Nơi góp ý nhưng lỗi, thiếu sót cho phiên bản Hattrick tiếng Việt

Thảo luận trong 'Hattrick' bắt đầu bởi bilgate, 10/7/09.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. bilgate

    bilgate Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    12/6/03
    Bài viết:
    2,800
    Nơi ở:
    Kí Ức
    bà con trong quá trình sử dụng phiên bản Hattrick tiếng Việt phát hiện những thiếu sót nào thì post lên đây để hattrick Việt được hoàn thiện hơn nhé :D
     
  2. buffolo1999

    buffolo1999 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    25/6/08
    Bài viết:
    51
    Việc đầu tiên là khi chuyển sang tiếng việt, mấy dòng statistic của foxtrick không hoạt đọng dc nữa
     
  3. CSG

    CSG Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    24/6/04
    Bài viết:
    146
    Lướt qua 1 vòng thấy vài lỗi chính tả với lỗi chưa dịch ra tiếng anh.

    1. Câu lạc bộ --> Tổng quát --> chưa dich capacity
    2. Đội chính --> Bảng --> link cầu thủ ko hiển thị được link "CSG_FC đã công bố việc bán [playerlink]cầu thủ[/link]."
    3. Đội trẻ --> Thách đấu --> "Bạn mời đội bong khác đá giao hữu" thiếu dấu
    4. Đội chính --> Trận đấu --> "HT Live" = "Xem trực tiếp" có nên dịch lun ko ?
    5.Câu lạc bộ --> Tài chính --> "Nhà tài trợ: dancing in the streets" chưa dịch chỗ này mặc dù click vô thì thấy dịch rùi.

    Tạm thời thế trước :)
     
  4. thien_ha_vo_dich

    thien_ha_vo_dich T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    25/6/04
    Bài viết:
    547
    Nơi ở:
    Hồ Chí Minh
    của BMW đã bị cảnh cáo thẻ vàng vì đá bóng đi sau tiếng còi. cái này nên ghi thêm vài chữ cho khỏi hiễu lầm ! " .. bị nhận thẻ vàng vì không nghe hiệu lệnh của trọng tài" như vậy thì hay hơn
     
  5. aococtay

    aococtay T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    3/4/07
    Bài viết:
    591
    Thực sự là em ko hiểu [subjectPlayername] là cái gì :( ?

    "Bà mẹ" sao hả các bác ?:P

    Đây nữa này các bác .

     
  6. crazycompgeek

    crazycompgeek Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    1/2/09
    Bài viết:
    193
    ở trong drop box để chọn tiếng Việt thì nên để "Tiếng Việt" thay vì "Vietnamese" cho giống các nước khác và hay hơn.
     
  7. Haushinka

    Haushinka Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    31/1/09
    Bài viết:
    53
    Chúng ta đang tập trung luyện tập Phòng ngự và [secondarytraining]. Bạn có thể thay đổi kiểu train nếu bạn muốn.
    .
    ___________Auto Merge________________

    .
    Hattrick Masters đã kết thúc sau 8 vòng.

    Vòng [cupRound]
    Vòng [cupRound]
    Vòng [cupRound]
    Vòng [cupRound]
    Vòng [cupRound]
    Vòng [cupRound]
    Vòng [cupRound]
    Vòng [cupRound]
     
  8. bilgate

    bilgate Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    12/6/03
    Bài viết:
    2,800
    Nơi ở:
    Kí Ức
    Phần dịch thuật trận đấu có khá nhiều lỗi, bình luận cũng ko được dễ hiểu cho lắm. Phần này chắc chắn phải chỉnh sửa nhiều đó Holy :D
     
  9. holyunicorn

    holyunicorn The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    27/1/05
    Bài viết:
    2,175
    Uh, phần đó để làm lại
    Mấy cái lỗi nhỏ trên kia em sửa rồi đó, nếu vẫn chưa hợp lý thì góp ý nha

    capacity 80.000 nên dịch là sức chứa 80.000 hay 80.000 chỗ ngồi đây?
     
  10. aococtay

    aococtay T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    3/4/07
    Bài viết:
    591
    Cái này vẫn còn này bác .

    Capacity nghĩa là sức chứa , vì ko phải svd nào trên thế giới cũng chỉ toàn chỗ ngồi bác ạ .
     
  11. mastergameover

    mastergameover Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    28/10/04
    Bài viết:
    26
    Mạc Vũ 15 tuổi với màn trình của anh ta khá ấn tượng đối với tôi.

    Nếu không tập luyện gì thêm thì kỹ năng Kiến tạo của cầu thủ này sẽ giữ ở mức yếu . Nếu được đào tào tốt, tôi khẳng định rằng cậu nhóc này có thể thể hiện kỹ năng Kiến tạo ở mức tàm tạm trước khi tham gia senior squad. <== sửa cái chữ tiếng anh nay lun :D

    Ông nghĩ sao? Chúng ta có thể cho cậu ta một cơ hội?
    .
    ___________Auto Merge________________

    .
    Dương Văn Bình (58344405)
    15 năm và 82 ngày,<= sửa lại cái tuổi lun :D sinh nhật: 11-08-2009
     
  12. goldenrain

    goldenrain Fire in the hole! Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    22/3/05
    Bài viết:
    2,788
    Nơi ở:
    Đâu chả được
    Tên giống hệt user name của tôi, nếu được mong bạn nuôi nó đến 17 tuổi và rao bán, tôi sẽ mua ngay lập tức, bất kể là skill như thế nào \:D/\:D/\:D/
     
  13. aococtay

    aococtay T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    3/4/07
    Bài viết:
    591
    Bác nào có thằng trẻ nào tên là Vũ Hữu Trung , hay Trung Vũ Hữu thì contact em nhé , cũng sẽ mua với bất kể skill thế nào :P , đc tìm thấy ở Hải Dương ấy thì càng tốt :D
     
  14. goldenrain

    goldenrain Fire in the hole! Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    22/3/05
    Bài viết:
    2,788
    Nơi ở:
    Đâu chả được
    Cầu thủ này đã ở trong đội [howlong] và bạn sẽ nhận [percentagetokeep]% tổng giá trị chuyển nhượng nếu bán anh ta.
     
  15. chikvn

    chikvn Persian Prince

    Tham gia ngày:
    5/4/05
    Bài viết:
    3,753
    Là thành viên của Đội tuyển [Teamname]!

    Transfer Compare (Chưa dịch)

    Hàng thủ của Quoc tạo một đường chuyền vượt tuyến cực kỳ chính xác đến chân của [subjectPlayername] trước vòng cấm nhưng pha dứt điểm tiếp đó lại không trúng mục tiêu.

    Phút thứ 27 của trận đấu, một pha chơi bóng rất hài của đội nhà xém tý đã giúp đội khách nâng tỷ số nhưng [subjectPlayername] lại chuyền bóng cho khán giả trong tình huống đối diện thủ môn ở cánh trái

    Một tình huống khá ngộ ở phút thứ 66 khi [subjectPlayername] trượt chân khi sút quả penalty và bắn chim, sau đó anh đã đổ thừa là do mặt sân.

    Adam Łączak có cú đánh đầu tuyệt đẹp sau khi đón quả câu bổng từ cánh phải nhưng thủ môn [objectPlayername] đã cảnh giác và đấm bóng đi trượt xà ngang

    Peter Falflod có lẽ đã ghi được bàn thắng kết liễu đội khách xuất phát từ một cú sút ngoài vòng cấm phút thứ 34 nhưng [objectPlayername] đã giúp giữ đội khách tiếp tục cuộc chơi.

    Hattrick Press (Chưa dịch ?)

    anh chàng dễ thương (cái này nghe không được hợp lắm, sửa lại là người dễ tính, dễ gần hoặc gì đó chứ ai lại để anh chàng bao giờ ;;) )

    Trước lúc dịch HT cũng đã nhắc rồi mà ko hiểu sao vẫn bị lỗi code là sao nhể :-?
     
  16. tmt1242

    tmt1242 Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    3/12/04
    Bài viết:
    1,297
    Bài này bị lỗi, bác Mod xóa giùm nhé :H
     
  17. tmt1242

    tmt1242 Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    3/12/04
    Bài viết:
    1,297
    Phần giao diện trang chủ


    Phần chưa dịch :

    Hattrick - Trò chơi quản lý bóng đá trực tuyến đầu tiên
    Chọn ngôn ngữ
    Thống kê:
    Tổng số người chơi:
    Các trận tuần qua:
    Lượt giao dịch trong 24h:
    Bài viết diễn đàn trong 24h:


    Góp ý thay đổi :

    Mình nghĩ nên dịch là Mọi người tiếp quản đội bóng của mình
     
  18. tmt1242

    tmt1242 Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    3/12/04
    Bài viết:
    1,297
    Phần trận đấu

    Góp ý thay đổi :

    Đoạn này hơi sáng tạo quá thì phải :D. Mình nghĩ nên dịch sao để dễ hình dung ra tình huống:

    Phút 14, Jorge Ruiz của Vermouth_Calvados đã vượt qua các hậu vệ sau khi thoát xuống bên cánh phải, rồi ghi bàn, đưa đội khách vươn lên dẫn trước 0-1.

    PhiNguyen có cơ hội tuyệt vời để đáp trả. Trần Bá Văn Hoàng nhận được đường chuyền bổng từ phía cánh phải, dứt điểm ngay trên không. Tuy nhiên Alain Liesaus phản xạ tốt, kịp thời đấm bóng.
     
  19. crazycompgeek

    crazycompgeek Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    1/2/09
    Bài viết:
    193
    Đồng ý với tất cả ý kiến này trừ cái cuối cùng. Mình nghĩ chữ deserve đó dịch đúng rồi. Tuy nhiên để cho nghe được tự nhiên hơn thì nên thêm vào 1 tí:

    Mọi người xứng đáng được một đội bóng của riêng mình.

    Một số cái khác nên thay đổi trong cùng trang

    (số người) online, week … -> (số người) trực tuyến, tuần …
    Partner -> Đối tác (thay vì Cộng tác viên).
    Contact -> Liên lạc (có nhiều chỗ dùng liên hệ, nhiều chỗ khác liên lạc, nên thay đổi cho thống nhất)
     
  20. holyunicorn

    holyunicorn The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    27/1/05
    Bài viết:
    2,175
    Dạo nì ít được lên mạng nên hơi im
    Giờ có lẽ sẽ cố gắng vào thường xuyên hơn, mọi người tiếp tục đóng góp nhé, để em sửa lại

    Danh sách những thay đổi vừa làm
    _Bảng skill (tiếp tục góp ý để hoàn thiện nhé, có thể thay đổi hơi làm phiền vài người đang xài tiếng việt, nhưng hôg thay đổi thì nhiều người sau này phiền hơn nữa)
    thần thánh
    không tưởng
    ma thuật
    huyền thoại
    ngoài hành tinh
    mê hoặc
    siêu phàm
    đẳng cấp quốc tế
    tuyệt vời
    phi thường
    kỳ diệu
    vượt trội
    xuất sắc
    giỏi
    khá
    trung bình
    yếu
    kém
    tồi tệ
    thảm hại
    bất tài

    _các đường link (nếu còn thì tiếp tục báo cáo)
    _nhân viên, ban quản trị ==> điều hành viên, ban điều hành
     
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này