mấy ông làm ơn gọi tên nhân vật như người bình thường giùm, trong game nó có phiên âm ra đâu, đọc comment 1 lúc ngớ người ra mới hiểu Xiao vẫn tính AA, đứa nào tính Q hay E thì trong mô tả skill phải ghi ra
Mình chuyên gọi chung ly hành thu tiêu hồ đào đây. Tên phiên âm việt nó là vậy mà. Ly nguyệt thất tinh nghe huyền diệu hơn hẳn liyue qixing.
Thực ra nếu có tâm thì phải dịch hết mấy cái tên tiếng Tàu ra Hán Việt. Trong Genshin thiếu gì tên được dịch như Khinh Sách Trang, Thiên Hoành Sơn, Lục Hoa Trì... Làm lại cái list cho mọi người dễ nhận biết vậy. Beidou = Bắc Đẩu Chongyun = Trùng Vân Ganyu = Cam Vũ Hu Tao = Hồ Đào Keqing = Khắc Tình Ningguang = Ngưng Quang Qiqi = Thất Thất Xiangling = Hương Lăng Xiao = Tiêu Xingqiu = Hành Thu Xinyan = Tân Diễm Yanfei = Yên Phi Zhongli = Chung Ly
nãy xài Tiêu, lv70 chưa đột phá, cầm tdv tàm tạm, thương quyết chiến đi farm bộ dũng sỹ băng cho bé rùa (Ayaka) mà cân não phết, nhảy Q thì 9k 1 phát, mà quái nó tát 1 cái mình cũng bay màu. đc mấy trận ra roll vk cho vui tay thì nổ luôn cây cung. ko biết từ giờ đến lúc hết banner kịp lòi ra Hộ Ma ko nữa Battlepass hết, là hoàn cũng vét hết sức, đợi mấy event thì cũng hết banner
mình định build lại mấy con mà có E thả đệ rồi off như fischl chẳng hạn sang 4 mảnh thiên nham làm support có ổn không nhỉ, với nữa mấy con mà xác định làm sup mà Q 60 chẳng hạn cho 4 mảnh tông thất được k các bác. nhiều nhân vật quá rồi rảnh ngồi nghĩ lú quá
Thì skip thôi. Tớ mà quan tâm đến thiên hạ thì đã không cặm cụi ngồi viết guide được 3 cái comment 1 lần lol.