Tearing Saga Translation project !

Thảo luận trong 'Turn Based Strategy' bắt đầu bởi lckhoa, 30/8/08.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. hardy

    hardy Great Hero Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    31/1/03
    Bài viết:
    4,066
    Nơi ở:
    Tp HCM
    Cứ hoàn thành những cái cơ bản đã :) xong đi rùi nghiên cứu nâng cao....khi đó bạn tung ra những bản patch mới 1.01 hay 1.1 cũng ko muộn :x
     
  2. o0okids1412o0o

    o0okids1412o0o Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    5/4/09
    Bài viết:
    3
    anh lckhoa chỉ em cách add vào file *.ar với sao em add cái file WINTIMGS.AR mà không được vậy, add vào nó ra vậy nè anh chỉ cho em với được không
    [​IMG]
     
  3. Frederic Chopin

    Frederic Chopin Final Fantasy GameOver Moderator ⚜ Duel Master ⚜

    Tham gia ngày:
    30/9/07
    Bài viết:
    14,026
    dịch xong hết mấy phần menu,mục lục rồi hả rish :-?
     
  4. rish

    rish Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    30/5/10
    Bài viết:
    330
    Nơi ở:
    Bình Thuận
    Ừ dịch xong hết mấy cái phần menu rồi
    @o0okids1412o0o:ý cậu nói là cái hình này à
    [​IMG]
     
    Chỉnh sửa cuối: 4/10/10
  5. lckhoa

    lckhoa Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    26/6/08
    Bài viết:
    232
     
  6. rish

    rish Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    30/5/10
    Bài viết:
    330
    Nơi ở:
    Bình Thuận
    Lần này thì chất lượng khá hơn đó
    [​IMG]
     
  7. Frederic Chopin

    Frederic Chopin Final Fantasy GameOver Moderator ⚜ Duel Master ⚜

    Tham gia ngày:
    30/9/07
    Bài viết:
    14,026
    chữ "d" sao bị nhạt vậy :-?,nhìn đẹp rồi đó.dịch hết lời thoại chắc là lâu lắm nhỉ 8-}
     
  8. hardy

    hardy Great Hero Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    31/1/03
    Bài viết:
    4,066
    Nơi ở:
    Tp HCM
    Khà khà...cứ từ từ rùi nó cũng nhừ mừ :)) cố lên Rish :x
     
  9. rish

    rish Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    30/5/10
    Bài viết:
    330
    Nơi ở:
    Bình Thuận
    như thế này được chứ
    [​IMG]
     
  10. hardy

    hardy Great Hero Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    31/1/03
    Bài viết:
    4,066
    Nơi ở:
    Tp HCM
    Cái ở trên cân đối rùi :D chữ load game bên trên đẹp rùi :D bạn giảm độ nét chữ xuống chút đc ko :D tui có cảm giác nó hơi bị đậm :| ai khác cùng góp ý đi nào :D
     
  11. witfox

    witfox Khoái ăn nho tím Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/1/05
    Bài viết:
    6,267
    Nơi ở:
    Thiên đường
    (=^.^=) Vụ hình ảnh Fox ũng không giỏi nên không dám tùy tiện góp ý kiến. Có điều chữ cho chỉnh giữa đi, Load Game để giống chữ New Game đẹp hơn chỉnh bằng
     
  12. rish

    rish Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    30/5/10
    Bài viết:
    330
    Nơi ở:
    Bình Thuận
  13. tonlamba

    tonlamba Comic Sans MS>╬ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/1/08
    Bài viết:
    3,690
    Nơi ở:
    gram
    http://forum.gamevn.com/showpost.php?p=16480580
    góp ý chút nhé:
    - Map 24: Sông lớn Xứ Lieve nghe hay hơn "vùng Lieve'
    - Map 26: Kế hoạch đen tối (hay Kế hoạch bóng tối) nghe hay hơn chiến thuật u linh
     
  14. witfox

    witfox Khoái ăn nho tím Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/1/05
    Bài viết:
    6,267
    Nơi ở:
    Thiên đường
    Hay! Sao Fox không nghĩ ra ta...tự nhiên lúc đó Fox né chữ Xứ...(=^o^=)
    MAP26A 幽霊作戦 Fox hiểu 幽霊 không phải là bóng tối, đó là 1 loại quỷ gì đó, để "Quỷ kế" hoặc " hay hơn vì 作戦 nghĩa là chiến thuật (Strategy),幽霊 dịch ra là Ghost/spectre/phantom, nghĩa Hán Việt là U Linh là linh hồn ai oán không siêu thoát được. Fox nghĩ chắc 幽霊作戦 có nghĩa là chiến thuật làm cho ai đó đau lòng. "Quỷ kế" thích hợp hơn.
     
  15. tonlamba

    tonlamba Comic Sans MS>╬ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/1/08
    Bài viết:
    3,690
    Nơi ở:
    gram
    Hay từ quỉ kế rất hơp. Tại lúc dịch bằng thì nó ra chữ operation hay là plan nghĩa là kế hoạch. Giờ mới nghĩ dùng từ hán Việt là quỉ kế là chuẩn nhất
     
  16. rish

    rish Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    30/5/10
    Bài viết:
    330
    Nơi ở:
    Bình Thuận
    Bạn nào có save từng map thì gửi qua cho tớ.Từ map1 đến map40 hen.Để khỏi mất công vừa chơi vừa làm
    Rồi còn một cái nữa bạn nào trả lời tớ bài 952 hen
     
  17. Wise Blue

    Wise Blue Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    6/6/10
    Bài viết:
    279
    Nơi ở:
    Internet
    :D Mình là thành viên mới tham gia gamevn,mấy ngày nay toàn là bất ngờ,hết fire emblem 3 tiếng việt giờ sắp có Tearing Saga tiếng việt à,chẳng biết bao giờ mình được chơi nhỉ,và có dịch hết 100 % luôn không :X
     
  18. hardy

    hardy Great Hero Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    31/1/03
    Bài viết:
    4,066
    Nơi ở:
    Tp HCM
  19. rish

    rish Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    30/5/10
    Bài viết:
    330
    Nơi ở:
    Bình Thuận
    Vô đánh trong map luôn ấy để chỉnh mấy cái tên map.Bạn nào có thì cứ vứt qua cho tớ luôn(tất cà các map luôn)
    @tonl:cậu làm giúp tớ một bản font tiếng việt trong phần hội thoại được ko
     
  20. tonlamba

    tonlamba Comic Sans MS>╬ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/1/08
    Bài viết:
    3,690
    Nơi ở:
    gram
    Phần đồ họa tớ không rành lắm. Mà con chuột nhà tớ dạo này lại hơi đien. Thôi cố vậy.

    ---------- Post added at 20:35 ---------- Previous post was at 20:09 ----------

    Phần đồ họa tớ không rành lắm. Mà con chuột nhà tớ dạo này lại hơi đien. Thôi cố vậy.
     
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này