Manh nương tam quốc

Thảo luận trong 'RTK và others' bắt đầu bởi L0NGSPEAR, 23/7/12.

  1. L0NGSPEAR

    L0NGSPEAR Mario & Luigi Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    17/10/08
    Bài viết:
    710
    Nơi ở:
    Hội vườn đ
    Hôm trước có đọc quyển Manh nương tam quốc. Bản convert thôi
    http://www.tangthuvien.com/forum/showthread.php?t=63535
    Nội dung: 1 thằng khoa học gia đi xuyên việt về thời tam quốc.
    Những võ tướng trong tam quốc phần lớn là nữ. Mỗi võ tướng lại có 1 skill tương đối giống RTK.
    Ngoài ra còn có bảo mã và các loại thần khí
    Vd: Triệu Vân có skill thiên hạ vô song. Không bao giờ bị trúng quân sư kĩ.
    A Đẩu có skill: vui chơi quên thiên hạ. Skill cực đại về phòng ngự. Không bao giờ bị thương, ko bao giờ bị chết.
    Hứa Chử có skill hổ si(hổ dại). Một cô nương luôn nghĩ mình là 1 con hổ.
    Lưu Bị có khóc rống và chạy thoát.
    Liêu Hóa có đường máu: Luông chạy thoát trong mọi trận chiến,....
    Mã tốc là 1 đứa bốc phét đại vương chuyên nói khoác.
    Ngụy Diên: skill là Cô lang. Một mình càng mạnh. Nhưng mắc bệnh phản cốt. Nói sang phải sẽ đi sang trái. Bảo nó làm tiên phong, bảo đoạn hậu sẽ xông lên,......
    Hoa đà : y thần chữa thương,...
    Có mấy loại võ kí như cung tướng(đem), cung vương, cung thần, đao tướng(đem), đao vương, đao thần, thương tướng (đem), thương vương, thương thần.
    Truyện có đủ loại truyền thuyết, tam quốc chí, tam quốc bình thoại,
    Đổng Trác Tào Phi có soán quốc........ Tào tháo có skill gian hùng-> năng thần đời trị, gian hùng đời loạn,,.....
    Bảo mã có đích lư: đi trên mặt nước nên nhảy suối đàn khê, xích thố: biết bay, chiếu dạ,.....
    Vũ khí : đao thanh long : hóa ra rồng xanh, thanh công, ỷ thiên, thái bình yêu thuật, mạnh đức tân thư,...........
    Thôi quảng cáo đến đây thôi.
    Về sau có skill liên hoàn theo kiểu: ngũ hổ tướng, ngụy ngũ lương tướng, đào viên tam tỷ muội kết nghĩa, Hà Bắc tứ trụ, Giang đông tứ anh tướng.
     
  2. Tửu kiếm tiên

    Tửu kiếm tiên Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    29/1/10
    Bài viết:
    1,078
    Nơi ở:
    Minh Giới
    lại thêm một đứa đi dịch bằng google hay chương trình j đây mà, đọc tối nghĩa vãi luyện, ngữ pháp sai hầm bà lằng =))
     
  3. chuyensp

    chuyensp Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    6/7/07
    Bài viết:
    53
    Chuẩn. Đọc không cảm nhận được cái hay (thôi không đọc nữa) cảm ơn bác LONGSPEAR
    Phải chi có bộ được biên dịch cẩn thận thì hay quá
     
  4. dragonbabe9x2

    dragonbabe9x2 Legend of Zelda Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    17/1/11
    Bài viết:
    1,178
    Nơi ở:
    Quảng Ninh
    chuyện này đọc cực hài và mình finish lâu rồi
    ^^ ko phải dịch ko chuẩn mà là dạng convert chưa dc dịch hoàn chỉnh , đọc lúc đầu khó hiểu thôi chứ quen rồi thì truyện hay vẫn là truyện hay
     
  5. L0NGSPEAR

    L0NGSPEAR Mario & Luigi Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    17/10/08
    Bài viết:
    710
    Nơi ở:
    Hội vườn đ
    Nhìn kĩ này
    Đây là bản convert chứ ko phải bản dịch.
    Còn nếu chưa phân biệt được bản convert mà bản dịch thì về nhà học đi chứ cứ lăn lộn ra cười cũng ko thông minh hơn đâu.

    to all: Bản dịch thì mới khoảng 10 chương.
    http://www.tangthuvien.com/forum/showthread.php?t=80182
     
    Chỉnh sửa cuối: 23/7/12
  6. T2_2112

    T2_2112 The Warrior of Light Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    28/5/03
    Bài viết:
    2,218
    Cũng là bản dịch thôi chứ khác gì nhau, một đằng dịch máy một đằng người dịch, thế cả.
     
  7. rustsword

    rustsword Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    7/12/11
    Bài viết:
    982
    hay quá thanks bác chủ thớt nhá
     
  8. dragonbabe9x2

    dragonbabe9x2 Legend of Zelda Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    17/1/11
    Bài viết:
    1,178
    Nơi ở:
    Quảng Ninh
    khác, bản convert này là bản đã được chỉnh sửa, coi như lfa dịch thô rồi, máy dịch thì có đọc tít mù cũng chả hiểu
     
  9. Forever_HN

    Forever_HN A ways away

    Tham gia ngày:
    25/6/06
    Bài viết:
    10,361
    Nơi ở:
    HN's heart
    Cái kiểu biến nhân vật từ nam thành nữ này quen phết :8onion10: Chắc tay tác giả chịu ảnh hưởng từ mấy cái VN :8onion38:
     
    Chỉnh sửa cuối: 24/7/12
  10. NguyenBaViet

    NguyenBaViet C O N T R A

    Tham gia ngày:
    23/11/02
    Bài viết:
    1,630
    Nơi ở:
    TTLộc Ninh-Lộc Ninh-B
    Cái này học theo phim anime của Nhật bản, tên phim là gì thì quên rồi nhưng nhớ là cuộc chiến của các nữ sinh 3 trường trung học Hứa Xương (Phe Tào Mạnh Đức) Trung học Giang Đông (3 chị em Lưu Huyền Đức) và Cao Trung Giang Đông (Bé Tôn Bá Phù và anh Chu Công Cần). Đặc biệt là tên các nhân vật được chuyền qua tiếng Nhật theo kiểu viết Tên + Biểu tự >>
     
  11. nammannamman

    nammannamman T.E.T.Я.I.S Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/2/08
    Bài viết:
    536
    Cũng là một cách giải trí, đọc cho vui thôi.

    Lão Long quay lại rồi à, còn lão Leland đâu? 2 ông sao mà sao giờ mình ông lại đơn lẻ thế này?
     
  12. T2_2112

    T2_2112 The Warrior of Light Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    28/5/03
    Bài viết:
    2,218
    Sao đọc thấy hệt máy dịch thô không chứ hổng thấy rõ chỗ nào là chỉnh sửa cả
     
  13. rustsword

    rustsword Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    7/12/11
    Bài viết:
    982
    đọc vẫn hiểu sơ nội dung mà các bác
    mà sao hôm nay ko vào tàng thư viện được nhỉ:3cool_adore:
     

Chia sẻ trang này