Yahoo - Thực hư việc một giáo viên Philippines kêu cứu

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi Cha Thần Gió, 1/12/12.

  1. Cha Thần Gió

    Cha Thần Gió Crash Bandicoot Waiting to respawn Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    6/1/11
    Bài viết:
    12,546
    TT - Trên trang web của Bộ Ngoại giao Philippines kể chuyện một giáo viên đã đến ĐSQ kêu cứu vì “phải sống và làm việc trong điều kiện khắc nghiệt” tại một trung tâm ngoại ngữ có trụ sở ở Hà Nội. Thực hư chuyện này như thế nào?

    [​IMG]
    Thông tin kêu cứu của giáo viên trên trang web của BNG Philippines​

    Bản tin này được chúng tôi lược dịch từ trang web của BNG Philippines, nội dung như sau: Ngày 19-11-2012, ĐSQ Philippines tại Hà Nội đã gặp nhiều trường hợp người Philippines đến Việt Nam du lịch rồi phải sống và làm việc trong điều kiện khắc nghiệt.

    Một phụ nữ 32 tuổi người Philippines đến Hà Nội ngày 4-11 để tìm kiếm cơ hội dạy tiếng Anh tại Trường ngoại ngữ Blue Ocean (Blue Ocean Language School). Từ sân bay, người phụ nữ này bị đưa đi cách xa Hà Nội 100km, bị tịch thu hộ chiếu rồi ngay lập tức phải dạy một lớp học khoảng 20 học viên mà không có hợp đồng hay giấy phép lao động.

    Cô nói với ĐSQ: “Tôi không được phép đi đâu hết. Từ lớp học, tôi phải trở về phòng mình và khu nhà ở bị khóa kín. Tôi thậm chí còn bị yêu cầu mặc quần áo gợi cảm”. Cô trốn thoát vào ngày 12-11 và tìm cách nhờ ĐSQ giúp kiếm lại hộ chiếu của mình. Theo ĐSQ, đây không phải là trường hợp đầu tiên.

    “Tôi khuyên người Philippines muốn làm việc ở Việt Nam nên kiểm tra cẩn thận thông tin về người sử dụng lao động, xem kỹ điều khoản của hợp đồng lao động thông qua những kênh đáng tin cậy như Cơ quan Quản lý lao động Philippines ở nước ngoài (POEA) và phải xin được giấy phép lao động” - theo lời ông Jerril Santos, đại sứ Philippines tại Việt Nam...

    ĐSQ Philippines nói rằng việc tuyển dụng giáo viên Philippines phải theo trình tự nhất định nhằm bảo đảm chỉ những ai đủ tiêu chuẩn mới được tuyển. “Chúng tôi cũng mong muốn họ có được điều kiện sống và làm việc thuận lợi tại Việt Nam” - đại sứ Santos nói.

    Sau khi trên website của BNG Philippines đăng bài cảnh báo đối với công dân Philippines có ý định sang Việt Nam làm việc, có đưa ra dẫn chứng về trường hợp mà cô Gazelle P. A. gặp phải, Tuổi Trẻ đã cố gắng liên lạc với cô giáo theo địa chỉ email do Trung tâm ngoại ngữ quốc tế Ocean cung cấp (đây là địa chỉ email mà cô giáo đã dùng để liên lạc về hợp đồng làm việc với trung tâm), nhưng Tuổi Trẻ không nhận được thông tin.
    Trung tâm ngoại ngữ quốc tế Ocean và một vài đồng nghiệp người Philippines mà Tuổi trẻ có liên lạc cũng cho biết không rõ cô giáo Gazelle P. A. đi đâu sau khi rời trung tâm trên.


    Hoang mang cho những người mới đến

    Cô giáo được nhắc đến trong thông tin cảnh báo trên là Gazelle P. A. đã sang Việt Nam từ ngày 4-11 và được hệ thống ngoại ngữ quốc tế Ocean tuyển dụng (tên của trung tâm ghi trên trang web ĐSQ Philippines không chính xác) đưa về chi nhánh tại Thái Bình dạy tiếng Anh.

    Trước đó, cô giáo này đã nhận được một hợp đồng có thời gian một năm được trung tâm trên chuyển qua email ngày 26-9-2012. Theo nội dung hợp đồng này, giáo viên sẽ được hưởng lương 1.200 USD kèm theo phụ cấp gồm tiền làm ngoài giờ, chỗ ăn ở, phí đào tạo. Giáo viên sẽ phải làm việc sáu ngày/tuần. Giáo viên có thể đề nghị làm thêm giờ nhưng không quá tám giờ/ngày và phải đảm bảo làm việc 40 giờ/tuần.

    Nội dung gửi qua email cho cô Gazelle P. A. được trung tâm giải thích là “hợp đồng mẫu”. Trong nội dung văn bản gửi cho cô Gazelle P. A., phía trung tâm cũng đưa ra quy định chung: Giáo viên phải có bằng thạc sĩ hoặc cử nhân, có chứng chỉ CELTA/Trinity TESOL hoặc tương đương, kỹ năng nói viết hoàn hảo, có kinh nghiệm ít nhất một năm làm việc tại CELTA, tuổi đời từ 25-45. Mức lương chi trả cho giáo viên 1.000-1.600 USD/tháng tùy theo trình độ và kinh nghiệm.

    Theo phản ảnh của cô Gazelle P. A., sau khi tới Việt Nam cô được đưa thẳng về Thái Bình. Do cô đi cùng một người bạn gái và đề nghị trung tâm cho bạn mình ở nhờ nên trung tâm đã tạm cho phép cô giáo cùng người bạn ở tại trung tâm. Ngày 6-11, cô bắt đầu dạy học. Đồng thời, trung tâm cũng cầm hộ chiếu của cô để lo thủ tục cần thiết cho cô ở lại Việt Nam làm việc. Ngày 12-11, cô Gazelle P. A. đã nói với người của trung tâm là phải đi siêu thị, nhưng lại đi Hà Nội để cầu cứu ĐSQ. Sở dĩ phải làm điều này vì cô giáo sợ hãi việc “bị giam lỏng” và “bị thu hồi hộ chiếu”.

    Sau khi thông tin trên được đưa lên trang web, một số giáo viên đang có ý định hoặc chuẩn bị bay sang Việt Nam dạy học đã bày tỏ sự lo lắng. Người phụ trách một trung tâm cũng có tên Ocean tại Hà Nội cho biết: Có một số giáo viên người Philippines đang tham khảo thông tin để sang Việt Nam dạy học đã điện thoại cho trung tâm để xác minh câu chuyện trên. Có người đã dừng liên lạc về hợp đồng vì lo lắng.

    Ông Nguyễn Văn Thưởng, trưởng phòng nhân sự của hệ thống ngoại ngữ quốc tế Ocean, cho biết: “Mặc dù cô giáo đó dạy cho trung tâm của tôi nhưng tôi chỉ biết được việc cô ấy phản ảnh với ĐSQ khi chính một giáo viên từ Philippines điện thoại cho tôi bày tỏ lo ngại”. Trong khi đó, một giáo viên Philippines nhiều năm dạy học ở Hà Nội cho biết: “Tôi chưa gặp tình huống như cô Gazelle P. A. phản ảnh bao giờ và cũng không biết có đồng nghiệp nào gặp cảnh tương tự”.

    Bác bỏ việc ngược đãi giáo viên

    Ông Nguyễn Văn Thưởng thừa nhận việc cô Gazelle P. A. đã đến trung tâm và dạy học khoảng một tuần trước khi bỏ đi không báo trước cho trung tâm. Giải thích về việc cô giáo cho rằng mình bị “giam lỏng”, ông Thưởng cho biết: Do không thể có kinh phí thuê nhà riêng cho giáo viên nước ngoài nên ở các chi nhánh đều bố trí giáo viên ở tại trung tâm. Tại trung tâm ở Thái Bình, cửa ra vào là cửa cuốn và chỉ có ba chìa khóa cho người quản lý và hai nhóm giáo viên, nên 3-4 giáo viên chỉ có chung một chìa khóa. Ông Thưởng thừa nhận việc này gây bất tiện cho sinh hoạt của giáo viên khác đang ở tại trung tâm trên nhưng hoàn toàn không phải trung tâm có chủ ý “giam lỏng” giáo viên.

    Dẫn chứng cho việc này, người phụ trách nhân sự của trung tâm cho biết cô Gazelle P. A. nói muốn đi siêu thị Big C và không có ai ngăn cản. Nhưng thay vào việc đi siêu thị, cô đã đi Hà Nội.

    Ông Thưởng cũng giải thích: Nhiều giáo viên Philippines sang Việt Nam làm việc chỉ có visa C1 dành cho khách du lịch. Cơ sở ngoại ngữ tại Việt Nam sẽ lo đổi cho họ từ visa du lịch sang visa loại B3 vốn dùng để cấp cho người vào làm việc với các doanh nghiệp tại Việt Nam. “Thời gian để đổi visa dạng này thường mất một tuần và chi phí khoảng 180 USD hoàn toàn do công ty hỗ trợ. Với trường hợp cô giáo Gazelle P. A., chúng tôi phải giữ hộ chiếu để làm thủ tục chuyển visa và làm giấy phép lao động”.

    Trung tâm ngoại ngữ quốc tế Ocean cũng cho chúng tôi xem quy định về trang phục đối với giáo viên. Theo đó, giáo viên nữ được yêu cầu “mặc váy ngắn công sở hoặc quần công sở, áo sơmi hoặc váy dài công sở, mang giày da, dép có quai. Giáo viên nữ không được mang khuyên tai nhiều tầng và khuyên mũi. Các trang phục như quần jean, đồ thể thao, áo hở vai đều không được phép”. “Chúng tôi không thể nào lại bắt giáo viên ăn mặc sexy, khác với truyền thống văn hóa Việt Nam” - ông Thưởng bức xúc cho biết.

    Ông Nguyễn Văn Thưởng cho biết trung tâm đã trao trả hộ chiếu của cô Gazelle P. A. cho người của ĐSQ Philippines. Trước đó, cô giáo này cũng tới gặp người đại diện của trung tâm và trình bày “không muốn dạy học nữa”.

    Cô Juliet - một giáo viên Philippines từng dạy học ở trung tâm tại Thái Bình, nơi cô Gazelle P. A. đã dạy học một tuần - khi trao đổi với Tuổi Trẻ cũng nói: “Không hề được biết về sự việc như cô Gazelle P. A. phản ảnh”.

    Sẽ làm việc để “xóa tan các nhầm lẫn”

    Ngày 28-11, ĐSQ Philippines cho Tuổi Trẻ biết ĐSQ dự định sẽ nêu vấn đề này một cách chính thức với Bộ Lao động - thương binh và xã hội và Bộ Giáo dục - đào tạo nhằm “xóa tan các nhầm lẫn và quan trọng hơn để họ xem xét vấn đề này.” Sự nhầm lẫn mà ĐSQ Philippines nêu lên ở đây là có khá nhiều cơ sở trùng tên “Blue Ocean” hay “Ocean”. Trong đó có một cơ sở đã liên hệ với ĐSQ để phản hồi sự nhầm lẫn này có thể gây tổn hại uy tín doanh nghiệp của họ. Bà Maria Lourdes Salcedo, bí thư thứ nhất kiêm lãnh sự của ĐSQ, nói họ hi vọng sẽ thảo luận với Bộ Giáo dục - đào tạo về vấn đề này vì giữa Philippines và Việt Nam có thỏa thuận song phương về hợp tác hàn lâm.

    Bộc lộ sự quản lý lỏng lẻo

    Theo thông tin trên website của ĐSQ Philippines, trường hợp như cô Gazelle P. A. không phải duy nhất mà đó chỉ là dẫn chứng cụ thể cho hiện tượng công dân Philippines sang Việt Nam tìm việc bị một số cơ sở ngoại ngữ đối xử thiếu thiện chí.

    Trong khi đó, tại Hà Nội, không chỉ Trung tâm ngoại ngữ quốc tế Ocean mà một số trung tâm khác cho biết: Do nhu cầu học tiếng Anh ở Việt Nam lên cao, việc tuyển dụng giáo viên Âu - Mỹ phải chi trả đắt nên nhiều trung tâm tiếp nhận giáo viên Philippines không đúng trình tự quy định trong việc tuyển dụng lao động là người nước ngoài.

    Cụ thể trường hợp cô Gazelle P. A., khi đặt chân đến Việt Nam chỉ có visa C1, theo quy định thì không được phép làm việc kiếm sống tại Việt Nam. Nhưng trung tâm này đã bố trí cho cô giáo đi dạy trước rồi mới tiến hành lo thủ tục đổi visa B3. Cũng theo ông Thưởng, có một số giáo viên Philippines đã ở Việt Nam đến xin việc, trung tâm có thể ký hợp đồng sống (trực tiếp). Nhưng với người chỉ liên lạc qua email thì chỉ có thể thỏa thuận trên cơ sở mẫu hợp đồng chung, trong đó quan trọng là thỏa thuận về mức lương, công việc phải làm. Chỉ khi giáo viên qua Việt Nam, đổi được visa B3 thì trung tâm mới có thể ký lại hợp đồng và làm thẻ lao động (giấy phép lao động tại Việt Nam do sở lao động - thương binh và xã hội các tỉnh thành cấp). Đây cũng là điều khiến cô Gazelle P. A. thắc mắc khi “đi dạy mà không có hợp đồng”. Trường hợp chỉ có visa C1 nhưng vẫn được trung tâm ngoại ngữ ở Việt Nam nhận dạy khá phổ biến.

    Cách làm tắt trên khiến việc quản lý giáo viên nước ngoài tại các trung tâm ngoại ngữ ở Việt Nam rất lỏng lẻo. Không chỉ quyền lợi của giáo viên khó đảm bảo nếu gặp phải trung tâm không đàng hoàng, mà chính các trung tâm cũng không quản lý và ràng buộc được giáo viên như thỏa thuận ban đầu.

    Nguồn : http://vn.news.yahoo.com/thuc-hu-viec-mot-giao-vien-philippines-keu-cuu-021744388.html
     
  2. diephvvnd

    diephvvnd Mega Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    3/5/09
    Bài viết:
    3,022
    Nơi ở:
    Sakura No Ayakashi
    Ta thấy mấy giáo viên tiếng anh người phi ở FU sướng thí mẹ, lương cao ngất được cấp nhà ở, nó thua tuổi mình mà cứ phải gọi là thầy :((
     
  3. naq29

    naq29 Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    21/10/09
    Bài viết:
    4,139
    Nô lệ tềnh rục chăng? :4cool_doubt:
     
  4. tumblrer

    tumblrer Mr & Ms Pac-Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    16/11/12
    Bài viết:
    138
    ta ko tin bà cô kia lắm.Vn tuy nát nhưng ko dám đụng đến người nước ngoài đâu
     
  5. vietanh797

    vietanh797 †A Faithful Knight† Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/5/05
    Bài viết:
    29,139
    Nơi ở:
    Wibu Kingdom
    ta chưa gọi GV nc ngoài nào ít tuổi hơn hay thậm chí là nhiều tuổi hơn là thầy bao giờ
    căn bản toàn gọi tên hoặc không thì "hey" cái là nó quay lại "hi" ngay nói chuyện chỉ "you" chứ chưa bao h gọi nó là "teach":6cool_sure:
     
  6. ColdRain

    ColdRain Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    27/1/10
    Bài viết:
    1,377
    Nơi ở:
    Sài gòn
    "teacher" chứ "teach" gì -))
    Mà TA đâu cần phải gọi là "teacher" vì nó đâu giống tiếng việt, gọi "thầy" hay tiếng nhật gọi "sensei" ? Với TA thì gọi "you" hoặc tên là đủ lịch sự rồi.
     
  7. Meiji1412

    Meiji1412 C O N T R A

    Tham gia ngày:
    4/1/10
    Bài viết:
    1,877
    mình thì cứ "hey, sir..." cho nó lễ phép :">
    thi éo có làm gì mà vẫn qua =))
     
  8. vietanh797

    vietanh797 †A Faithful Knight† Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/5/05
    Bài viết:
    29,139
    Nơi ở:
    Wibu Kingdom
    gọi tắt "teach"
    gọi "teacher" đầy đủ chỉ là con vẹt mới học tiếng Anh hoặc trong trường hợp giới thiệu nghề nghiệp mới gọi thế
    tiếng Anh nói khác viết nhiều lắm:3cool_shame:

    thậm chí ngay cả khi nói về nghề nghiệp bọn nó cũng ưa dùng động từ hơn
    chẳng hạn là thay vì "I am/My job is/ My occupation is a High school English teacher" thì nó táng quả "I am teaching high school English"
     
    Chỉnh sửa cuối: 1/12/12
  9. gigabyte

    gigabyte Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    7/5/04
    Bài viết:
    1,458
    Nơi ở:
    Hà Lội
    thật thế í ạ -_-
     
  10. MatelGamer

    MatelGamer Liu Kang, Champion of Earthrealm Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    11/8/07
    Bài viết:
    5,045
    Nơi ở:
    MapleStory world
    ông thầy dạy tiếng Anh người Canada toàn bảo gọi thẳng tên ông ấy , cơ mà cả lớp cũng ngại nên toàn thêm Mít-tơ đằng trước cả .
     
  11. Zainor Dean

    Zainor Dean Thợ cào phân

    Tham gia ngày:
    16/6/08
    Bài viết:
    10,892
    Nơi ở:
    Hội Dzườn Đào
    Gọi là lecturer hay professor :D
     
  12. vietanh797

    vietanh797 †A Faithful Knight† Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/5/05
    Bài viết:
    29,139
    Nơi ở:
    Wibu Kingdom
    mình nói chuyện với Aus, Can, Us, Eng, Scot, Sing(nói đc vài câu với 1 chú Belarus và 2 vợ chồng ng Swiss nên cũng chả đánh giá đc mặt bằng chung dân nó giọng giống thế không mà 2 đồng chí Swiss vốn là dân Fre nên càng khó xác minh)
    thấy khó nghe nhất là dân Scot cứ như chim kêu vượn hót ý
    còn mấy thằng kia nghe đc ráo:6cool_what:
    lecturer thường chỉ thấy khi đề cập với ng thứ 3
    đối thoại chưa thấy ai dùng từ này

    professor thì chỉ dùng khi ng ta có đạt đc cái đó rồi không thì thường chỉ xưng tên hoặc có ông nào đc bằng Doctor rồi thì gọi thêm "doc" cho trang trọng thôi
     
    Chỉnh sửa cuối: 2/12/12
  13. qeqa

    qeqa T.E.T.Я.I.S Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    19/3/06
    Bài viết:
    690
    Nơi ở:
    loading....
    ai dạy mình thì người đó là thầy mình không gì phải ngại cả. Nhưng ra khỏi lớp học thì mọi thứ đều trở lại bình thường thôi.
     
  14. vietanh797

    vietanh797 †A Faithful Knight† Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/5/05
    Bài viết:
    29,139
    Nơi ở:
    Wibu Kingdom
    chả ai bảo là ko phải thế:3cool_angry:
     
  15. Himarin ~♥

    Himarin ~♥ Nyan ~♥ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    20/7/08
    Bài viết:
    9,992
    Nơi ở:
    Amakawa family
    Gặp bao nhiêu rồi, chả thấy đứa nào câu nệ vụ này cả :-??
    Mới gặp lần đầu thì có thể hơi khách sáo, chứ nói chuyện rồi thì cứ thẳng tên mà tương thôi :-?
     
  16. billhainh

    billhainh Persian Prince

    Tham gia ngày:
    28/7/07
    Bài viết:
    3,782
    Nơi ở:
    Balamballe, Bari
    Bọn Can toàn dùng accent, nhiều lúc nghe khó hiểu vãi lái 8-}..

    Eng với Aus thì giọng rõ trầm, nhiều lúc nó nói líu díu, nghe khó chịu :-?..

    Bọn Ger với Fre nói eng nhiều lúc nghe như bọn Ita, còn bọn Rus nói như đọc từ sách ra ấy 8-}..

    Bọn Jap thì toàn ép luôn bảng Katakana của nó vào, nhiều lúc mình nghe nó nói mà ngậm mồm cười 8-}..

    Indo, China với Thai thì nói tiếng anh cứ ngọng ngọng, lại toàn sai grammar, thỉnh thoảng mới có vài thằng thè được lưỡi khỏi hàm 8-}..

    VN mình gặp vài người nói chuyện thử thì cứ 3 thằng 1 thằng dùng giọng British, 2 thằng còn lại dùng giọng Us nhưng vốn từ cực ít, và lúc bí lại đút luôn Vi vào :)) Còn 3 bé gái thì 2 bé nói khá chuẩn, giọng thanh; một bé còn lại thì nói giọng british, cứ chọc trọng âm vào điệu lên điệu xuống, nghe phát sợ thấy mồ luôn 8-}

    Nói chuyện với dân Us có vẻ là dễ nghe nhất, giọng chúng nó phóng khoáng :2cool_burn_joss_sti
     
  17. duonghiep1

    duonghiep1 C O N T R A

    Tham gia ngày:
    19/11/09
    Bài viết:
    1,659
    Nơi ở:
    Hà nội
    ng nc ngoài qua nc mình dạy tiếng lương cao ngất ngưởng hơn rất nhiều nghề khác
    Vậy ng nc mình qua nc ngoài dạy tiếng việt có cao thế ko nhỉ :9cool_haha:
     
  18. Odisey

    Odisey The Miscast Sorcerer GVN LEGENDARY ‍ ⚚ Mystic Mage ⚚ GVN Dalit

    Tham gia ngày:
    24/6/03
    Bài viết:
    41,603
    Nơi ở:
    Hồ Chí Minh
    Bác không thấy đối tượng bị mất tích sao ?
    Dự là có ẩn tình .
     

Chia sẻ trang này