Tệ sùng bái chữ Hán: Không đọc được, không hiểu được thì viết làm gì?!

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi firestork, 20/3/13.

  1. Dovahkiin

    Dovahkiin Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    20/11/11
    Bài viết:
    79
    Nơi ở:
    Skyrim
    Giời chặn fucbook cũng có người la.
    Không chặn thì trẩu nó kêu.
     
  2. naq29

    naq29 Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    21/10/09
    Bài viết:
    4,139
    Toàn thành phần auto chửi. Bài báo chỉ đề ra ý kiến là các công trình xây mới thì không nên dùng chữ Hán để đảm bảo tính đọc hiểu thôi mà cũng đá sang anti khựa được. Lại còn ví dụ từ Hán-Việt nữa chứ.=))
    Nói vậy nhưng vẫn phải dùng chữ đọc không hiểu thì mới đảm bảo tính linh thiêng, tôn kính.;))

    Chỉ khâm phục thằng cha Mao ngày xưa ở mỗi cái làm ra cái cm văn hóa. Phải nói là ý tưởng rất táo bạo.:))
     
  3. grezmaster

    grezmaster C O N T R A

    Tham gia ngày:
    9/7/10
    Bài viết:
    1,575
    Sau mình cũng định đi học thêm tiếng Trung, Nhật, có gì làm ăn buôn bán còn dễ.
     
  4. Trùm online

    Trùm online Godslayer Κράτος ⚔️ Dragon Knight ⚔️ CHAMPION Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    28/7/06
    Bài viết:
    14,830
    Lol. Đã giải thích rõ ngay trong bài mà còn cãi cùn được. Chẳng biết ai mới là người không hiểu.

    Mà ừ, rồi thì phản đối chữ rồng bay phượng múa. Vậy chỉ cần như ông trong bài, thay chữ Hán bằng chữ Quốc ngữ tại các công trình mới, được chưa nào? Ý kiến nữa không nào? ;))

    Anti Khựa? Đây là đề xuất mang tính văn hóa chứ anti gì nhỉ? Đùa, auto chửi hơi cao.

    Ủa, vậy quý ngài nào lấy ví dụ về tên Hán-Việt trong bài của anh ý thế nhỉ ;))
     
  5. phamtuanduy212

    phamtuanduy212 Persian Prince Knight Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/10/08
    Bài viết:
    3,725
    Tự nhiên nghĩ ra một vấn đề. Nếu xây chùa chiền mà viết chữ quốc ngữ. Nếu cái chùa ví dụ tên là Pháp Quang nhé. Thì ta sẽ viết là Chùa Pháp Quang hay Pháp Quang Tự? Nếu viết là chùa Pháp Quang, thì mình thấy ko đc. Vì văn hóa Phật giáo có một phần gắn liền với văn hóa Hán ngữ, nếu viết theo kiểu Nôm là Chùa Pháp Quang, thì sẽ ko giữ đc hết cái chất bí ẩn linh thiêng của chùa chiền. Còn nếu viết là Pháp Quang Tự, thì dù cho ng ta có đọc được, người ta cũng đâu có hiểu chữ "tự" nghĩa là "chùa"? (với dân trí vn thì nhiều từ ko biết lắm, ví dụ này đơn giản thôi). Thế thì khác gì tên chùa viết bằng Hán ngữ? Rốt cuộc vẫn là ko hiểu. Còn nếu để nguyen tên Hán ngữ, thì có thể để biển bên cạnh ghi rõ chú thích mà, cái này chùa chiền đền miếu nào chả làm.
     
  6. Teddy SinAra

    Teddy SinAra Moderator Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    19/5/08
    Bài viết:
    3,872
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
    may mà ông pháp nào phiên âm thành chữ latin chứ để chử nôm giờ học có mà lòi mắt,nhìn toàn giun bò loằng ngoằng
     
  7. Tia Sáng

    Tia Sáng Zack Snyder =thất bại của Holyweed Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    25/11/10
    Bài viết:
    11,584
    Nơi ở:
    Viện Tâm Thần

    LOL, nếu Phật Giáo Việt Nam có 1 phần gắn với Hán tự, thì hãy làm phần mới gắn với tiếng Việt và chữ quốc ngữ. Sao lại không? :1cool_byebye:

    Hãy đập bỏ đi những truyền thống không cần phải giữ.
     
  8. phamtuanduy212

    phamtuanduy212 Persian Prince Knight Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/10/08
    Bài viết:
    3,725
    ^ Nói thì dẽ, làm mới là khó. Chừng nào còn chưa làm đc thì cũng ko thể nói suông. Văn hóa và truyền thống nó ko phải là một cuộc tình, nói dứt là dứt. Hơn nữa một vấn đề lại lây lan sang nhiều vấn đề khác, không thể nói gọn trong vài từ được.
     
  9. KQHA0051

    KQHA0051 The Warrior of Light Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    2/11/10
    Bài viết:
    2,489
    Nơi ở:
    СССР.США
    Thế mới cần đại cách mạng văn hóa vô sản. Đập hết, đốt hết. Làm triệt để. Một lần đau rồi dần dần cũng quen, đâu lại vào đấy :4cool_beauty:
     
  10. My Wish

    My Wish Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    29/12/05
    Bài viết:
    738
    Mỗi năm hoa đào nở
    Lại thấy ông đồ già
    Bày mực tàu giấy đỏ
    Bên phố đông người qua.

    Bao nhiêu người thuê viết
    Tấm tắc ngợi khen tài
    “Hoa tay thảo những nét
    Như phượng múa rồng bay”.

    Nhưng mỗi năm mỗi vắng
    Người thuê viết nay đâu?
    Giấy đỏ buồn không thắm;
    Mực đọng trong nghiên sầu...

    Ông đồ vẫn ngồi đấy,
    Qua đường không ai hay.
    Lá vàng rơi trên giấy;
    Ngoài giời mưa bụi bay.

    Năm nay đào lại nở,
    Không thấy ông đồ xưa.
    Những người muôn năm cũ
    Hồn ở đâu bây giờ ?
     
  11. vChevrolet

    vChevrolet C O N T R A

    Tham gia ngày:
    11/9/11
    Bài viết:
    1,600
    QUả thực mềnh khôn biết bạn khôn hay ngu! NHưng mềnh rất là mắc cười! THôi thì kệ mẹ bạn vậy!
     
  12. naq29

    naq29 Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    21/10/09
    Bài viết:
    4,139
    Từ chỗ không đọc được mặt chữ đến đọc được là 1 bước tiến dài rồi đấy bạn ạ.
    Còn nói không hiểu được từ Hán Việt thì vô cùng. CHo dù hiểu được từ "Tự" thì chắc gì đã hiểu từ "Pháp Quang"?
     
  13. Kronpas1997

    Kronpas1997 Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/9/02
    Bài viết:
    30,910
    Ra chùa nhìn toàn chữ quốc ngữ không đẹp, thẩm mĩ cá nhân tớ không quen được chữ Quốc ngữ hiện diện trên văn bia câu đối. Làm cái biển nhỏ nhỏ giải thích là được, đằng nào mấy chữ Hán đấy ghi ra = chữ quốc ngữ cũng chả ai hiểu, lại thêm bước dịch lần 2?

    Nhập môn nghi xả dung thường tánh;
    Đáo tự ưng sinh hoan hỷ tâm.

    Hồ bạn khởi thiền quan, giáo điển chơn thừa, nhất tánh viên minh hoàn bản Tế;
    Sơn đầu khai thắng hội, thính lai thuyết pháp, thâm tâm tín nhạo ngộ thiền căn.

    Mấy cái biển bia còn đỡ, tình yêu nào vào đọc thử kinh sẽ thấy nhiều kinh ghi bằng chú âm tiếng Phật (éo hiểu tiếng gì luôn, Phạn?), vậy mà ngồi tụng 2-3 tiếng hết quyển được (gần nhất là ngồi nghe về đức Tara gì đó). Quốc ngữ hóa văn bia thì chắc phải quốc ngữ hóa nốt chỗ văn tự đấy nhở, tình yêu nào xung phong đi đầu coi các tăng có đuổi ra khỏi chùa không :'>

    Mấy bài trước có người bảo Vn mình thiệt thòi không đọc được chữ 'ngày xưa' vì đổi sang Quốc Ngữ, thì thật ra bọn Nhật + Tàu cũng thế thôi, học Tàu giản thể đọc được chữ Phồn thể vào mắt.
     
  14. Trùm online

    Trùm online Godslayer Κράτος ⚔️ Dragon Knight ⚔️ CHAMPION Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    28/7/06
    Bài viết:
    14,830
    Lol, lý luận thì ko có tí nào nhưng chửi bới thì không ai bằng. Đầu óc thì rỗng tuếch nhưng nói thì như thần. Chữ "ngu" xin gửi lại chính chủ ;))
     
  15. bang_gia

    bang_gia Sonic the Hedgehog Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    23/1/05
    Bài viết:
    4,782
    Nơi ở:
    Xứ thiên đường
    Giờ chuẩn quốc tế là xành tiếng anh,khi nào bợn Tung của nó làm bá chủ tg thì ta mới học chữ tàu.
     

Chia sẻ trang này