Multi Thảo luận, tổng hợp thông tin về game

Thảo luận trong 'Tin tức - Giới thiệu - Thảo luận chung về game' bắt đầu bởi Mrphung, 8/8/18.

  1. squallkid4ever

    squallkid4ever Crash Bandicoot ♞ Blade Knight ♞ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    3/10/06
    Bài viết:
    12,512
    Nơi ở:
    FF8-Balamb Garden
    Ultrawide 29" là 24" kéo dài ra 2 bên, ultrawide 34" là 27" kéo dài qua 2 bên mà:))
     
  2. khanhbonmat

    khanhbonmat One-winged Angel ➹ Marksman ➹ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    28/10/07
    Bài viết:
    7,837
    nhu cầu nhiều nhưng thực sự những người chơi để tìm hiểu đc bao nhiêu, hay việt hóa chỉ là 1 cái lí do để họ kéo về rush 1 mạch cho có cái chém gió !bemwintệp người chơi sống chết cần 1 bản việt hóa mới chơi đc game và mới thấy hay (họ cho là vậy) thực sự chắc đếm trên đầu ngón tay, phần đông còn lại là việt hóa hay tự chơi tự hiểu nó cũng vậy à, vào bắn giết chơi sướng tí chứ skip thoại hoài quan tâm làm gì đâu !haha
     
  3. katt1234

    katt1234 Geralt of Rivia

    Tham gia ngày:
    7/5/17
    Bài viết:
    20,293
    vậy ý ông là người ta cần chơi game chứ éo có nhu cầu chơi game movie !gian
     
  4. Majima Gorō

    Majima Gorō Idol of Box 50 GVN CHAMPION ♞ Blade Knight ♞ GVN Dalit

    Tham gia ngày:
    18/12/18
    Bài viết:
    23,632
    Nơi ở:
    神室町
    Khá nhiều là bao nhiêu % người chơi thế??? Bắn số liệu đi đừng bị cảm tính.

    Với cái kiểu giam bản dịch làm con tin chờ donate đủ mới release thì ta chả tin cái thuyết Việt Hoá game rất đươc mong chờ.

    Bên mảng Manga, Anime nhu cầu cao thì đương nhiên.
     
  5. katt1234

    katt1234 Geralt of Rivia

    Tham gia ngày:
    7/5/17
    Bài viết:
    20,293
    làm vậy thì có gì sai ?
     
  6. Majima Gorō

    Majima Gorō Idol of Box 50 GVN CHAMPION ♞ Blade Knight ♞ GVN Dalit

    Tham gia ngày:
    18/12/18
    Bài viết:
    23,632
    Nơi ở:
    神室町
    Ai bảo sai, nhưng có nghĩa là ko nhiều donate đến thế, vậy thì lấy đâu ra bằng chứng nhiều người cần chơi VH?
     
    katt1234 thích bài này.
  7. tuan_hope 2

    tuan_hope 2 SPARTAN John-117 Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    18/1/11
    Bài viết:
    11,040
    học Eng đọc hiểu vẫn tốt hơn vì nhiều khi bọn nó chơi chữ dịch ra tiéng Việt éo được... Trong God of Calm vừa rồi Mimir gọi Odin là All-Fucker nhại từ All-father ra, nghe thấy phì cười luôn nhưng đảm bảo dịch tiếng Việt sẽ mất vui khúc đó...
     
  8. victorhugo

    victorhugo Dante, the strongest Demon Slayer Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    7/7/05
    Bài viết:
    14,181
    Nơi ở:
    CLUB "Rung Đùi"
    Nói trắng ra thì lứa 0x bây giờ hơi bị hiếm đứa biết chơi gameoff. Chúng nó phần lớn biết tới gameonline, MMO là chủ yếu. Nhu cầu dịch thuật bây giờ thực ra không có nhiều, vì ông nào biết chơi gameoff hầu như tiếng Anh đã đủ dùng rồi
     
  9. katt1234

    katt1234 Geralt of Rivia

    Tham gia ngày:
    7/5/17
    Bài viết:
    20,293
    Đề tài cũ nói quài nhễ

    Mấy thằng tây ban nha, ý ,pháp,đức, nhật, hàn,tàu chơi game toàn chuyển ngữ sang tiếng bản xứ éo sao

    Qua vn là tiếng anh hay hơn

    Hay gayvn giờ chuyển qua comment bằng tiếng anh hết cho thượng đẳng
     
  10. bloodomen

    bloodomen Temet nosce GVN LEGENDARY ⛨ Empire Gladiator ⛨ Moderator

    Tham gia ngày:
    13/3/03
    Bài viết:
    34,942
    Nơi ở:
    HCM
    Nhìn thị trường game off thấy bọn Thái thỉnh thoảng vẫn có game support tiếng thái mà buồn !gai
     
  11. Majima Gorō

    Majima Gorō Idol of Box 50 GVN CHAMPION ♞ Blade Knight ♞ GVN Dalit

    Tham gia ngày:
    18/12/18
    Bài viết:
    23,632
    Nơi ở:
    神室町
    Lại lậm.

    Ai lại so sánh bản dịch chính gốc nsx thuê 3rd party có hợp đồng, QA trước khi release hẳn hoi với bọn bá dơ tạp nham tự phát làm chui éo ai kiểm định !suong
     
    PeepingTom thích bài này.
  12. lifesyle

    lifesyle Commander Shepard CHAMPION ✧Phantom Assassin✧ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    19/4/06
    Bài viết:
    18,804
    Nơi ở:
    ._.
    fan có tâm dịch hay hơn offical nha . Đặc biệt fan đã chơi hết game rồi mới dịch .

    !bye

    !ram
     
    jackradian, swallow219 and bloodomen like this.
  13. katt1234

    katt1234 Geralt of Rivia

    Tham gia ngày:
    7/5/17
    Bài viết:
    20,293
    Thì cái gì cũng có bước đầu. Hiện đã có game steam thuê thằng ngày xưa dich chui hoigameachau bao dịch tiếng việt đó
     
  14. Yukianesa

    Yukianesa ξ (⩌‸⩌ )ξ Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    1/12/10
    Bài viết:
    24,651
    Nơi ở:
    Edith City 8th Borough 5-21-3-201
    Chơi jrpg thì thấy chất lượng dịch eng tầm thời ps3 mới khá lên, thời ps1 + 2 dịch láo + thảm họa ko ít !ha
     
    Majima Gorō thích bài này.
  15. Majima Gorō

    Majima Gorō Idol of Box 50 GVN CHAMPION ♞ Blade Knight ♞ GVN Dalit

    Tham gia ngày:
    18/12/18
    Bài viết:
    23,632
    Nơi ở:
    神室町
    Thế thì chờ bao h có game dịch thuật tiếng Việt đc nsx phát hành hẳn hoi xem người ta còn chê ko.
    Chứ bây h chê bản dịch chui ko chất lượng thì có gì sai, có gì thượng đẳng.
     
  16. lifesyle

    lifesyle Commander Shepard CHAMPION ✧Phantom Assassin✧ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    19/4/06
    Bài viết:
    18,804
    Nơi ở:
    ._.
    Dịch từ jap thì dịch thẳng sang việt tất nhiên ngon hơn . Eng dịch sai ý từa lưa .
     
    bloodomen thích bài này.
  17. Warfield

    Warfield Samus Aran the Bounty Hunter Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    3/12/11
    Bài viết:
    6,317
    dịch free, hay có donate nhưng vẫn ra bản dịch đúng hạn thì thôi, à ừ cũng đc.
    Đây thì ra hạn mức bao nhiêu tiền mới ra bản dịch, thì khác quần gì kick starter đâu.
    Mà chơi kiểu đó, dịch xong, ôm tiền thì cũng phải đuổi theo update của game, chứ trc mấy game dịch đúng 1 ver, xong game có update mới thì bản dịch đấy vứt luôn, vì crash game, hoặc lỗi chữ tùm lum
     
  18. Shooter_CD

    Shooter_CD Gian thương trốn thuế Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    4/1/10
    Bài viết:
    19,560
    Nơi ở:
    Venice
    Chê nha, thiếu gì game có sẵn tiếng việt như subnautica, my time in portia... nhưng kiểu nhét vào cho có dịch như nam dương thần kiếm, đám dịch chui kia trừ phi là đám dùng google dịch láo chứ mà làm đàng hoàng thì ngon hơn nhiều
     
  19. seifer819

    seifer819 101st Airborne GVN CHAMPION Moderator ♞ Blade Knight ♞

    Tham gia ngày:
    11/1/07
    Bài viết:
    20,201
    Nơi ở:
    Philanthropy
    Môi trường làm việc ko sử dụng Eng nhiều nên đó giờ chơi game, xem phim vẫn xài sub Eng để còn duy trì kỹ năng nghe, đọc. !sad
     
    victorhugo thích bài này.
  20. Majima Gorō

    Majima Gorō Idol of Box 50 GVN CHAMPION ♞ Blade Knight ♞ GVN Dalit

    Tham gia ngày:
    18/12/18
    Bài viết:
    23,632
    Nơi ở:
    神室町
    Ý ta là khi bon nsx làm hẳn hoi kiểu thuê 3rd party ấy, chứ google xong nhét vào thì đầy !sad
     

Chia sẻ trang này