Đã ENGLISH hóa được khoảng 85%. Các bạn dùng tạm nhé. 1 số lưu ý: - Menu 4: bảng WPN Use ta dùng theo thứ tự TYPE của Menu 5 - Menu 1 và 3: S.SKill ta dùng theo thứ tự S.SKill của Menu 2. -------------------- Còn một số cái chưa mò ra nghĩa hoặc cách translate. Anh em ráng 1 time nữa. Nhưng nghĩ nhiu đây + cái HD của mấy bạn trong forum cũng đủ dùng rồi. Link:
Chuyển sang tiếng Việt được gì đâu, tên thì phải giữ nguyên, Class tốt nhất đừng dịch vì rất chuối, vũ khí dịch sẽ làm người chơi ko quen , còn mấy cái menu nho nhỏ dịch chi tốn công,coi hướng dẫn là đã bít cách làm rồi
Phụng Tiên có thể cho biết bác đã dùng chương trình gì để translate được không? Thêm nữa mình có thể thêm vào đó avatar nhân vật hoặc có cách nào chỉnh sửa được mấy con NPC như mấy đứa bán hàng, NPC map 14 chẳng hạn.Thanks bro!
cho mình hỏi lúc mình chỉnh ở menu 2 cho con runan class change là sword master nhưng khi mình vào game thì thấy vẫn y như cũ k có thay đổi j cả ai bít chỉ mình với
runna mặc định lv 30 lên không lên lv đổi class được muốn lên lv đổi class phải cho runna sang class khác ( hoặc đổi chực tiếp class mình muốn nó tiến hóa ) VD VICE-LORD sang luôn lord
Mấy bạn cho mình hỏi là cái patch này dùng soft nào để patch vậy, sao toàn mấy bạn biết vô nc với nhau mà k share j hết. Mình để ý là nhiều bạn hỏi có thắc mắc nhưng mà không ai giải đáp.
Đây không phải là patch mà chỉ là một chương trình chỉnh sửa game Tearing Saga mà thôi, bác mở nó lên rồi dẫn đến file img gốc của game rồi chỉnh sửa theo sở thích của mình từ class nhân vật, thay đổi chỉ số weapon, item, sta......tuy nhiên nó hoặc là tiếng Trung hoặc chỉ là mấy con số rất khó xem, Bác Phụng Tiên thấy bất tiện nên mới chỉnh sửa lại các menu hoặc thông số lại thành những từ tiếng Anh để thuận tiện cho anh em, vậy thôi.
Cho mình hỏi: Chỉnh đồ dùng để classchange chỗ nào vậy! Cho phù thủy classchange nó cứ dùng Knight Roof không à!