http://www.gamespot.com/pc/strategy/romanceofthethreekingdomsxi/index.html?tag=result;title;0 http://pc.ign.com/articles/868/868814p1.html?RSSwhen2008-04-23_105900&RSSid=868814 Vậy là cuối cùng sau 2 năm chúng ta cũng da duoc có 1 bản RTK tiếng anh hoàn chỉnh :hug:
cuối cùng sau 2 năm KOEI mới cho ra lò RTK12 trên hệ PC đến thị trường Bắc Mỹ. Có điều cho mấy thằng Miên hoặc Lào chơi bởi toàn ngôn ngữ giun dế Tây k0 hiểu nổi. Chơi bản crack wen rồi.
hỏi mod cái RTK này là bản cuối cùng tức RTK 12 hay bản RTK 11 đc tút lại TA 100% , niếu RTK 12 thì tháng 7 này ra cũng đỡ vả còn niếu là bản 11 "edit" thì dẹp luôn cho gòi , giờ này mới tung ra trong khi có gamer làm path chơi chán vãi tè cả rồi niếu vậy thì RTK 12 chắc 2010 mới cóa.Đuối ! vì chờ wá lâu!
Cái này chỉ là bản XI thôi 0 phải lá 12.Giá của nó se là 20$.Neu co dieu kien chac tui cung mua ung ho no 1 bản de có gì bản XII no con cho ra tieng anh trên PC :d.Kể từ RTK IV thi day moi lại có RTK tieng anh trên PC.Ma lần này Koei chịu mang bản tiếng anh của RMK lên PC chỉ vì sự thành công của Warrior Ổchi trên PC 1 game cha liên quan gi toi tam quoc
Game News Game Title (Platform) NTSC US/Can PAL UK/Aus Asia Dynasty Warriors BB (PC) Unknown Unknown Sep 27, 2006 Romance of 3 Kingdoms VII (PSP) Unknown Unknown Feb 9, 2006 Romance of 3 Kingdoms X (PS2) Jun 14, 2005 Unknown Mar 10, 2005 Romance of 3 Kingdoms XI (PS2) Feb 6, 2007 Unknown Sep 28, 2006 Romance of 3 Kingdoms XI (PC) Jul 29, 2008 Jul 25, 2008 Mar 17, 2006 Romance of 3 Kingdoms DS 2 (DS) Unknown Unknown Mar 21, 2007 Samurai Warriors 2 (PC) Unknown Jun 25, 2008 Unknown Warriors Orochi: Demon Lord (PS2) Unknown Unknown Apr 3, 2008 * This is our most current information. Related email requests may be disregarded. source: kongming.net Hổng phải tiếng Anh tiếng U gì đâu bạn ơi, vẫn tiếng Nhật Bổn thôi Cái này đơn giảnn chỉ là KOEI đã quyết định phát hành RTK11 ra NA, nói cho đơn giản là vậy, nhưng quyết định này cũng có nhiều ý nghĩa wan trọng trong kinh doanh và kinh tế, nên mới có mấy news giới thiệu như vậy
Cho hỏi, RTK 11 đã ra lâu rồi, kể cả PUK, vậy thì tới tháng 7 năm nay nó ra nữa làm cái gì nếu không phải bản tiếng Anh? Trích tin từ IGN April 23, 2008 - KOEI, recognized worldwide as the premier brand of strategy and action games, announced today that the Historical Simulation game, Romance of the Three Kingdoms XI (RTK XI) is coming to Windows-based PCs for gamers throughout North America on July 29, 2008. "Following KOEI's successful launch of Warriors Orochi for Windows-based PC earlier this year, the response to bringing more of KOEI's popular franchises to the platform has been overwhelming," said Amos Ip, Senior Vice President at KOEI Corporation. "For PC releases, the Romance of the Three Kingdoms series has always been at the top of our fans' wish lists. We are looking forward to bringing Romance of the Three Kingdoms XI to Windows-based PC this summer." Dòng chữ in đậm và gạch dưới có nghĩa là nó sẽ đưa RTK 11 vào thị trường Bắc Mỹ. Nếu đưa game đó vào thị trường này không lẽ nó để tiếng Nhật và tiếng Trung Riêng tôi, thì đối với tôi đây là một tin rất đáng mừng. Hoan ho Koei , cuối cùng cũng được chơi một bản RTK 11 tiếng Anh đúng nghĩa trên PC ( đã chơi trên PS2 )
ko hứng thú lắm, chơi patch mãi quen rồi. Nó có ra bản Eng thì cũng chả bỏ tiền ra mua. Bản 12 mà nó ra eng thì còn may ra, chứ 11 thì gặm hết thịt còn mỗi xương rồi.
Mây ông hạnh phúc thật ! Tui thì không "được phép" có console nên từ RTK4 trên PC trở đi là tịt ngòi ! Cũng ráng giả lập RTK6 của PS1 trên PC nhưng cách chơi kỳ quặc quá nên không thích lắm. Vậy là cuối cùng cũng được thưởng thức RTK trở lại trên PC.
nghe bác nói tí là em ngất luôn, em chỉ mới chơi mí bản sau này thui, từ San9 á, đến giờ là San11PUK , toàn bộ em chơi trên PC ko, mà là bản design cho riêng PC và dĩ nhiên tiếng Tàu tiếng Nhật nhá, cũng may nhờ có các MOD giúp tạo patch nên chơi dễ hơn, bác nên dạo quanh forum mà xem thông tin lại đê
Xin lỗi vì tui nói không rõ ! Ý tui là bản PC tiếng Anh ấy ! Còn mấy cái MOD ấy thì đúng tui chẳng biết thật, để mò 1 vòng xem sao.
Theo tui thì có bản tiếng ANh chính thức vẫn hơn, nó sẽ dịch đầy đủ hơn, patch nó lười dịch mấy câu đối thoại lắm
Không chơi RTK11 dù có bản cài, có đĩa PS2 để chạy giả lập. Đang băn khoăn có nên chơi hay không thì được cái tin này. May mắn quá
tôi lại thấy RTK XI hay hơn X. Bản 11 cho cảm giác điều binh khiển tướng, và để thắng lợi cần có 1 cái nhìn tổng thể bao quát . Nói chung RTK mỗi dòng có 1 cái hay riêng, đang chờ RTK XII :hug::hug:
Nói gì nói RTK 11 lần này dc tút lại chỉ hi vọng là nó dung lượng nhiều hơn , có cải tiến nhiều hơn , làm lại mặt mũi đi mấy pa Koei , từ 7,9,10 tới giờ ko chịu làm mặt mới gì ráo cứ y chang nhau nhìn riết cũng mất cảm tình,hi vọng thêm cách chơi "Thua thành ko có nghĩa là out" có thể cho người ta làm thường dân kết bằng hữu sách động quần hùng phất cờ lần nữa và quan trọng cái là con vợ phải đẻ con !
Bản 11 E hi vọng có khác so với bản 11 cũ, có thế mới có hứng mà cày lại. Dù sao toàn tiếng anh vẫn hơn là Patch.
È è ROT 11 chú trọng vào dàn trận hơn nhập vai. Cái vụ mất thành, đẻ con trong ROT 10 có rồi đó :hug:. @Xto: :'> bản ROT 11 trên PC đã có từ lâu rồi giờ ra thông báo này tớ nghĩ 99.99% nó là bản Eng vì thị trường là NA kia mà, để Jap có mà húp cháo. Tin mừng đi biết đâu là khởi điểm cho chú ROT 12 Eng trên PC nữa.