[TT] Tiếng nào khó học nhất !

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi zFantasyz, 15/10/13.

  1. kingofgamefox

    kingofgamefox Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    18/6/03
    Bài viết:
    1,427
    Nơi ở:
    Moscow
    khui là CC, Na khui là NCCC

    Tươi Na khui là mày NCCC
     
  2. Kronpas1997

    Kronpas1997 Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/9/02
    Bài viết:
    30,901
    Tiếng Anh. Ngôn ngữ được sử dụng rộng rãi trong nhiều ngành trên nhiều quốc gia nên số từ mượn lớn, vốn từ vựng cũng phình ra tương ứng.

    Tiếng khó học nhất là thứ tiếng không cùng ngữ hệ với tiếng mẹ đẻ của người học và tùy thuộc vào độ phức tạp của bản thân ngôn ngữ. Tiếng Anh thực ra dân mình học khó hơn tiếng Trung, nhưng do học lâu quá (bắt buộc dạy trong trường phổ thông) nên cảm tưởng dễ học hơn. Tiếng Trung, Nhật, Hàn, Việt đồng văn nên người Việt nếu chỉ tập trung nghe/nói thì học khá nhanh. Đọc được, viết tốt tiếng Trung/Nhật hẳn nhiên là vất vả rồi.

    Tiếng Anh xếp vào loại ngôn ngữ phát âm khó đấy. Mà để đọc thông viết thạo đến trình ngang người bản xứ thì tiếng quái nào chả khó như nhau.
     
  3. Moe~~~

    Moe~~~ You Must Construct Additional Pylons Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    24/11/08
    Bài viết:
    8,535
    Nhầm to, từ đồng âm khác nghĩa của tiếng Việt nếu so với tiếng Nhật là rất ít =)

    Từ vựng của tiếng Việt nó khó là ở cái đơn âm tiết.

    Ví dụ:

    - Đi học thể dục thì Đi / học / thể dục => Có 3 từ.

    Với người nước ngoài có tiếng mẹ đẻ là đa âm tiết, họ không thể phân biệt được trong câu có bao nhiêu từ như ở trên (Đi / học / thể / dục chẳng hạn). Đây cũng là lí do vì sao tiếng Trung và tiếng Việt có ngữ pháp na ná nhau và học cũng rất nhanh, một phần do tiếng Trung cũng là ngôn ngữ đơn âm.

    Chứ còn đồng âm khác nghĩa, tra từ điển là ra, có gì mà khó.
     
  4. firestork

    firestork Mayor of SimCity GameOver Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    3/1/09
    Bài viết:
    4,065
    vậy tại sao về kiểu cụm danh từ thì trật tự tiếng Việt lại khác tiếng anh với tàu nhỉ. cá nhân thấy ngựa trắng hợp lí hơn bạch mã với white horse
     
  5. Kronpas1997

    Kronpas1997 Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/9/02
    Bài viết:
    30,901
    Chẳng khác gì nhau, vì hán việt là một phần tiếng Việt, nên đọc xuôi ngược đầu người Việt hiểu hết.
     
  6. alucard92

    alucard92 Chrono Trigger/Cross Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    25/9/10
    Bài viết:
    6,907
    Nơi ở:
    đâu kệ tui
    Sẵn thấy topic này nên hỏi luôn

    Trong lớp public speaking, ta tính nói về pronoun của tiếng Việt cho mấy đứa mỹ thì nên nói sao cho dễ hiểu nhỉ
     
  7. FalconZx

    FalconZx Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    12/4/09
    Bài viết:
    4,045
    Nơi ở:
    Nơi đó
    Thì nên chỉ ra mức độ lịch sự của mỗi từ, từ này dùng cho ai, từ kia dùng với ai, với quan hệ ntn v.v.
     
  8. KQHA0051

    KQHA0051 The Warrior of Light Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    2/11/10
    Bài viết:
    2,489
    Nơi ở:
    СССР.США
    Dát-k-nhítx xuka là giề :6cool_boss:
     
  9. wiwi

    wiwi The Pride of Hiigara

    Tham gia ngày:
    31/1/04
    Bài viết:
    9,401
    Nơi ở:
    *ADULT CONTENT*
    Tiếng Tàu với tiếng Việt cổ vốn là không cùng hệ, chẳng qua là do cả nghìn năm nó đô hộ mình + láng giềng thân thiết lâu lâu chạy sang (bị) phắc cái chạy về nên ngôn ngữ bị mượn/trộn với nhau.

    Nhiều nhà nghiên cứu cho rằng tiếng Việt cổ là ngôn ngữ đa âm tiết, giống tiếng Nhật, tiếng Anh, và tiếng dân tộc Mường hiện đại chứ không phải đơn âm tiết như tiếng Tàu nhưng do quá trình giao xxx với nhau nên đâm ra tiếng Việt cổ thành ra như bây giờ.
     
  10. alucard92

    alucard92 Chrono Trigger/Cross Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    25/9/10
    Bài viết:
    6,907
    Nơi ở:
    đâu kệ tui
    Đại loại là đọc trên wiki thấy nó bảo là chia ra loại true pronoun như ta tôi tao, rồi kinship term như cha mẹ

    Ko biết là nên tập trung khúc nào vừa thu hút vừa dễ hiểu
     
  11. Kronpas1997

    Kronpas1997 Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/9/02
    Bài viết:
    30,901
    Toàn chuyện "once upon a time" thế lày. Chủ yếu để minh họa ví dụ dễ học, chứ ngồi vặn vẹo Việt cổ thì xa quá, nhà cháu không đi sâu mảng đấy. Cục Hán Việt của mình bốc từ tiếng Hán ra, Hán Nhật của chú Nhật thuổng từ Đại Đường dân chủ cuốc về cũng nhiều, thành ra học bắc cầu theo kiểu thuyết minh = thuyết + minh khá dễ. Văn hoá tương đồng cũng giúp dễ học hơn, vì mình đọc thành ngữ tục ngữ của bọn này còn lờ mờ hiểu, không điếc đặc như mấy chú trắng. Những cái thuần kỹ thuật, ngữ pháp như động từ ở cuối câu etc. chỉ gây khó khi mới học, một thời gian là quen tất.
     
  12. Seta Kenji

    Seta Kenji Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    9/4/10
    Bài viết:
    398
    Nơi ở:
    Old Trafford
    Chọn ngay cái chủ đề khó nhất của tiếng Việt để trình bày =))

    Mình nghĩ là dựa vào relationship, social status, age của 2 người nói thôi, tại vì xưng hô trong tiếng việt nó hầm bà lằng lung tung chả ai hiểu được đâu =))
     
  13. wiwi

    wiwi The Pride of Hiigara

    Tham gia ngày:
    31/1/04
    Bài viết:
    9,401
    Nơi ở:
    *ADULT CONTENT*
    Thật ra tiếng Nhật mà không vướng vụ chữ viết thì rất dễ do có 2 bộ phận lớn là từ Hán Việt + từ mượn tiếng Anh.
     
  14. Kronpas1997

    Kronpas1997 Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/9/02
    Bài viết:
    30,901
    Giống tiếng trung thôi, tập trung nghe nói thì tiến bộ rất nhanh, mỗi tội mù chữ. Engrish của tiếng Nhật không dễ học lắm vì nhiều khi nhìn kana không luận nổi từ gốc là từ nào.
     
  15. Fallen_Angel_

    Fallen_Angel_ C O N T R A

    Tham gia ngày:
    7/6/08
    Bài viết:
    1,662
    Nơi ở:
    Some Where In Heaven!
    ^Ngày bé xem Anime cứ nghĩ. "Mẹ tụi dở hơi, tiếng Nhật không có từ nào cùng nghĩa hay sao mà phải bon chen nửa tiếng Anh vào". :3cool_nosebleed:
     
  16. firestork

    firestork Mayor of SimCity GameOver Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    3/1/09
    Bài viết:
    4,065
    Chắc bọn nó cũng sính ngoại, chêm vào cho nó có vẻ nguy hiểm
     
  17. Kronpas1997

    Kronpas1997 Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/9/02
    Bài viết:
    30,901
    Nó sính ngoại thật mà
     
  18. Dovahkiin

    Dovahkiin Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    20/11/11
    Bài viết:
    79
    Nơi ở:
    Skyrim
    [video=youtube;b11UNkqJi8I]http://www.youtube.com/watch?v=b11UNkqJi8I[/video]
    Đi học ngoại ngữ thấy khó nhất là do mình lười :(
     
  19. _[Kyo]_

    _[Kyo]_ Persian Prince

    Tham gia ngày:
    26/1/09
    Bài viết:
    3,720
    Nơi ở:
    Hỗn Độn
    thì do tùy vào ngữ pháp của từng loại ngôn ngữ chứ sao, thằng tàu nó giống thằng anh cái khoản miêu tả về màu sắc của 1 đồ vật gì gì đó, toàn là màu đi trước rồi mới đến danh từ.

    vd như bên tàu là hoàng kim chi kiếm là bên mình là kiếm vàng.
     
  20. Shooter_CD

    Shooter_CD Gian thương trốn thuế Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    4/1/10
    Bài viết:
    20,358
    Nơi ở:
    Venice
    Cái tiếng Đức vãi hàng thật :v
     

Chia sẻ trang này