[NDS] Chrono Trigger bản dịch tiếng Việt

Thảo luận trong 'Tin tức - Giới thiệu - Thảo luận chung về game' bắt đầu bởi Hoursea, 27/3/15.

  1. Hoursea

    Hoursea Mayor of SimCity Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    31/12/09
    Bài viết:
    4,352
    [​IMG]

    Chrono Trigger, có lẽ là game nhập vai hay nhất mọi thời đại. Với cách chơi mang tính đột phá, rất ít những trận chiến ngẫu nhiên, cốt truyện đầy lôi cuốn và bất ngờ với việc du hành thời gian và việc ảnh hưởng qua lại giữa các thời đại xung quanh sự kiện then chốt: trái đất sẽ bị diệt vong vào năm 1999. Những mẩu chuyện đầy cảm động nhưng không hề thiếu những ẩn dụ sâu sắc, những plot twist đầy bất ngờ, những triết lí được trừu tượng hóa. Đi kèm với đó là một bộ soundtrack đỉnh cao. Tất cả hòa quyện và thăng hoa trong một trò chơi, một trải nghiệm không thể nào quên, một kỉ niệm đẹp trong tuổi thơ của rất nhiều người.


    I. Hỏi và trả lời:

    1. Trò này có trên rất nhiều hệ máy (SNES, PS, DS, smartphone,...) tại sao bạn chọn bản DS để dịch?

    Vì theo mình bản DS là nhất rồi. DS, smartphone là các bản có phần phụ đề tiếng Anh được dịch tốt hơn bản gốc là SNES. Bản DS cùng bản PS1 có anime cắt cảnh, nhưng nghe nói bản PS1 bị lỗi delay âm thanh. Bản DS hình như là bản duy nhất có bonus content là Đấu trường thời đại và Điện thờ thất lạc. Với lại bản DS cũng có thể chơi được trên smartphone vậy (bằng giả lập DS trên smartphone). Tất nhiên bản nào cũng chơi được trên PC bằng giả lập.

    2. Bạn hoàn thành bản dịch tiếng Việt này trong bao lâu?
    Cả hack và dịch là khoảng 9 tháng. Lượng text vào khoảng hơn 20000 dòng.

    3. Bản dịch còn chỗ nào chưa ổn?
    Thật sự là game nhập vai lượng text quá khủng, với lại chơi kiểu one-man-army, từ hack đến dịch, từ biên tập đến test này thì là quá sức mình rồi. Phần đấu trường mình dịch rất ẩu, vì mình thấy phần đó cũng chẳng hay ho gì. Với lại có những câu mình cũng chả biết rõ văn cảnh nữa. Bọn bò sát nhìn vào chả biết là đàn ông hay đàn bà. Nên chắc là sẽ có nhiều câu dịch kiểu chung chung cho an toàn.

    3. Mình đã chơi bản SNES và thấy nhiều câu thoại không khớp nghĩa với bản SNES?
    Thì đúng vậy. Bản DS là làm lại phần lớn phần phụ đề tiếng Anh. Nhưng dẫu vậy, phần phụ đề vẫn còn nhiều câu chả ra làm sao cả. Với những câu tiếng Anh dịch tệ này thì mình tùy biến câu thoại theo ý mình.

    4. Bạn có nhận góp ý về dịch thuật không?
    Có, nhưng rất chọn lọc. Nói chung các bạn cứ góp ý, cái gì nên dịch, cái gì không, cái gì dịch chưa đúng, chưa hay,... mình sẽ lắng nghe.

    II. Link download và hướng dẫn:

    Link download:
    https://hourseablog.wordpress.com/2017/02/13/chrono-trigger-viet-hoa/
    Mật khẩu: hourseablog.wordpress.com

    Hướng dẫn: giải nén chạy NO$Zoomer.exe, chọn Chrono Trigger Vietnamese.nds. Rồi bấm thanh NO$GBA->Utility->Cheats->Tick chọn vbnvg. Bản DS có một cái code kiểu như code chống giả lập ấy, đây là cheat "vượt tường lửa". Mỗi lần các bạn chơi hãy chắc chắn là có tick cheat này nhé không đến đoạn đi vào Cổng thời gian là bị kẹt ở đó luôn đó.
    Xem các phím keyboard: Bấm F11, qua xem tab control.

    Cập nhật link download ROM chuẩn cho máy thật DS, 3DS: http://www.mediafire.com/file/1xl6u3idliugi17/Chrono+Trigger+Vietnamese+DS-3DS.rar
    Lưu ý: Phải bấm qua mục cheat -> tick "BackUp Activator/Game Fix Code", bấm Cheat ON và bấm Save. Để không bị đứng game ở đoạn đi qua cổng thời gian.

    Gỡ một vài rối khi đang chơi:
    1. Tại sao nhân vật của mình cứ đi mãi về một hướng, mình không dừng lại được?
    Hãy chắc chắn rằng vietkey của bạn không để chữ V.
    2. Mình đang chơi thì game bị đứng?
    99% đây là do bạn lỡ tay bấm phím gì rồi, hoặc không nữa là thi thoảng giả lập có vấn đề, nói chung giả lập lúc đó đang ở chế độ "pause nóng". Cách giải quyết rất đơn giản: Bấm F11 để hiện bảng config, nhưng đừng chỉnh gì cả, bấm xong rồi tắt nó đi thôi. Game sẽ chạy lại như thường.
    3. Khuyến khích các bạn chơi ở chế độ DS, không phải chế độ Classic.
    4. Save setting giả lập: bấm tab thứ 3, chọn dòng 2 là NOGBA$%##%#$(S) -> Save NOGBA setting.

    Mình chỉ hoạt động ở diễn đàn này nên nếu các diễn đàn khác muốn giới thiệu hay post link down làm ơn ghi rõ nguồn: Hoursea (GameVN), xin cám ơn.
     
    Chỉnh sửa cuối: 10/7/18
    mami9x, rockcodon, anhquanhs and 54 others like this.
  2. asm65816

    asm65816 Mega Man

    Tham gia ngày:
    23/5/09
    Bài viết:
    3,320
    Nơi ở:
    El Sallia
    Chúc mừng sản phẩm đầu tay!
    Hiếm có người dịch console như này. Vậy những gì mình viết cũng không đến nỗi vô ích o|\~
     
  3. Rampage_Ghost

    Rampage_Ghost Đây là nick của kẻ Scammer 300k VND

    Tham gia ngày:
    20/11/10
    Bài viết:
    11,282
    Nơi ở:
    Balamb Garden
    Chrono Trigger, Chrono Cross là 2 game cực kì hay chơi bao nhiêu lần cũng vẫn thấy nó hay và bí ẩn. Thanks bạn đã dịch Chrono Trigger đầy tâm huyết.
     
    Chỉnh sửa cuối: 27/3/15
  4. Hoursea

    Hoursea Mayor of SimCity Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    31/12/09
    Bài viết:
    4,352
    Làm gì có nhóm dịch nào ở đây bạn có mỗi mình mình làm từ A->Z thôi. @@
     
    Ga_con_007 and kingblackcat like this.
  5. thanhhieu1205

    thanhhieu1205 Mr & Ms Pac-Man GameOver

    Tham gia ngày:
    22/7/10
    Bài viết:
    248
    cảm ơn nhiều lắm hồi nhỏ chơi game này phá đảo rồi mà chẳng hiểu gì hết đó , h chơi lại cảm giác rất đã, h trong đợi bản việt hoá Chrono Cross nữa thôi
     
  6. kidred1110

    kidred1110 One United ! Forever United ! Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/12/07
    Bài viết:
    3,073
    Nơi ở:
    My Home
    sao mình ko làm to cái gia lập lên dc nhỉ , bé xíu , với lại ko config dc nút gamepad nữa
     
  7. battle2

    battle2 The Warrior of Light Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    6/3/06
    Bài viết:
    2,493
    thanks
    mà cái này có ps1 hay sao nhỉ ,
    kéo về coi sao
    hiz cái ff10 :D
    hàng ngon đẻ chơi lại cói sao
    bạn lên liên hệ với các nhóm dịch ko thì trung dự án thì phý lắm
     
  8. battle2

    battle2 The Warrior of Light Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    6/3/06
    Bài viết:
    2,493
    DeSmuME.exe
    dung thằng này khá ok ndss
     
  9. Hoursea

    Hoursea Mayor of SimCity Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    31/12/09
    Bài viết:
    4,352
    Chú ý nhé, bạn không mở NO$GBA.EXE đâu. Bạn mở NO$Zoomer.exe ấy.
    Rồi sẽ có nút maximum như mọi cửa sổ thông thường thôi.
    Còn về config phím: bấm F11, hoặc vào cái tab thứ 3, chọn dòng đầu tiên. Sẽ hiện ra 1 khung thiết lập, bấm qua tab control rồi chỉnh phím. Nhớ sau khi chỉnh sửa các thứ phải bấm tab thứ 3 -> dòng thứ 2, ghi đại loại là #@#%#@% (S) -> Save config.
     
  10. Chronos

    Chronos Chrono Trigger/Cross Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/10/08
    Bài viết:
    6,954
    Rất vui vì gamevn giờ có nhiều người tâm huyết với việc dịch game như vầy :) . @Hoursea : trong 10 project của bạn có những visual novel như Ace Attorney hay ghost trick hoặc 999 ko ?
     
  11. Hoursea

    Hoursea Mayor of SimCity Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    31/12/09
    Bài viết:
    4,352
    Úi. Bí mật bác ơi. Thiên cơ bất khả lộ mà. :cuteonion38:
     
  12. kidred1110

    kidred1110 One United ! Forever United ! Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/12/07
    Bài viết:
    3,073
    Nơi ở:
    My Home
    ý là dùng gamepad để chơi ý bác , hình như giả lập này nó ko nhận gamepad
     
  13. Hoursea

    Hoursea Mayor of SimCity Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    31/12/09
    Bài viết:
    4,352
    Chịu bác. Em đâu có gamepad đâu bác thử google xem. Giả lập này tên là Nogba.
     
  14. given001

    given001 Donkey Kong Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    14/6/11
    Bài viết:
    310
    hóng final fatasy X :D
     
  15. Nomurasan

    Nomurasan Zael ♥ Calista Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    17/1/08
    Bài viết:
    14,762
    Chờ FFX rematered lên PC rồi dịch luôn các chú
     
  16. willdiesoon

    willdiesoon Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    25/5/08
    Bài viết:
    812
    Hóng Chrono Cross !!!
     
  17. battle2

    battle2 The Warrior of Light Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    6/3/06
    Bài viết:
    2,493
    giờ giả lập ps2 chạy nhanh mạnh khoẻ rồi sao cần len pc nữa
     
  18. youandme_nt2010

    youandme_nt2010 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    21/10/11
    Bài viết:
    213
    chỉ có đứa thiểu năng mới đi so sánh hàng giả lập với hàng PC chính hãng, lại còn là Remastered với cái bản PS2 cổ lổ sĩ nữa chứ :2cool_go:
     
  19. [N.K] Scorp

    [N.K] Scorp Fade to Black...

    Tham gia ngày:
    8/8/08
    Bài viết:
    3,983
    Nơi ở:
    Đè Lẹt City
    Dự án bí mật chắc là Zelda ;))
    Btw, FFX lên PC tin ở đâu vậy mấy bồ? Mà nếu so đồ thì giả lập thì ngon hơn trên máy PS2 gốc chắc rồi (xrender, shader, blah blah) nhưng so với remastered PC thì hơi khập khiễng :)) Mà ước gì FFIX dc remastered PC, hôm bữa lượn lờ trên mạng thấy 1 đống background của FFIX HD đã vãi, ước gì FFIX có bản PC để modder ra tay :(
     
  20. zantan

    zantan Geralt of Rivia CHAMPION ♞ Blade Knight ♞ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    22/10/06
    Bài viết:
    20,209
    FFX từ PS2 lên vita, sau đó đá sang PS4. Kết hợp thêm FF13 đã lên PC, từ đó suy ra khả năng FFX lên PC khá cao :))
     
    willdiesoon thích bài này.

Chia sẻ trang này