Nhưng mà pạn ơi, tiếng Việt là kí âm, chữ Latinh hay chữ Hán cũng chỉ là công cụ kí âm cho tiếng Việt thoy pạn. Cái nào tốt hơn thì xài cái đó. Gốc tiếng Việt vẫn còn đó thôi.
Tieng Nhat ma bo Kanji thi cung giong nhu the nay. Nguoi Nhat da tung thu bo Kanji nhung khong thanh cong nen van dung den gio.
Các cụ đồng ý bỏ chữ Nôm sang dùng ký tự La tinh phải nói đó là đổi mới tư tưởng mang tầm nhìn vượt thời gian của bậc tiền bối. Giờ con cháu hậu bối lại đòi quay lại chữ Nôm là thế nào.
Viết nhiều thì quen thôi , có mấy đứa lười học mới có suy nghĩ bỏ . Như tau thấy tiếng Đức mới vcl chữ nó dài 20-30 kí tự mà sao tụi nó nhớ nổi hết Chữ cỡ thế này mới khó chứ mấy chữ hiện tại chăm viết thì nhớ àh
Bọn Nhật này do một từ nhiều âm tiết quá nên lúc nói chuyện để đảm bảo tốc độ trao đổi thông tin nên nói khá nhanh so với các ngôn ngữ khác.
mấy chữ dài cũng là ghép từ những từ đơn giản mà ra thôi ông mà dài đến cỡ 20-30 ký tự thì hằng ngày ít dùng lắm
Chữ nôm cũng là gốc từ chữ hán chứ gì ( thậm chí để thuộc chữ nôm còn đòi hỏi phải rành chữ hán ở một mức nhất định) khác loz gì bài trừ thịt chó ủng hộ thịt cầy giỏi thì ông nào soạn bộ chữ việt cổ từ cách đây 4 ngàn năm coi
Nhớ boss người đức còn bảo là "Tao đéo thuộc hết cả ngữ pháp nước tao. Mấy đứa ngoại quốc khéo còn giỏi ngữ pháp hơn cả dân bản xứ" - xong hô hố cười
Giống như bọn Tây hỏi sao Việt Nam không bỏ dấu đi ấy công nhận chữ quốc ngữ của mình độc đáo vl, bọn Tây nhìn 1 lần là luôn nhớ mãi
bỏ luôn thì 100tr dân của nó bị mù chữ phải đi học chứ lại à Vn ngày xưa chỉ có 10% dân số biết chữ nên dễ dàng thay đổi chữ viết
Theo mình lý do không bỏ Kanji là vì : 1) Khi viết sẽ ngắn đi rất nhiều. VD: "承る" mà viết bằng chữ hỉrgana thì sẽ dài thế này うけたまわる. 2) Do bọn nhật nó viết câu không có dấu space nên khi nhìn kanji sẽ dễ ngắt chữ chuẩn hơn là để 1 câu dài dằng dặc toàn hiragana. 3) Có chữ Hán sẽ phân biệt được rõ nghĩa của những từ đồng âm. VD: 始め và 初め đều đọc là hajime. Một thằng nghĩa là bắt đầu làm 1 cái gì đấy, một thằng nghĩa là sự khởi đầu, lần đầu. Không có chữ kanji thì có thể nhầm ý nghĩa.
Xem mấy cái banner của bọn jp đôi lúc chữ nhét dày phát sợ. Hồi trước game jp còn dùng hệ chữ gì mà nó đơn giản, cong cong...như game tearing saga...
Muốn bỏ chữ tượng hình thì phải chế số âm tương ứng. Như tiếng Tàu người bình thường thụ được tầm 6000-7000 chữ, vậy thì chế kiểu gì ghép kiểu gì ra được 6000-7000 âm khác nhau? Ơ mà tiếng Nhật muốn gõ được chữ hán là phải gõ dài ngoằng như trên à?