Truyện dịch Yugioh GX - Mỗi tuần 1 tập

Thảo luận trong 'Yu-Gi-Oh!! FanClub' bắt đầu bởi Lâm-9p, 18/10/07.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. Iroh

    Iroh Oyabun

    Tham gia ngày:
    25/3/07
    Bài viết:
    6,495
    Mà cái câu Hardly đấy thực ra là "Hiếm khi thấy cậu ở một mình" chứ ko phải "Thật khó để thấy cậu":-?
     
  2. Ice Dragon

    Ice Dragon Mega Man

    Tham gia ngày:
    6/9/04
    Bài viết:
    3,101
    Nơi ở:
    none
    Đọc lại, nó ghi là rare << rõ nghĩa là hiếm chứ hem phải hardly nữa ^^
    Còn khúc đầu thằng Sho nó nói với jaden là "Tao cũng sẽ win như mày" chứ hem phải "Tao đã win như mày nói" ^^
     
  3. Lâm-9p

    Lâm-9p Chình Tái Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/5/05
    Bài viết:
    4,915
    Nơi ở:
    Hà Nội
    ờ há,sai sót 8-}..............
    thôi ko sao lần sau rút kinh nghiệm :D
     
  4. americandragon76

    americandragon76 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    29/5/07
    Bài viết:
    229
    Nơi ở:
    One Piece(đại hải tr
    ơ hơ cho mình hỏi cái này khi có truỵên dịch mình post tiếp cái GX của mình dc hem
     
  5. Lâm-9p

    Lâm-9p Chình Tái Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/5/05
    Bài viết:
    4,915
    Nơi ở:
    Hà Nội
    hay bạn up lên đi tớ mang về dịch cho tiện :D
     
  6. LittleChick1991

    LittleChick1991 T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    23/7/07
    Bài viết:
    586
    bác Lâm ơi cho em hỏi bác kiếm truyện tiếng Anh GX ở đâu, em lên coi lun :)
     
  7. Lâm-9p

    Lâm-9p Chình Tái Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/5/05
    Bài viết:
    4,915
    Nơi ở:
    Hà Nội
  8. Ice Dragon

    Ice Dragon Mega Man

    Tham gia ngày:
    6/9/04
    Bài viết:
    3,101
    Nơi ở:
    none
    www.janime.info
    Vào mục Anime, chọn cái GX ròi tìm cái gì quên bà nó ròi ^^ (hình như là Scans hay sao ấy ^^)
    Góp ý: theo tui thấy nên cho nhân vật gọi nhau = tên (như Jaden gọi Shou bằng tên thay vì gọi là anh bạn), tại truyền thống đọc Yugi của KĐ đã quen chúng nó gọi nhau bằng tên ròi, nghe xưng anh bạn kì kì sao ấy ^^
     
  9. yugifan83

    yugifan83 This is Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    29/10/04
    Bài viết:
    5,444
    Nơi ở:
    Nhà tui
    Tìm mà chả thấy đâu >.<
    Thế cái manga này ra đến đâu rồi?
     
  10. Ice Dragon

    Ice Dragon Mega Man

    Tham gia ngày:
    6/9/04
    Bài viết:
    3,101
    Nơi ở:
    none
  11. Rexxar

    Rexxar Persian Prince

    Tham gia ngày:
    13/4/07
    Bài viết:
    3,670
    Nơi ở:
    Yoofoh
    Nice Job ID!!! Tui coi dc rùi!!!
     
  12. 25TOLIFE

    25TOLIFE You Must Construct Additional Pylons

    Tham gia ngày:
    2/2/06
    Bài viết:
    8,547
    Nơi ở:
    In the Dark
    câu dịch còn ngon hơn bộ R của tụi thanh hóa nhìu , hi vọng sau này u cứ phát huy tiềm năng bít đâu đươc nhà xấut bản nào mời về dịch thuật ko chừng
     
  13. tmhoang

    tmhoang Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    8/7/05
    Bài viết:
    4,175
    Nơi ở:
    Singapore, Singapore
    Nhà xấut bản là nhà ai thế;))
    Có ai có gì ko hiểu lắm thì pm tui 1 tiếng, sẽ dịch dùm 1 đoạn;))
     
  14. Lâm-9p

    Lâm-9p Chình Tái Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/5/05
    Bài viết:
    4,915
    Nơi ở:
    Hà Nội
    ok mỗi tuần 1 tập,hiện đang dịch tập 2 8-}
     
  15. Ice Dragon

    Ice Dragon Mega Man

    Tham gia ngày:
    6/9/04
    Bài viết:
    3,101
    Nơi ở:
    none
    Công bằng mà nói, hình như ko ai có khả năng dịch được như NXB Thanh Hóa =)), đọc xong muốn xử bắn tụi nó =)), thà xuất bản tiếng Anh luôn cho nó lành, càng dịch càng ngu =))
     
  16. Lâm-9p

    Lâm-9p Chình Tái Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/5/05
    Bài viết:
    4,915
    Nơi ở:
    Hà Nội
    để TA thì gọi gì là truyện VN,trẻ em sao hiểu nổi =))
     
  17. Ice Dragon

    Ice Dragon Mega Man

    Tham gia ngày:
    6/9/04
    Bài viết:
    3,101
    Nơi ở:
    none
    Dịch kiểu này thì cả người lớn lẫn trẻ em đều ko hiểu =))
     
  18. caothủcôđơn

    caothủcôđơn Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    30/5/07
    Bài viết:
    310
    Nơi ở:
    2D world
    công nhận bác lâm-9p dịch hơn hẳn bọn Th dich như...........
     
  19. nhatquang486

    nhatquang486 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    23/6/07
    Bài viết:
    272
    theo tui đon giản là vì bọn NXB chưa chơi yugi oh bao giờ ,dịch tầm bậy tầm bạ ,tui nghĩ bất kì ai trong box yugi oh này đều có đủ khả năng dịch tốt 1 tập R của tụi nó
     
  20. Ice Dragon

    Ice Dragon Mega Man

    Tham gia ngày:
    6/9/04
    Bài viết:
    3,101
    Nơi ở:
    none
    Tui ghét nhất là kiểu nó dịch cả thuật ngữ qua tiếng việt ^^
    hài nhất là Vampire Master nó dịch là ông chủ luôn
     
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này