LoL về VN!!

Thảo luận trong 'League of Legends' bắt đầu bởi Tikido, 27/7/11.

  1. storm5794

    storm5794 Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    4/7/10
    Bài viết:
    726
    vừa gặp 2 vn anh lvl 1 solo nomal >.<
    toàn chat all chửi láo ngại wa' =.=
     
  2. cbxm1102

    cbxm1102 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    1/10/08
    Bài viết:
    138
    Nơi ở:
    Thiên Trường Phủ
    Theo em thì cứ chơi ở sv US cho lành, vừa đỡ mất công cày lại bộ rune, vừa đỡ phải gặp cái cảnh này.
     
  3. Demon May Cry

    Demon May Cry Mayor of SimCity Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    29/11/10
    Bài viết:
    4,116
    Bạn chuyển acc về thì nguyên Rune mà, chơi US ping ảo lắm, vào combat chậm 1s là đã ức chế rồi :-<
     
  4. bebi1506

    bebi1506 Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    6/1/07
    Bài viết:
    4,465
    Nơi ở:
    Úc Lợn
    Dạo này ko đánh đc bên Mẽo, ping 200 mà vào game toàn freeze với lag spike =,=!!
     
  5. Hayate.TheButler

    Hayate.TheButler Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    8/7/08
    Bài viết:
    978
    Nơi ở:
    Makai
    chuyển đc acc từ US về sea à :O
     
  6. storm5794

    storm5794 Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    4/7/10
    Bài viết:
    726
    được mà bạn có topic ở trên đó :D
     
  7. redclock

    redclock Space Marine Doomguy Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    3/4/08
    Bài viết:
    5,705
    VNPT dạo này sửa cáp gì đó nên mới có vụ frezee thôi, còn ko thì vẫn ngon
    Thôi thì vẫn cày thêm 1 acc nữa ở sv sin/mal vậy:|
     
  8. Demon May Cry

    Demon May Cry Mayor of SimCity Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    29/11/10
    Bài viết:
    4,116
  9. storm5794

    storm5794 Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    4/7/10
    Bài viết:
    726
    mấy bố trên forum chiến thần còn đòi dịch sang tiếng việt nữa chứ đúng là chuối cả nải zzzz
     
  10. phanhoanghai

    phanhoanghai C O N T R A Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    20/12/08
    Bài viết:
    1,749
    Dịch sang Tiếng Việt cũng được chứ sao , nếu dich chắc cũng để 2 lựa chọn , 1 chọn TV , 1 là TA thôi .
     
  11. NobleSick

    NobleSick Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    25/6/11
    Bài viết:
    224
    Nơi ở:
    ................
    Không phải đòi mà đấy là 1 ước mơ của các bạn ấy :)). Mình cũng muốn dịch lắm chứ.
     
  12. phanhoanghai

    phanhoanghai C O N T R A Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    20/12/08
    Bài viết:
    1,749
    Mình cũng vậy , mặc dù TA cũng không trở ngại gì lắm nhưng vẫn thích Tiếng Việt , nhìn thân quen hẳn :D .
     
  13. Goben

    Goben Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    5/7/04
    Bài viết:
    769
    vấn để là có những cái TA nghe rất hay thì qua TV nghe rất nhãm , vô nghĩa ,chưa xét cái độ bựa bựa của nó như cái tên game là một điển hình ~~
     
  14. shadow9

    shadow9 C O N T R A

    Tham gia ngày:
    13/3/07
    Bài viết:
    1,862
    Nơi ở:
    Sau lưng bạn
    Skill có thể dịch , lore cũng có thể dịch nhưng cần người dịch giỏi về văn vì có khá nhiều tính lịch sử và để không cảm thấy cọc lóc khi đọc . Nhưng tên champ mà cũng đòi dịch ra thì bố đời nhà thằng nào mình cũng đem tên nó đổi thành cún :|
     
  15. Nazgul_blr

    Nazgul_blr Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/5/05
    Bài viết:
    28,093
    Nơi ở:
    TP Hồ Chí Min
    -hmm, dịch thì ulti của xinzhao dịch thế nào nhỉ :-?, Cú quét ánh trăng khuyết :nailbit:...skill 1, Cú đập 3 móng XD.
    -để vô chơi thử bên này, cảm giác ping xanh =(...
     
  16. huunguyen_hy

    huunguyen_hy Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    3/10/07
    Bài viết:
    42
    dịch hết trừ đồ ra,nhiều đồ dich jra chuối lắm =))
     
  17. king0810

    king0810 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    24/6/06
    Bài viết:
    289
    Dịch ra thì tác phẩm sẽ là sự thất bại của cả 2 thứ tiếng. Giống như học tiếng Anh thôi, đến 1 level nào đó, bạn sẽ cảm thấy dùng từ điển Anh-Anh dễ hơn là phải dùng Anh-Việt. Tưởng tượng game này mà đọc skill toàn ra mùi kiếm hiệp Tàu thì thế nào??? Lúc đó Fiddle sẽ có "hấp tinh đại pháp", Ez có "giáng long hữu hối", Poppy có "lăng ba vi bộ", Sona thì dùng "Tiếu ngạo giang hồ", Wukong chắc sài "đả cẩu bổng pháp" .....Wow, nghĩ tới thôi cũng thấy kinh hết cả dị :))
     
  18. huunguyen_hy

    huunguyen_hy Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    3/10/07
    Bài viết:
    42
    ai chơi bên chiến thần add SuperPocolo nhé,hic,đăng kí chuyển mãi mà không được,cày lại vậy :((
     
  19. Ova

    Ova Persian Prince Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    29/10/09
    Bài viết:
    3,646
    2 ngày đầu chơi được 5/4 . Buồn quá :(

    Được có buổi sáng queqe ra toàn đám 30 là thấy có tý chất lượng :(
     
  20. God of chaos

    God of chaos Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    5/3/06
    Bài viết:
    294
    Nơi ở:
    Bloodbath
    Dịch sang tiếng Việt cũng được chứ sao :)) như kiểu truyện Naruto đời đầu, mấy skill dịch ra nghe hay phết, cảm giác hay hơn khi để phiên âm tiếng Nhật.

    Hmm, giờ đang ko nghĩ ra cái gì, lấy ví dụ cái passive Stone Skin của WuKong có thể dịch thành: Mình đồng da sắt ==> quá chuẩn :>
     

Chia sẻ trang này