Thằng bạn mình đi xem chung xem đoạn chiến đấu ở sa mạc quay sang hỏi mình: sao Batman này cùi bắp vậy, chậm chạp xồ xề , thấy nó xoàng xoàng. .
Faora chưa sạc năng lượng mă Bọn nó muốn bắt sống Đấng, không sứt mẻ gì để giao cho Sịp nên mới thế. Thông thường thì sẽ có vài chú dàn tạo vòng vây trước và tank dam để cho đồng đội dồn vào dùng số đông áp chế.
thì đúng thật đoạnk đấy ben gấu diễn mà, nhưng thường longtake thì ko có cắt camera nên nhìn thấy nó chậm vậy. Đc cái khúc quăng súng xong cứu em đồng đội (batgirl??) khá chất Đoạn đó tụi lính bắt sống bat, nhưng lại gần gặp aura đấng nên auto quỳ nhé
Mơ đâu, lúc bruce tỉnh vẫn còn giấy bay tá lả đó Đoạn nightmare thấy bat vẫn có đồng minh, ko bik quan trọng ko, hay chỉ là ae lính cách mạng =.=
Xem lại thấy có mấy chỗ -Lúc bat cài chip vào hệ thống của lex,trên máy tính có phương trình nổi tiếng Emc2 -Đoạn tên cụt sơn chữ lên tượng ,sup bị dd đâm đúng chỗ đấy. -Đoạn đầu lois có nói "anh sẽ làm ngập sàn mất",dự báo Lois suốt bị chết đuối. -Thanh kiếm ww ngắm ở viện bảo tàng là nhắc đến alexender chém nút thắt. Điển tích này ai đọc watchmen sẽ biết -Perry có câu cực chất "Crime wave in gotham,on other news ,water wet"
Để mình sóc tiếp nhé - Cảnh trong nhà tắm Lois có nói một câu: " I just don't know if it's possible, for you to love me and be you". Sau đó vài giây chuyện gì xảy ra chắc ai cũng biết , nhưng có 1 điểm đặc biệt là máy quay hướng vào cặp kính rớt xuống, và, yeah, cặp kính chính là 1 trong những đặc điểm chủ đạo để phân biệt Clark Kent và Superman => ngụ ý ở form nào anh cũng yêu được em hết - Cảnh trong toà nhà qh Lex có 2 câu thoại đáng chú ý, 1 là nhấn rất mạnh vào từ "Chair" trong câu " Yes, the Chair of the Committee....", 2 là dùng từ "Hot seat" => ám chỉ vị trí quả bom và vụ nổ. - Cảnh Dơi, WW và Lois bên xác Sịp, để ý góc trái có 2 biểu tượng giống cây thánh giá. - Cái gai mọc ra ở tay DD xiên vào zú Sịp có điểm tương đồng với lưỡi kiếm phật ra ở tay Zod lúc xiên Jor-el trong MoS Từ ngày xem BvS xong trí tưởng tượng phong phú vl
Giống như học văn ở VN vậy. Nhiều khi tác giả éo có ý như thế mà thầy cô và những nhà phê bình văn học chém từa lưa ra như đúng rồi
Đoạn trong nhà tắm khúc kính rơi xuống và lời thoại của Lois đúng rồi có gì khó hiểu. Ngôn ngữ điện ảnh thôi.
^ ^ Văn nói riêng, nghệ thuật nói chung ở đâu cũng thế, chẳng riêng gì VN. Văn nó mang tính trừu tượng cao nhất, phụ thuộc vào người đọc nhiều nhất nên hiện tượng này là rõ rệt nhất.
Đừng mang đọc chép ngữ văn việt nam ra để so. Nói thật nó sỉ nhục điện ảnh lắm đó. Nó có sự khác biệt rất lớn. Vd có người phân tích lúc bat nhìn bộ áo trước khi đến bữa tiệc là thể hiện ý chí quyết đoán với lũ tội phạm thì mới là suy diễn. Nhưng bảo đoạn sup cứu đứa bé khỏi nhà cháy có đống người bao quanh là ý sup đi đâu người chết đến đó thì lại khác. Bao nhiêu địa điểm trên thế giới,sao lại chọn mexico ,lại đúng vào lễ hội NGƯỜI CHẾT. Rồi quay cảnh bao nhiêu người chìa tay cố bám vào sup chỉ để làm màu à. Ngay cả nhạc lúc đó cũng đặt tên là day of the dead.
một là bắn đệ bat, 2 là chĩa súng kêu đầu hàng nhưng ăn luôn cái báng súng của đấng vào mặt trong đám lính hình như có barbara aka batgirl thôi