uhm theo mình nghĩ thì cứ để tiếng anh đi vì khi dịch qua tiếng việt thì tối nghĩa quá hà nhưng nếu dịch thì tui nghĩ là ama:Nữ chiến binh Ass:Sát thủ Nec:Pháp sư Bar:Chiến binh Pal:Hiệp sĩ Soc:Phù thủy Dru:thằng này chịu khó dịch quá
Đề nghị Mod khóa topic này đi.Ông ox đã bảo ai muốn tên khác thì về tự chỉnh rùi có cần tham khảo thêm nữa đâu mà các pác còn vào mà bàn với chả luận.
Pal : Chiến binh Sor: phù thủy Ass: Sát thủ Amazon : Thợ săn Nec : Pháp sư Druid : Người thú Bar : ... Hecquyn
Thui mờ. Bác MOD lock giùm em cái topic này. Tên nhân vật em đã chọn rồi. Các bác muốn chỉnh thì sau này down về tự trích xuất ra rồi chỉnh nhé. Topic hết tác dụng rồi nha.
Druid phải dịch là người thú( nghĩa là người mang thú tính, 1 người đầy thú tính, thú chứ không phải người )
Vậy lấy tên thằng Druid là "Người Biến Đổi Gien" vì thằng này khác người toàn làm bạn với sói và gấu. Trong X-men cũng có Người Sói mà lấy luôn là "Người Sói"
Hỳ hỳ. Em vốn là người yêu điện ảnh. Druid lấy là người sói. Còn Assasin nó có dáng chạy như Người Nhện đó lấy luôn là Spider Woman.