[News] Làm màu, mị dân, bán hết rồi

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi Bé Thùy kính trễ, 19/10/19.

  1. Bé Thùy kính trễ

    Bé Thùy kính trễ One-winged Angel

    Tham gia ngày:
    28/7/16
    Bài viết:
    7,516
    [News] Sau 33 năm, Ninja Loạn Thị Cuối Cùng Cũng Kết Thúc
    [​IMG]
    Cuối cùng sau hơn nửa đời người, người hâm mộ của bộ truyện Rakudai Ninja Rantarō cuối cùng cũng có thể thở phào nhẹ nhõm khi tác giả Amako Sōbē đã thông báo trên twitter cá nhân rằng bộ truyện sẽ được khép lại trong năm nay.

    [​IMG]
    Rakudai Ninja Rantarō được tác giả Amako Sobe sáng tác vào năm 1986. Bối cảnh của bộ truyện được đặt trong giai đoạn cuối của thời kỳ Muromachi, đây là thời kỳ của các lãnh chúa cát cứ. Theo mong muốn của cha mình, Rantarou đã ghi danh tại học viện Ninja với mục tiêu trở thành một Ninja tài năng. Tuy nhiên, từ lúc nhập trường và kết bạn với Kirimaru và Shinbee, mọi thứ cậu bé làm đều dẫn đến những kết quả trái ý và luôn kết thúc theo xu hướng hài hước không mong muốn.


    Được biết, Rakudai Ninja Rantarō sẽ kết thúc ở tập 65 và dự kiến có mặt tại các nhà sách lớn nhỏ ở Nhật Bản vào tháng 11 năm nay.

    Ở Việt Nam, Rakudai Ninja Rantarō được nhà xuất bản Kim Đồng mua bản quyền phát hành dưới tên gọi Ninja Loạn Thị.
    http://takoyaki.asia/2019/10/03/news-sau-33-nam-ninja-loan-thi-cuoi-cung-cung-ket-thuc/
     
  2. black_cat1

    black_cat1 Glory to Mankind Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    29/12/04
    Bài viết:
    21,261
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Ninja loạn thị bản đời đầu dịch bựa mới hài.

    Sau này dịch tử tế không hài như trước nữa rồi
     
    phanthieugia and Ờ mày giỏi like this.
  3. Nô.

    Nô. For the Horde! GVN CHAMPION ‍ ⚚ Mystic Mage ⚚ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    3/3/07
    Bài viết:
    11,748
    Nơi ở:
    Nowhere
    Thằng Rikimaru mà dính tới tiền là nó như người khác cmnl
     
  4. (*`へ´*)

    (*`へ´*) Youtube Master Race GameOver

    Tham gia ngày:
    25/1/15
    Bài viết:
    49
    có link nào đọc onl full ko ae
     
  5. BananaSkin

    BananaSkin Vũ trụ đệ nhất Vỏ Chúi ♞ Blade Knight ♞ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    9/7/08
    Bài viết:
    6,053
    Nơi ở:
    Domus Aurea
    Thở phào khỉ gì nhỉ, bộ này coi hài hước giải trí là chính chứ có như thằng conan đâu mà hóng end. '@^@|||
     
  6. minh77

    minh77 Mega Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/9/07
    Bài viết:
    3,466
    Uả thế cái tập tạm biệt ngày xưa của Kim tiền ko phải là tập cuối ah @@
     
  7. BananaSkin

    BananaSkin Vũ trụ đệ nhất Vỏ Chúi ♞ Blade Knight ♞ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    9/7/08
    Bài viết:
    6,053
    Nơi ở:
    Domus Aurea
    Nhớ ko nhầm thì cái trang đó là chúc mừng năm mới, kim tiền muốn ngừng nên làm thành trang chào tạm biệt. 8-x
     
    phanthieugia and hanglomwa like this.
  8. UltraSmash

    UltraSmash Gordon "λ-2" Freeman

    Tham gia ngày:
    22/7/16
    Bài viết:
    13,363
    xem truyện giấy cảm giác thấy đẹp hơn đọc trên mạng, mà bản kim đồng hồi xưa dịch đọc mới vui, sau này mua bản quyền lại đọc sát nguyên tác quá
     
  9. heoconbusua

    heoconbusua snake, snake, snaaaake Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    18/5/06
    Bài viết:
    8,178
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
    Mấy bộ ngày xưa dịch đều vui hơn hết, tất nhiên là phải chịu có những đoạn chế khác hẳn nguyên tác nhưng đặc biệt mấy bộ hài bựa như Jindo, Ninja Loạn Thị thì phải đọc các bác đời đầu dịch nó mới chất.

    Thằng Jindo éo gì đá banh toàn Vô Ảnh Cước rồi Lăng Ba Vi Bộ tè le từa lưa xàm vcl :))).
     
  10. Game_Lord

    Game_Lord Lục Cẩu Chân Nhân

    Tham gia ngày:
    2/4/07
    Bài viết:
    1,564
    Nơi ở:
    Ngõ 2 hồ
    khô cá khoai với ba số hai =))
    giờ tìm không ra bộ cũ :(
     
    JediDarkLord and Ờ mày giỏi like this.
  11. longlatao

    longlatao C O N T R A Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    4/7/08
    Bài viết:
    1,860
    ko phải bộ đầu tiên KĐ XB thì bỏ, vẫn còn nhớ những màn giả gái của lão Thầy )))))))))
     
  12. Sir Artorias

    Sir Artorias The Last of Us Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    25/4/13
    Bài viết:
    22,501
    Nơi ở:
    Anor Londo
    Hồi xưa nhìn thằng anh chơi game này suốt, sau lục tủ truyện lão thì mới biết có truyện, đọc hài vl =))
     
  13. sai2000

    sai2000 Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    6/7/16
    Bài viết:
    2,981
    Tụi nó được lên lớp chưa hay lớp 1 mãi như Cô Văn Nan?
     
  14. Dr.Strange

    Dr.Strange Phế nhân thiên cổ ‍ ⚚ Mystic Mage ⚚ CHAMPION

    Tham gia ngày:
    2/11/16
    Bài viết:
    18,036
    Nơi ở:
    Trường vuông tròn méo
    chúng em là những ninja học mò
     
    phanthieugia thích bài này.
  15. Hoang_HP_LL

    Hoang_HP_LL C O N T R A Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/5/05
    Bài viết:
    1,628
    Nơi ở:
    Công dziên
    Kirimaru. Rikimaru là trong Dota gòi..
     
  16. Pop Rock

    Pop Rock Liu Kang, Champion of Earthrealm Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    11/9/08
    Bài viết:
    5,337
    Nơi ở:
    TPHCM
    Truyện vua pháp thuật ngày xưa dịch cũng bựa lắm có đại ca hánsho thì phải,mấy truyện sau này dịch theo nguyên tác lời văn cứng ngắc ko hài nữa.:))
     
  17. Sir Artorias

    Sir Artorias The Last of Us Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    25/4/13
    Bài viết:
    22,501
    Nơi ở:
    Anor Londo
    Vua pháp thuật và đỉnh điểm là thám tử kỳ tài (spiral) mình thấy dịch như hạch ấy :v
     
    star_fragment thích bài này.
  18. 934944

    934944 Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    13/8/06
    Bài viết:
    31,979
    Nơi ở:
    đà nẵng
    ủa tao éo biêt là nó chưa kết thúc luôn ấy
     
  19. asm65816

    asm65816 Mega Man

    Tham gia ngày:
    23/5/09
    Bài viết:
    3,320
    Nơi ở:
    El Sallia
    Do các lý do sau:
    1. Người dịch không đủ khả năng cảm nhận chất hài trong câu thoại gốc.
    2. Người dịch không đủ linh hoạt trong ngôn ngữ đích để diễn đạt chất hài trong ngôn ngữ nguồn.

    Mấy truyện này đọc bản gốc rất hài.
     
  20. hanglomwa

    hanglomwa Persian Prince

    Tham gia ngày:
    22/10/05
    Bài viết:
    3,791
    Nó hài nhưng phải đọc theo ngôn ngữ gốc. Tất nhiên có thể nó ko hài giống bản dịch bựa kim dong ver 1.

    Nó đơn giản như xem phim hài của jim carrey mà đọc phụ đề việt nhiều khi ko thấy bựa! Phải đọc phụ đề anh, hoặc giỏi hơn là nghe hiểu tiếng anh thì mới thấy nó bựa.

    Như hồi xưa xem phim mặt nạ, đoạn thằng mặt nạ bị bọn mafia bắn ầm ĩ. Bắn xong thằng mặt nạ nhảy ra nói " miss me?".
    Vừa là nhớ tao ko( tránh đạn 1 hồi), vừa hỏi bắn trượt à?.

    Xong toẹt ra bắn trúng hết. Đại loại thế.
     

Chia sẻ trang này