[Sợ chưa] Thí chủ đã chiêm bái chưa?

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi Heartless, 29/12/23.

  1. dark_slayer_83

    dark_slayer_83 Long Phụng Hòa Minh Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    19/4/02
    Bài viết:
    16,602
    Tui thấy đọc để tham khảo cũng đc mà, sao mấy ông chửi nó ghê thế
     
  2. meoden1008

    meoden1008 シェンムー Ryo Hazuki Berserker

    Tham gia ngày:
    9/12/19
    Bài viết:
    9,890
    Mấy tên đó tôi cho vô danh sách đen hết rồi, tranh luận chủ đề nào, cũng toàn chửi nhau, chẳng dc lợi ích gì hết. Chủ đề về phật thì post dẫn chứng về kinh phật theo kinh điển, xá lợi thì tôi trích từ kinh, combat đúng luật mà
     
    naforever thích bài này.
  3. meoden1008

    meoden1008 シェンムー Ryo Hazuki Berserker

    Tham gia ngày:
    9/12/19
    Bài viết:
    9,890
    Tất cả tài liệu về xá lợi , đều do người đời sau viết. Thật tình chuyện xá lợi có thật như truyền thuyết hay ko cũng ko ai khẳng định dc. Nên các combat về phật giáo nó cứ kéo dài mãi.
    Haiz, có lẽ nên stop tại đây, tôi cũng hiểu ý mn rồi. Trả topic về chủ đề ba vàng
     
  4. Osadar Mizutani

    Osadar Mizutani mãi yêu cụ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/4/08
    Bài viết:
    8,336
    Nơi ở:
    vô định
    Cái này thì đám kia nói đúng “ ngộ chữ “ trích như vẹt ko thèm đọc hay suy nghĩ ,đơn cử như trên viết sau mấy thế kỷ mà dám tự xưng phật nói ? Phật nào nói ? Khác quái gì câi chùa ba vàng này mỗi tội nó sống lâu nên thành kinh kệ chưa kể táng bột phân thành 8 vạn mảnh hơn …. Ko biết là cúng hay yểm, thiện lành dữ chưa
     
  5. thanhkiem1

    thanhkiem1 Liu Kang, Champion of Earthrealm Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    13/1/10
    Bài viết:
    5,179
    trích ai không trích đi trích từ TQ, TQ là chúa màu mè suy luận, vẽ rắn thêm chân thành rồng peepo_bored
    câu chữ từ Tiếng Phạn -> tiếng TQ -> tiếng VN, nó trải qua tới 2 lần dịch nghĩa, thêm đó nữa là do tiếng TQ nó không đầy đủ, hoặc người đọc hiểu sai ý nên mới có chuyện 84.000 pháp môn, 84000 phần xá lợi, không căn cứ.
     
    Chỉnh sửa cuối: 3/1/24
  6. hoibideptrai

    hoibideptrai The Chosen Undead Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    29/4/07
    Bài viết:
    43,642
    ta đọc thấy phân xác chỉ thấy mang rợ peepo_dead
     
  7. thanhkiem1

    thanhkiem1 Liu Kang, Champion of Earthrealm Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    13/1/10
    Bài viết:
    5,179
    may mà sau khi Đức Phật qua đời, đề tử của ngài đem thi thể hỏa táng
     
  8. Claude Frollo

    Claude Frollo Fire in the hole! Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    20/8/09
    Bài viết:
    2,715
    Tiếng TQ không đầy đủ, hay dịch từ tiếng phạn sang tiếng tq không đầy đủ @@
     
  9. Hổ mập

    Hổ mập Chrono Trigger/Cross

    Tham gia ngày:
    14/12/22
    Bài viết:
    6,910
    Nơi ở:
    Gầm cầu Phú Mỹ
    tiếng tàu văn ngôn viết rất kiệm chữ để tiết kiệm mực giấy
    có thể dễ dẫn tới hiểu nhầm, hiểu sai ý người viết

    mà chưa kể qua hai lần dịch thì nghĩa mất đi ít nhiều rồi, lost in translation thôi
     
    Claude Frollo thích bài này.
  10. Claude Frollo

    Claude Frollo Fire in the hole! Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    20/8/09
    Bài viết:
    2,715
    Mà vl thật, hôm nay nc với bạn ta mới biết là mấy bài kinh toàn tụng bằng tiếng Phạn. Thế thì các phật tử tụng vẹt à, hay toàn dân pro hiểu đc tiếng phạn?
     
  11. meoden1008

    meoden1008 シェンムー Ryo Hazuki Berserker

    Tham gia ngày:
    9/12/19
    Bài viết:
    9,890
    Tất cả những tiền đề để tranh luận đều xuất phát từ các kinh điển, mà kinh điển đều có 1 điểm chung là do người đời sau viết nên
    Nếu nói ngược lại là Phật ko nói những điều đó, thì anh có bằng chứng ko?. Chứng minh những điều trên đúng hay sai đều rất khó. Vì ko ai chứng minh dc những gì xảy ra 2.500 năm trước
    Nên tôi nói rồi, stop đi, vì cãi nhau cũng ko đi đến đâu do các chủ đề này nó rất khó chứng minh.
     
  12. thanhkiem1

    thanhkiem1 Liu Kang, Champion of Earthrealm Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    13/1/10
    Bài viết:
    5,179
    có nghĩa là có những từ tiếng TQ nó dịnh không sát nghĩa hoặc không có từ đồng nghĩa nên bị sai ấy.
    84.000 pháp môn là ví dụ, " pháp môn " từ tiếng TQ là con đường vào pháp, trong khi bản gốc của nó là " 84,000 dhammakkhandha " là nhóm là tập hợp, ngày xưa tình trạng dịch không chuẩn nghĩa xảy ra nhiều, nên giờ kinh điển mới nghĩa nghĩa là vì thế, rồi qua tay các thầy, mỗi thầy 1 ý nữa.
     
    Claude Frollo thích bài này.
  13. daltons

    daltons Sam Fisher, Third Echelon Agent GameOver Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    28/1/09
    Bài viết:
    15,462
    Tiến sĩ Phật giáo còn chưa chắc hiểu mà đòi dân thường hiểu peepo_dead
     
    N00bforever thích bài này.
  14. Mèo Bếu

    Mèo Bếu The Lone Traveler from Vault 101 ➳ Sharpshooter ⌖

    Tham gia ngày:
    25/8/20
    Bài viết:
    17,809
    Các phật tử nghe các thầy tụng rồi thiền theo thôi,đang khum rõ các thầy hiểu và biết tiếng Phạn kopeepo_blesspray
     
  15. thanhkiem1

    thanhkiem1 Liu Kang, Champion of Earthrealm Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    13/1/10
    Bài viết:
    5,179
    các nhóm phật tử Nguyên Thủy ( truyền thống ) thì họ tụng song ngữa, 1 tiếng phạn - tiếng việt, hoặc tiếng việt.
     
  16. Claude Frollo

    Claude Frollo Fire in the hole! Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    20/8/09
    Bài viết:
    2,715
    Tiếng Việt là phiên âm hả bác? Hay bản dịch nghĩa sang tiếng Việt?
     
  17. thanhkiem1

    thanhkiem1 Liu Kang, Champion of Earthrealm Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    13/1/10
    Bài viết:
    5,179
    mình chưa hiểu ý bác muốn hỏi gì
     
  18. daltons

    daltons Sam Fisher, Third Echelon Agent GameOver Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    28/1/09
    Bài viết:
    15,462
    Ví dụ bài chú đại bi, đọc tiếng phạn bằng tiếng Việtpeepo_dab


    19459B9D-67E5-4C48-A355-663E56314BCA.jpeg
     
    Claude Frollo thích bài này.
  19. meoden1008

    meoden1008 シェンムー Ryo Hazuki Berserker

    Tham gia ngày:
    9/12/19
    Bài viết:
    9,890
    Phạn văn hay tiếng Pha li là ngôn ngữ ghi chép kinh văn còn sót lại. Đa số bị mất đi vì đã 2.500 năm rồi
    Phật ra đời ở nam ấn độ cổ. Lúc đó có hàng trăm nước, hàng trăm dân tộc với hàng trăm ngôn ngữ
    Mà phật giảng thì đa số là giảng trực tiếp. Người nghe ghi lại theo cách hiểu của mình. Và theo thời gian, chiến tranh, dịch bệnh các lời nói của phật dc lan truyền đi và biến đổi qua các ngôn ngữ.
    Nên bây giờ ta tiếp xúc, không phải là bản gốc
     
  20. Osadar Mizutani

    Osadar Mizutani mãi yêu cụ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/4/08
    Bài viết:
    8,336
    Nơi ở:
    vô định
    Chủ yếu là phiên âm
     

Chia sẻ trang này