Mount&Blade

Thảo luận trong 'RPG Vault' bắt đầu bởi vietanh797, 12/12/08.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. DARKKING90

    DARKKING90 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    10/5/09
    Bài viết:
    118
    Nơi ở:
    lino
    có tí xíu vấn đề nè mấy bạn ơi:) các bạn dịch theo bối cảnh chiến tranh Việt cổ nhưng mà nhân vật thì lại có "dung nham:P" châu Âu. với lại nước ta xưa làm j có mấy cái quán rựu kiểu này thành trì củng khác :| éc thế nên chắc phải chú trọng thêm đến nội dung thì có lẻ hay thêm:|
    tiếc cái là mìn hem có chuyên môn nên muốn tham gia nhưng mà"trời hem chìu lòng người" chúc mấy bạn sớm thành công
     
  2. gaumap31

    gaumap31 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    4/9/06
    Bài viết:
    35
    Đầy thêm 1 đoạn nữa, mời các bác mần thịt nó, chừng trưa mai em duyệt :D
     
  3. AkCuteBoy

    AkCuteBoy Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    3/6/09
    Bài viết:
    94
    các bác thấy em dịch thế này có ổn không , góp ý thật lòng nhé \:D/

    .
    ___________Auto Merge________________

    .
    các bác bổ sung cho em mấy phần em chưa dịch nhé , mấy phần đó khó dịch quá |:D?
     
  4. Tidus_Hop

    Tidus_Hop Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    6/6/03
    Bài viết:
    68
    Đây là link down font tiếng Việt cho Mount & Blade. Bộ gồm 2 file font.dds và font_data.xml cùng phần trans cơ bản sang tiếng Việt.

    http://mega.1280.com/file/7RWGBKJL/

    Cách sử dụng:

    1. Giải nén font.dds vào thư mục Mount&Blade\Textures\ (nhớ backup file font.dds cũ nếu còn muốn dùng font cũ)
    2. Giải nén font_data.xml vào thư mục Mount&Blade\Data\ (nhớ backup font_data.xml )
    3. Giải nén thư mục vi vào thư mục Mount&Blade\languages\
    4. Mở file language.txt lên, đổi en thành vi.
    5. Mở game lên chơi :D

    Share lun cho bà con đỡ mang tiếng làm xong mà cứ giấu :D. Have fun :-*.

    Bộ language mà group đang dịch cũng có thể xài được ở hầu hết các bản mod khác, nên nếu bạn nào muốn trans bản mod mình thích có thể tham gia nhóm để cùng làm cho lẹ :D.
     
  5. HacBachVoThuong

    HacBachVoThuong Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    26/11/05
    Bài viết:
    1,071
    Nơi ở:
    TPHCM
    font này dùng mod nào sẽ có tiếng việt cho lời thoại vậy bác? tui dùng mod legend empire thì chỉ có 1 số mục thôi à.
    PS: dùng trình gì để chỉnh lời thoại vậy bạn? để mình chỉnh riêng cho mod của mình đang xài.
     
  6. QHu91_IT

    QHu91_IT ٩(˘◡˘)۶ Moderator Knight

    Tham gia ngày:
    16/2/08
    Bài viết:
    9,798
    font tiếng việt k có nghĩa là game trở thành tiếng việt hoàn toàn :| font tiếng việc chỉ giúp hiện đầy đủ các kí tự tiếng việt thôi
    mới có một số mục vì mới làm được đến đó :-?
    để chỉnh lời thoại thì dùng notepad++ với MS Excel =))
     
  7. HacBachVoThuong

    HacBachVoThuong Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    26/11/05
    Bài viết:
    1,071
    Nơi ở:
    TPHCM
    tui muốn edit tiếng việt luôn tất cả chỉ số hiển thị: vd prison management,horse archer... nhưng file txt chỉ có sửa được streng,agility,2 hand weapon....còn các chỉ số kia thì ko thấy.làm sao edit tiếng việt đây bác?
     
  8. xitrumvotinh

    xitrumvotinh T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    26/12/08
    Bài viết:
    616
    bản legend of empire của modder onimusha ấy sao ko thấy đệ tử nhỉ
    kiếm hết các thành luôn thì thấy dc thằng roft thì nó lại ko chịu theo mình
    chỉ với:|
     
  9. AkCuteBoy

    AkCuteBoy Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    3/6/09
    Bài viết:
    94
    bạn phải làm Q trong thành zidar lúc đầu thì nó cho bạn mấy thằng đệ , còn 1 thằng đệ thì ở trong castle của thành rivercharg ( không nhớ chính xác )
     
  10. sinhcui

    sinhcui Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    14/4/09
    Bài viết:
    184
    Nơi ở:
    Calahari
    sap co mod viet ha
    này ông anh không chừng nào thì có mod này nhỉ
    mà về mấy cái Q ko biết có bị lỗi như bản mod Legend Empire kô
     
  11. xitrumvotinh

    xitrumvotinh T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    26/12/08
    Bài viết:
    616
    cho tui hỏi thêm vài điều với
    thí dụ đôi giày nó ghi "làm từ đá nhưng ko hề nặng(đại loại vậy)..." có ích lợi gì hok
    trong bản hướng dẫn nói nah61n x sử dụng skill nhưng thấy gì đâu và sách ko dạy skill(khi nhấn chữ x ấy)
    chả bik bị lỗi hay gì khi mới vào ngựa mình tốc độ chạy 22.8:)) chạy nhanh kinh =))
     
  12. sinhcui

    sinhcui Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    14/4/09
    Bài viết:
    184
    Nơi ở:
    Calahari
    góp ý nè
    nếu làm mod tiếng Việt thì nhớ thêm mấy căn nhà tranh :))
    với chỉnh sửa sau cho khuôn mặt giống châu á hơn
    mà có ai biết cái mod nào của mount & blade làm cho âm thanh chân thật hơn kô với lại có mod nào mua kiếm kô chứ chém lên chém xuống chán lắm :((
     
  13. Onimusha88

    Onimusha88 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    5/2/06
    Bài viết:
    291
    Nơi ở:
    Xtreme.City
    đúng là trong m&b chỉ có chém như thế, mình cũng đang tìm cách nào để tinh chỉnh cái action này:-w, thêm vào chém xoay cho polearm,=)) ...
     
  14. AkCuteBoy

    AkCuteBoy Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    3/6/09
    Bài viết:
    94
    thế có bác nào cho cây polearm nó cơ động hơn đi , jong như thằng akhin của trận chiến thành troy ý , múa gươm vs đao hoài chán quá ;;);;)
     
  15. redlion909

    redlion909 Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    26/10/08
    Bài viết:
    467
    Đúng đúng, cái poleream là xoay đc như cái clip trong phần sign của bác thì sướng bik mấy :))
     
  16. sinhcui

    sinhcui Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    14/4/09
    Bài viết:
    184
    Nơi ở:
    Calahari
    ai có mấy cái sound track của trò này cho xin
     
  17. gaumap31

    gaumap31 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    4/9/06
    Bài viết:
    35
    mí bác dịch giùm em khúc này :D

     
  18. vietanh797

    vietanh797 †A Faithful Knight† Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/5/05
    Bài viết:
    29,139
    Nơi ở:
    Wibu Kingdom
    Tin tôi đi, nếu có cơ hội thì bất cứ tên khốn nào anh bắt găp cũng muốn giết anh ngay khi nhìn thấy anh nên đừng mong sự lịch sự nào khi anh rút chầy thay vì rút kiếm. Thêm vào đó việc đưa tù binh theo làm giảm tốc độ hành quân đó là lí do 1 số người thả tù binh ngay sau khi trận đánh kết thúc. Điều đó thật điên rồ. Làm sao mà họ có thể từ chối toàn bộ món tiền đó, đúng không?

    dịch không xuôi lắm nhưng chấp nhận đc
     
  19. redlion909

    redlion909 Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    26/10/08
    Bài viết:
    467
    Tình hình là dạo này ôn thi căng thẳng quá nên tốc độ dịch giảm đáng kể :(, chắc sau 1 tháng mới xong quá :((
     
  20. AkCuteBoy

    AkCuteBoy Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    3/6/09
    Bài viết:
    94
    tôi đang dịch 21 trang word đây này :((
    p/s : mới xong 1 trang :P
     
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này