Study English (được phép dùng tiếng Việt)

Thảo luận trong 'Giao lưu Ngoại Ngữ' bắt đầu bởi cruelshade, 2/5/09.

  1. Mr.Garfield

    Mr.Garfield The Cat Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    2/10/06
    Bài viết:
    6,734
    Nơi ở:
    Ha Noi, Vietnam,

    http://forum.gamevn.com/threads/sg-...i-nen-di-dau-choi-cho-khoi-nham-chan.1313859/

    Looks like our boy's finally grown up!
     
  2. censy

    censy Castitatis Lilium

    Tham gia ngày:
    1/9/03
    Bài viết:
    5,226
    Nah man, I've grown up a long time ago. But it's just recently that I decided to share my story on GVN :D

    If GLNN was still crowded I wouldn't have even bothered posting in Thu Gian :)). Before I started that thread I'd known all they'd do is tell me to try to have sex with the girl. Not sure if that's a must to maintain a relationship these days or they're just doing it for their own amusement :D

    If you have any personal experience that you could share, please do. I'd appreciate every word :>
     
  3. lop pho 2

    lop pho 2 Mega Man

    Tham gia ngày:
    3/11/10
    Bài viết:
    3,413
    Nơi ở:
    Total war box
    Well, if you don't nail her, there'll be someone else doing it. So... why not?
     
  4. censy

    censy Castitatis Lilium

    Tham gia ngày:
    1/9/03
    Bài viết:
    5,226
    So I guess I really have to take action huh :-< Alright Vung Tau/Da Lat/Da Nang here we come.
     
  5. Mr.Garfield

    Mr.Garfield The Cat Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    2/10/06
    Bài viết:
    6,734
    Nơi ở:
    Ha Noi, Vietnam,
    Asking the nerds here about relationship advice. HAHAHAHA you're funny!
     
  6. lop pho 2

    lop pho 2 Mega Man

    Tham gia ngày:
    3/11/10
    Bài viết:
    3,413
    Nơi ở:
    Total war box
    Whatever, just pick a place. Just got home from Danang, nailed her 5 times in hotel... really exhausted now.
     
  7. censy

    censy Castitatis Lilium

    Tham gia ngày:
    1/9/03
    Bài viết:
    5,226
    Good for you :)) Are you in SG?
     
  8. lop pho 2

    lop pho 2 Mega Man

    Tham gia ngày:
    3/11/10
    Bài viết:
    3,413
    Nơi ở:
    Total war box
  9. caivotmuoi

    caivotmuoi Youtube Master Race GameOver

    Tham gia ngày:
    4/11/16
    Bài viết:
    4
    Nhờ chút :

    CTV chương trình Giới thiệu ứng dụng ZALO của VNG Corp.
    CTV Giám sát hệ thống CNTT tại MOBIFONE.
    NVBH tại cửa hàng sửa chữa, phân phối linh kiện điện thoại.


    cái này dịch ra thì như nào nhỉ ?
     
  10. MatMotDuocMot

    MatMotDuocMot Youtube Master Race GameOver

    Tham gia ngày:
    27/11/16
    Bài viết:
    14
    how did you cut your knee
    dịch thế nào cho hay nhỉ
     
  11. 073HM

    073HM Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    20/3/15
    Bài viết:
    351
    Nơi ở:
    Hải Phòng
    Đi đứng kiểu gì mà rách đầu gối thế?
     
    MatMotDuocMot thích bài này.
  12. xLynx

    xLynx Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    28/2/15
    Bài viết:
    37
    Thấy mấy ae xì xà xì xồ tiếng Anh mà phát them. Ae ai đã từng khó khăn trong việc học tiếng Anh chỉ giúp e phương pháp học tốt với. E quan trọng là phát âm ý, nói người ta ko hiểu gì, kể cả các từ đơn giản
     
  13. duonghiep1

    duonghiep1 C O N T R A

    Tham gia ngày:
    19/11/09
    Bài viết:
    1,659
    Nơi ở:
    Hà nội
  14. censy

    censy Castitatis Lilium

    Tham gia ngày:
    1/9/03
    Bài viết:
    5,226
    Đúng rồi bạn.

    Ở trường hợp này cô gái đã show cái skill mắt lé trước đó rồi (chắc là trong 1 clip khác), nên khi người hỏi nói "the eye thing" thì cô gái và người hỏi đều biết là đang nói về vấn đề gì. Chứ nếu tự dưng hỏi như vậy thì sẽ không ai hiểu cả.

    Câu trong clip "a lot of people asking on the video you did, the eye thing... is it real or is it fake?" có thể dịch thoáng nghĩa là "có nhiều người hỏi, video lần trước của em, cái trò với con mắt ấy... nó thật hay là fake vậy?" (cả 2 đều hiểu "cái trò với con mắt" là cái trò gì)
     
    duonghiep1 thích bài này.
  15. HINCODON

    HINCODON Persian Prince Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/4/05
    Bài viết:
    3,615
    Mình đọc sách English grammar in use thấy có 1 số thắc mắc mong bạn nào học sinh giỏi giúp với :
    1. I'd stay a bit longer, but I really have to go now.
    => Cấu trúc would + Vinf trong câu này là sao ?

    2. Lucy ............ .She left last month.
    A. No more works here........................................B. Doesn't work here anymore.
    Sách chọn chỉ 1 đáp án là B, nhưng mình thấy No more works here cũng đúng mà ??

    3.
    I can't afford to buy anything in this shop. Everything is so expensive.
    sao không chọn All are được nhỉ ? Mình thấy có lúc All vẫn dùng làm chủ ngữ được mà ?

    4. Although we've known each other a long time, we're not particularly close friends
    particularly ở đây khác gì với especial ?

    5.Có 1 số V phân từ 2 cũng dùng làm tính từ được phải không ?
    Frozen , Forbidden , ....

    6. Even though she can't drive, she has bought a car.
    Sách chọn Even though, nhưng mình thấy Even when thay vào dịch ra cũng ko có vấn đề gì ?

    7.
    - Did I really tell you I was unhappy? I don't remember saying that.
    - I pretended to be interested in the conversation, but really it was very boring,
    ==> really có thể đứng ở vị trí nào trong câu ?

    Mấy câu đó mình thắc mắc lâu rồi ^^. Gom chung lại post 1 topic luôn thể, mong các bạn giúp nhé.
     
  16. censy

    censy Castitatis Lilium

    Tham gia ngày:
    1/9/03
    Bài viết:
    5,226
    1. Có thể hiểu kiểu I wish I could stay a bit longer, but I really have to go now. (muốn làm nhưng ko đc do trái với hiện thực nên dùng cấu trúc này)
    2. No more works here là sai lè nhé. Nếu muốn có thể nói No longer works here chứ ko có No more works here.
    3. Everything is thông dụng hơn.
    4. Không hiểu câu hỏi của bạn lắm, với cả particularly nếu muốn so sánh thì phải so với especially chứ ko so với especial được.
    5. Không hiểu câu hỏi luôn. Bạn cho ví dụ thử xem.
    6. Even though nghĩa là mặc dù, even when nghĩa là thậm chí khi. Bạn thay vào câu sẽ thấy even when không đúng nhé.
    7. Cho bạn một số vị trí nè
    - I really like you.
    - I really don't like you.
    - I don't really like you.
    - It really was boring.
    - It was really boring.
    - Really it was boring.
    Mấy cái này bạn hỏi sao để như vậy thì mình cũng chịu :D Dùng riết thì sẽ cảm nhận đc là chỗ nào hợp thôi (mà nghĩa nó cũng tựa tựa nhau nên ko nên xoắn quá).
     
    HINCODON thích bài này.
  17. HINCODON

    HINCODON Persian Prince Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/4/05
    Bài viết:
    3,615
    mình search no more đứng trước V : "I no more smoke" thấy google vẫn ra nhiều KQ mà.

    À quên, í mình là especially ấy ? 2 từ cùng có nghĩa là đặc biệt phải ko ?

    Ví dụ như :
    - Frozen peas.
    You look frozen stiff.
    - The conversation was in danger of wandering into forbidden territory.

    ( Động từ là Freeze => Froze => Frozen, Forbid => Forbade => Forbidden. Ở đây phân từ 2 của nó dùng làm chức năng tính từ ?)
     
  18. o0puppyo0

    o0puppyo0 Sith Lord Revan Berserker Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    22/4/08
    Bài viết:
    10,625
    Nơi ở:
    Không lòng vòng
    English grammar in use là dạng Standard English, cho nên có 1 số trường hợp trong Spoken English chấp nhận được chứ không chấp nhận được theo concept của sách này.

    Còn về supportive cho Noun thì đọc phần Compound Noun cũng trong sách đó.
     
    HINCODON thích bài này.
  19. duonghiep1

    duonghiep1 C O N T R A

    Tham gia ngày:
    19/11/09
    Bài viết:
    1,659
    Nơi ở:
    Hà nội
    ae cho hỏi mấy câu này dịch thế nào:
    1. Qua hơn 3 năm hoạt động mà cty ko có sự phát triển rõ rệt , tương lai có vẻ ko ổn định
    2. cần 1 công việc với mức lương ko chỉ đủ trang trải bản thân mà còn cho cả gia đình nữa
     
  20. lop pho 2

    lop pho 2 Mega Man

    Tham gia ngày:
    3/11/10
    Bài viết:
    3,413
    Nơi ở:
    Total war box
    1. For over 3 years, the company has no significant progress, the future seems to be uncertain.
    3. Looking for a job with the income that I can take care not only myself , but my family.
     
    duonghiep1 thích bài này.

Chia sẻ trang này