu thì dùng Santool của VAN, export file của hung6767 ra text, rồi tìm cho nhanh, sẽ thấy được index. Hiện tại file excel online còn thiếu nhiều lắm, nhất là mấy cái menu chưa có ai dịch cả :D
     
  5. giangqaz

    giangqaz Space Marine Doomguy

    Tham gia ngày:
    9/5/08
    Bài viết:
    5,891
    uh đúng là nên làm thế mà so sánh :))
     
  6. boytuthanhp

    boytuthanhp Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    25/12/08
    Bài viết:
    141
    Em thấy dịch hết rồi mà. Link doc đến 600 dịch rồi mà bác.
    P/s: Import được TV có dấu chưa nhỉ.
     
  7. KonjikiNoYami

    KonjikiNoYami Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    2/2/16
    Bài viết:
    451
    Nơi ở:
    TP HCM
    Chưa đâu cậu, ở chỗ từ 1/3xxx trở đi là menu game đó, chỗ đó chưa dịch nên import vô là tiếng Trung hết :D.
    Hiện tại mình thấy tiến độ là sắp đến vị trí menu rồi đó :D
     
  8. KonjikiNoYami

    KonjikiNoYami Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    2/2/16
    Bài viết:
    451
    Nơi ở:
    TP HCM
    Mình đã export patch của hung6767 ra và so sánh với bản excel online thì thấy file excel đã dịch gần hoàn chỉnh hết rồi :D, bên hung6767 còn rất nhiều chỗ nữa Việt nữa Trung :D.
    Hiện tại khi vào chơi thì thấy mấy cái menu chưa dịch thôi nên tưởng còn thiếu nhiều, mấy cái menu nó nằm ở khoảng 1/3xxx đó nha.

    Dùng excel filter lại thì thấy còn có 888 rows chưa dịch thôi, trên tổng số 6K rows :D. Một con số ấn tượng :D. Cố lên anh em, 888 rows này chủ yếu là menu và cái mớ hỗn tạp nào đó đó.
     
    Chỉnh sửa cuối: 14/3/16
    yaroshi_keji and Diesel Industry like this.
  9. Sephiroth_Remake

    Sephiroth_Remake Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    9/12/15
    Bài viết:
    1,059
    Chỉnh sửa cuối: 14/3/16
  10. KonjikiNoYami

    KonjikiNoYami Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    2/2/16
    Bài viết:
    451
    Nơi ở:
    TP HCM
    Bản ENG chưa hoàn chỉnh đâu :D
     
  11. KonjikiNoYami

    KonjikiNoYami Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    2/2/16
    Bài viết:
    451
    Nơi ở:
    TP HCM
    Ông chạy thử rồi à, bản VI có bị tràn text nhiều không vậy. Chiều mới được test thử, buồn quá
     
  12. KonjikiNoYami

    KonjikiNoYami Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    2/2/16
    Bài viết:
    451
    Nơi ở:
    TP HCM
    Ai chơi được bản VI mới nhất cho hỏi mấy cái chỗ trans có ký hiệu [0xXX] gì đó nó có bị lỗi gì không, hình như phần BIO của tướng thì phải, mình nghi ngờ bị lỗi ở chỗ này quá.
     
  13. Sephiroth_Remake

    Sephiroth_Remake Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    9/12/15
    Bài viết:
    1,059
    Bảng Eng ngon hơn, bản Việt tràn text hơi nhiều, mới cả mấy cái [] vào trong game giờ nó lại hiện, chắc tý nữa phải bỏ đi hết =))
     
  14. Sephiroth_Remake

    Sephiroth_Remake Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    9/12/15
    Bài viết:
    1,059
    Không lỗi mà nó hiện lên luôn, chắc là do không còn chữ Tàu nên nó không nhận dạng được nữa
     
  15. KonjikiNoYami

    KonjikiNoYami Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    2/2/16
    Bài viết:
    451
    Nơi ở:
    TP HCM
    Mình nghĩ không phải đâu, chắc đó là 1 đoạn code chứ không phải text bình thường, tool của mình ko có xử lý nên nó import vào như là text bình thường, thành ra hiện hết lên. Bác đừng xoá nha, để đó chiều mình tìm cách xử, xoá đi là mốt add vô cực lắm đó :D
     
  16. Sephiroth_Remake

    Sephiroth_Remake Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    9/12/15
    Bài viết:
    1,059
    Uh, không xoá đâu:)), xoá cũng cực chứ bộ =))=))
     
  17. KonjikiNoYami

    KonjikiNoYami Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    2/2/16
    Bài viết:
    451
    Nơi ở:
    TP HCM
    Mình vừa check qua thử thì đúng là mấy cái [0xXX] là được hiểu như mã HEX chứ ko phải chuỗi ký tự. Vì vậy chiều nay mình sẽ update tool mới và sẽ xử lý cái code này. Mấy bác cứ bình tĩnh, đừng manh động mà xoá lung tung là chết :D
     
  18. zThienDinhz

    zThienDinhz Donkey Kong Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    1/11/13
    Bài viết:
    370
    Nơi ở:
    Ha Noi, Viet Nam
    bác để link thế này em down sao đc @@!
     
  19. Sephiroth_Remake

    Sephiroth_Remake Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    9/12/15
    Bài viết:
    1,059
  20. zThienDinhz

    zThienDinhz Donkey Kong Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    1/11/13
    Bài viết:
    370
    Nơi ở:
    Ha Noi, Viet Nam

Chia sẻ trang này