Tiếng lóng trong GTA SA

Thảo luận trong 'Grand Theft Auto' bắt đầu bởi mtfk-ặc 3, 1/12/06.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. mtfk-ặc 3

    mtfk-ặc 3 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    25/10/06
    Bài viết:
    172
    GTA SA là 1 game rất hiphop, tiếng lóng của hiphop được dùng trong game là tất nhiên

    homey (số nhiều: homies) : home boy, là những người anh em chiến hữu ở quê nhà
    hood : viết tắt của Neigbour'hood', 1 khu hàng xóm
    crack: chất gây nghiện, hoặc hành động sử dụng chất gây nghiện
    pimp: 1: macô dắt gái hạng sang, thường đi xe đắt tiền như Cadillac
    _____ 2: tay chơi có máu mặt
    nigga: cách gọi thân mật của dân da đen, ngoài ra: N.I.G.G.A. - "Never Ignorant Getting Goals Accomplished" ( Tupac Shakur )
    drive-by: lái xe ngang qua nạn nhân, xả súng rồi bỏ chạy

    Ai có từ nào ko hiểu để tui tra hộ cho
     
  2. Alexi Laiho

    Alexi Laiho T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    11/8/05
    Bài viết:
    564
    Nơi ở:
    London, UK
    Cái này hay đấy,nhưng mà nói thiệt chơi lâu rùi cũng chả nhớ là có từ nào cần xem,hay bạn cứ list hết ra đi ^_^
     
  3. sk8terboi

    sk8terboi Guest

    Tham gia ngày:
    4/7/06
    Bài viết:
    67
    Nơi ở:
    HVA
    motherfucker có được gọi là tiếng lóng ko:-/
    con chota sin chota,ese....
     
  4. thanhdh

    thanhdh Samus Aran the Bounty Hunter

    Tham gia ngày:
    13/8/05
    Bài viết:
    6,366
    Nơi ở:
    Đâu kệ tao
    Nhiều từ vui khá đấy chứ ...Giả hạn ta vào sóp mua đồ. Khi mua ta yếm thử, thấy đồ đẹp xấu gì con bé bán hàng cứ nói " phắc diu..." câu này ko có y chửi mà là có ý khen là đẹp và hợp đó :))
     
  5. CRIME

    CRIME Mega Man

    Tham gia ngày:
    19/8/06
    Bài viết:
    3,194
    Nơi ở:
    Lefthander Co.
    Trong từ motherf\_/cker thì làm ơn là sao đó bỏ đi chữ "u" đi kẻo ko ăn thẹo.Ai can đảm muốn viết nghĩa của từ này thì cứ việc=))
    Còn chota sin chota ko phải tiếng lóng của Mỹ mà là tiếng Tây Ban Nha,muốn biết nghĩa thì...hỏi Ceasar ấy :))
     
  6. legendcheater

    legendcheater Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    21/7/06
    Bài viết:
    420
    Nơi ở:
    Circle
    giải thích từ : wassup,dog ? xem nào :D
     
  7. mtfk-ặc 3

    mtfk-ặc 3 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    25/10/06
    Bài viết:
    172
    "wassup" là cách viết khác của "what is up" tức là "thế nào" hay "có gì vậy", thường được dùng để chào hỏi
    còn "dog" đối với hiphop Mỹ thì bạn bè thân hay gọi nhau là dog, không như VN gọi dog ăn cả cái dép vào mồm

    pendejo(tiếng TBN)= asshole(tiếng A) = thằng ngu, thằng đượi .v.v..đọc là "pên-đê-khô"

    Con chota sin chota = with chota without chota (chota ko rõ là gì, hình như là mèo)

    ese : là "that" hay "that one", dùng khi homies nói chuyện với nhau
    trong các văn bản đăng ký ở Mỹ những năm 70 có các mục để lựa chọn như:"black", "white", "other" và "SA"(Spanish-American) mà hình như mấy chú Latin đọc là "ét xê"

    amigo: anh bạn
     
  8. mtfk-ặc 3

    mtfk-ặc 3 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    25/10/06
    Bài viết:
    172
    8 ball: chắc mọi người còn nhớ 8ball là shop chuyên gài bom vào xe hơi trong dòng GTA, ngoài ra khi nói "8 ball" nó còn có nghĩa là 1 cục crack nặng 3.5 grams

    clown: cách nói thiếu tôn trọng, VD: "thằng clown này nó thế nọ thế kia"

    Muscle: đô con, vai u thịt bắp, khỏe mà đần

    O.G. : original gangsta : tay anh chị khét tiếng, đứng đầu 1 băng nhóm

    Bounce: rời khỏi, biến, lượn, VD:"I'm gotta bounce" => tao té đây

    Game: cuộc sống đường phố được coi như một trò chơi, và kẻ "chơi được" thì được gọi là Playa (playa còn có nghĩa là kẻ chơi gái)

    Wack: lập dị, hoặc là có nguồn gốc từ weak, thì là không hay ho, nhạt nhẽo, VD: "this shit is wack" => cái thứ này bựa quá
     
  9. mtfk-ặc 3

    mtfk-ặc 3 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    25/10/06
    Bài viết:
    172
    Vato, cholo, ese đều là từ để chỉ gangsta Mexico, Latin, Spanish

    Chicano
    : Người Mỹ gốc Mexico, Latin, Spanish, nhưng ko nhất thiết là gangsta
     
  10. SaipanX

    SaipanX Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    26/1/05
    Bài viết:
    8
    "Never Ignorant Getting Goals Accomplished" ( Tupac Shakur )
    Ai dịch hộ sang tiếng việt nghĩa là gì dùm .
    Hình như là " NHững kẻ ngu dốt ko bao giờ hoàn thành .... cái gì gì ấy "
    ??? ko bít có đúng ko nũa , (dốt tiếng anh sorry )
     
  11. minika

    minika Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    30/11/06
    Bài viết:
    66
    Nơi ở:
    my house(ko biết chỗ
    hahaha:-j :-j sặc...bác này tự chửi mình luôn kìa=))
    từ đó cũng dám viết tại hạ xin bái phục bái phục^:)^
     
  12. Hei

    Hei Sky Above, Voice Within Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    8/6/03
    Bài viết:
    4,202
    Nơi ở:
    HCM
    crack la chất gây nghiện cũng đúng, nhưng dân dã người ta xài drug hay sao ấy ::)
     
  13. minika

    minika Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    30/11/06
    Bài viết:
    66
    Nơi ở:
    my house(ko biết chỗ
    crack dễ đánh hơn,dễ đọc hơn drud
    muốn đánh drug thi phải thạo tiếng anh
    mà cách phát âm drug ra sao?( kí hiệu thôi)
     
  14. BBL2R

    BBL2R SPARTAN John-117

    Tham gia ngày:
    25/8/02
    Bài viết:
    11,103
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
    Thật ra cái từ Nigga là đọc chạy đi của từ Negro. Vì ngày xưa, khi còn chế độ sở hữu nô lệ những người chủ nô lệ hay gọi những người nô lệ da đen là Negro, rồi sau này những người da đen mới dùng từ ấy đọc chạy đi chút xíu thành Nigga để gọi đồng bào của mình với hàm ý là người cùng 1 nòi với nhau cả, đều bị xem là nô lệ, 1 chủng tộc thấp hèn dưới mắt người da trắng. Cho nên nếu chơi không thân với thằng da đen nào thì đừng dại mà kêu nó là Nigga nhá, nó đập cho phù mỏ đấy vì từ đấy có nghĩa là "ê thằng mọi đen" (hey nigga)
     
  15. BBL2R

    BBL2R SPARTAN John-117

    Tham gia ngày:
    25/8/02
    Bài viết:
    11,103
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
    "Crack" là chất gây nghiện như : bồ đà, cần sa ... nói chung là những thứ rẻ tiền. Còn Drug thì nghĩa chung là thuốc, nhưng thường được hiểu là những chất gây ảo giác như : bạch phiến, thuốc lắc, ma tuý ... Drug Trafficking thì là buôn lậu ma tuý.

    Còn về cách chào hỏi thì có 1 vài cách như sau:
    - Wassup dude? (what's up dude) nghĩa là "sao rồi mậy?" <= American style
    - Wassup mate (nghĩa như trên) <= British style
    - Wassup nigga <= Negro style
     
  16. mtfk-ặc 3

    mtfk-ặc 3 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    25/10/06
    Bài viết:
    172
    Tupac Shakur phát biểu thế này: "Nigger là những người da đen lao động nặng nhọc, nghèo đói, còn nigga là những người da đen đi xe đắt tiền, đeo bling bling, lượn lờ ở các hộp đêm"

    Theo tui từ này phát triển như thế này: negro => nigger =>nigga

    Bling : đồ trang sức hiphop, những thứ accessories bóng loáng như thắt lưng, dây đeo...
     
  17. bad_boy174

    bad_boy174 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    16/2/06
    Bài viết:
    198
    Nơi ở:
    rock,girl,game and all...
    dude o đay có vẻ như giống như là công tử bột!!!làm chẳng được cái wai gì hết!!!chỉ có vẻ bề ngoài!!!:D tui đã từng bị một thằng american kêu như zay!!!lúc đó chưa biết nghĩa của nó!!sau này mới biết!!!hehe!!hình như trong GTA còn có cả buddy nữa thì phải!!nghĩa là bạn thân!!ah nhân tiện cho hỏi B.J nghĩa là gì zay???trong GTA vice city có từ này!!và lúc trước cũng có nghe 1 ai đó nói là dây là viết tắt của từ gì đó mà khi dịch nghĩa ra thì nghĩa rất là xấu!!tui ko biết!!ai biết nói dùm!!!:D!!topic này có vẻ hay đấy!!heheh!!ah còn nữa!thậtra thì ko phải cứ f*ck là xấu đâu!!từ đó còn đựoc để thể hiện cảm xúc nữa đo!!!chằng hạn như khi bạn ăn 1 cái gì ngon wa thì bạn có thể nói f*cking good!!!!nghĩa là cực ngon đấy!!!chứ ko có phải là nghĩa xấu đâu nhé!!lần sau có nghe ai đó nói gì có liên wan dến từ này cũng đưng vội chửi người ta nhe!!!phải nghe cho hết đã!!!ngoài ra khi nó đi với 1 số từ như off,eles... sẽ có nghĩa khác!!f*ck off:cút đi!!nói chung là đa số những từ đi chung với f là ngôn ngữ mạnh nhưng chưa hẳn là xấu!!đó là theo hiểu biết của tui!!ko đúng xin mọi người chỉ giáo!!!!:D
     
  18. legendcheater

    legendcheater Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    21/7/06
    Bài viết:
    420
    Nơi ở:
    Circle
    thế cho hỏi Nerdy và Jerk là gì,đoán dc nghĩa nhưng ko rõ chính xác
     
  19. curlyboy

    curlyboy Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    13/3/05
    Bài viết:
    312
    Nơi ở:
    Tokyo
    Không nhớ đã nghe ở Vice city nhưng BJ bình thuờng ra là blow job#>:) CÒn nghĩa của blow job là gì nữa hả? chẹp chẹp:'> cái này là nan giải lắm nha hehe
     
  20. bad_boy174

    bad_boy174 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    16/2/06
    Bài viết:
    198
    Nơi ở:
    rock,girl,game and all...
    blow job ah!!!!!!!!!!!kakka i see!ko cần nói nghĩa nữa đâu!!hehehe B.J:D!!thanks guy!!!
     
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này