Chào các đồng chí, Clan vK mình vừa khai trương vkClanTV YouTube channel, để broadcast một số games của các members trong clan, trích từ các events như là: Clan war, In-house tournament, hay là một số game chất lượng cao trong các buổi training. Các bạn có thể access vkClanTV's channel tại đây: http://www.youtube.com/user/vkClanTV . Hiện tại đã vừa mới update được clan war gần nhất của clan vK và clan SPR (trên server SEA). [video]8XgB4tS0Zto[/video] Vì đây là lần đầu nên chưa ai trong clan có kinh nghiệm với recording và đặc biệt là cast nên vẫn còn nhiều điểm chắc chưa được như ý lắm. Hy vọng bà con ủng hộ và đóng góp ý kiến để xây dựng thêm nhé. vKmashix
Bạn nào có replay mình hay người quen đánh hay thì có thể gửi cho chúng tôi để cast. Vừa giao lưu mà chúng tôi vừa có thêm kho các trận đấu hay của người Việt để bình luận. :)
Anh mod nào xóa hộ mấy bài ở trên hộ em với haizzz Game 1: vkRaiNboW vs RockSRP [video]8XgB4tS0Zto[/video] Game 2: vkRaiNboW vs MasterSRP [video]G-wAmaR3ZzE[/video] [video]ZfQOHxW3v6U[/video] Game 3: vkRaiNboW vs SooieSRP [video]EqzfO6Z-D1M[/video] Game 4: vkiPawn vs SooieSRP [video]9e61QfSabO8[/video] [video]ccJzE_b6b00[/video] Game 4: vkMashix vs SooieSRP [video]0BmgmZPmz6A[/video] Game 5: vkMashix vs RainSRP [video]rzgniJ91FYM[/video]
Nếu mọi người không chê, khi nào có event j có thể gọi bọn minh đến cast, livestream rồi cũng post video len youtube, nâng cao phong trào
bình luận lúc đầu hơi lủng củng, sau đã khá hơn. Cố gắng hạn chế nói các từ tiếng Anh như scout, train, build ... hãy thay bằng các từ tiếng Việt tương ứng như dò đường, tạo lính, xây ... Để các newbie cũng hiểu được. Các tên unit hay building thì bạn giữ nguyên. ủng hộ bạn
Lần sau sẽ cố gắng vậy! Thực ra thì cũng phải thông cảm 1 chút là các casters vốn nói chuyện bình thường bằng tiếng Việt với nhau vẫn còn chêm tiếng Anh vào như gì, chứ chưa kể cast StarCraft. Tại căn bản xem Stream, casters toàn nói tiếng Anh mà... Sẽ cố gắng, sẽ cố gắng
Nói chung là tên unit, structure thì giữ nguyên Tiếng Anh Tên upgrade thì cũng giữ nguyên tiếng Anh nhưng có phần giải thích Tiếng Việt (vd: nâng cấp metabolic boost để ling chạy nhanh) Còn lại thì cố gắng Việt hóa cầu thủ: cầu = bóng, thủ = người, cầu thủ = người chơi bóng
Thích giải nào, WCG? National Clan War? Anyway, mình thấy xài tiếng Anh hay Việt gì cũng dc cả, miễn là mọi ng hiểu dc rồi. Gọi "cầu thủ" nghe vui mà có vấn đề gì đâu.
lol... Miễn là tất cả mọi người đều hiểu là được rồi mà. Mà tôi nghĩ nếu tất cả đều chăm chỉ xem Channel 1 thời gian, rồi dần dần sẽ cũng gọi player là cầu thủ như chúng tôi thôi ...
Mình thấy nói thuật ngữ = TA hay mà nhưng đúng là "cầu thủ" với lại "ra sân" rồi thì "trận bóng" nghe hơi buồn cười
gọi là game thủ đi bạn hay quân xanh, quân đỏ gì đó, gọi tên nick của người đó cũng tốt chứ đừng gọi là "cầu thủ", nếu đã làm clip cho cộng đồng thì nên nghiêm túc chứ đừng vì vui thôi. Bro có thể pha trò trong bình luận nhưng đừng nói sai từ ngữ vậy.