Chào các bạn, Các bạn nào biết tiếng Nhật có thể dịch giúp tui mấy cái chữ Nhật trong 3 file đính kèm được không ? Cám ơn.
Hình 1 - Các chỉ số bên trái Khả năng tấn công ---- MAG 0 ATK 12 ---- STR 5 DEF 5 + 7(khiên) ---- SKILL 8 HIT 78 ---- tầm đánh 0 CRIT 12 ---- MOV 7 AGI 5 ---- Binh chủng: kỵ sĩ Né: 10 11 12 (cho 3 kiểu tấn công vật lý, pháp thuật, và ... ko nhớ) Trạng thái: -- Hình 2 - Kiếm - Vũ khí còn mới, không cần quan tâm đến việc vũ khí bị hư Chí mạng (Crital Attack đó) +12% Vô hiệu hóa khiên (đồ đỡ) Hình 3 - Khiên - Vũ khí còn mới, không cần quan tâm đến việc vũ khí bị hư Trong 3 hình, dưới cùng đều có 1 bảng chỉ số rất quan trọng, Kỹ năng Lửa - Đỏan kiếm - Thương - Đồ đỡ nhỏ (S) 7 Thần thánh - Phong - Kiếm 8 - Cung - Đồ đỡ trung (M) - Âm hắc - Lôi - Búa - Cung đá - Đồ đỡ lớn (L) - Các cái chỉ số này quan trọng lắm, đối với pháp sư nó sẽ cộng vào HIT và ATK; đối với các chiến sĩ thì nó quyết định đến CRIT và HIT;
Thanks Antomy rất nhiều, cuối cùng cũng có người giúp mình :) . That sự thì tui đang chờ xem có ai giúp mình không, nếu không có ai thì xem như tui sẽ quên chuyện này đi luôn :) nhưng cuối cùng cũng có người giúp thì tui xin nói là tui đang định translate qua English hehe hy vọng là làm được cái gì đó. Nhưng nói trước là thời gian rất ít vì đang đi làm, các bạn đừng có hối... To phonix99: Cấu hình cũng bình thường thôi à: - P4 2.53G - 512MB RAM - Gigabyte Geforce 6600 128MB Bạn download gói mới nhất và dùng GS plugin la ZeroGS là nhanh nhất, nếu cần thì có thể disable sound plugin. Nhân tiên nói là Tearing Saga 1 thì tui cũng đã tìm ra cách translate qua English được rồi nhưng làm biếng làm tiếp quá hehe.
Hi Antomy, Cám ơn bạn nhưng bạn có thể dịch hoặc phiên âm tất cả các chữ nhật trong 3 hình đó được không ? ví dụ bạn chưa dịch giúp tên cây kiếm (Rapier), khiên (Perus) và mấy cái chỉ số khác nữa :) To: tonlamba hihi đừng có nghĩ như thế chứ, post hình để chứng minh nha :)
troi ! game script thì lên gamesfaq thi có mà. Còn insert vô game thì phải mày mò phá phách một chút.
Game scipt thì tôi đã đọc cả map 40 rùi, đang hỏi cách nào để mày mò íneart vào trong game chứ. :hug::hug:
@lckhoa: mình biết tiếng hoa chứ không biết tiếng nhật, vì tiếng nhật có sử dụng kanji (hán tự) cho nên mình có thể dịch mấy chỗ có dính mấy chữ kanji, còn tiếng nhật thuần (katakana và hiragana) thì mình pó tay rồi... hì cái gì giúp được bạn thì mình rất vui lòng giúp đỡ... về script trò này thì mình cũng có thể đọc đến 90% nhờ link này http://www.fireemblem.net/fe/TRS2/index.htm đó là 1 trang của trung quốc về FE/TS/BSaga, nó dịch gần đầy đủ các đọan đối thọai trong game, đọc cũng khá hay...
cậu mà làm được thì Fan của TRs cảm cảm ơn cậu nhiều lắm Tớ mong có 1 TRS E như thế nhưng gần như là mộng tưởng T_T.
có game người ta chỉ dùng có 2 người là được làm rùi , 1 người hack để gõ text và chỉnh sửa các script , một người là dịch , game này tuy dịch gần xong nhưng ko có ai làm cả nên mới ra vậy, nếu thay dự án làm game TNS của ruan thành dịch game chắc ko có mộng tưỡng đâu ^_^
Làm ơn đưa tôi cái tool mà ông dùng đẻ add vào trông game thôi chứ tôi hỏi scipt làm gì.. HI vọng kông ăn phải 1 quả bom như hồi trước cũng có 1 dự án fan disk bị bỏ dở mà mấy ông vẫn đưa lên làm mình tuởng nhầm:cry: P/Strong lúc chờ đợi thì mọi người hãy chiêm ngưỡi vài pic do pro thực hiện và mơ ước 1 ngày sẽ được chơi TRS english edition thực sự nguồn
Troi ! làm gì có tool mà đưa. Mày mò mấy tháng mới tìm ra cách đó và làm thủ công thôi. Lý do tại sao phải mày mò vì thấy game này cũng thích và therebex bỏ lở giữa chừng vì bị phá đám. Nhưng bạn có biết tiếng Nhật không ?
Tôi không biết tiếng nhật nhưng mà có thể đưa scipt của các map sau map 14 cho bạn. Trên game FAQ chỉ dịch tới map 14 thôi đúng không?? Nếu có thể bạn send cho tôi cách hack cụ thể thì tốt quá. Cả các phần mềm để làm nữa.mail của mình đây [email protected] Hoặc nick IM: [email protected] P/S:Nếu có thẻ gửi cho tôi 1 cái patch ông đã làm để có thể có chữ tiếng anh như mấy cái hình trên
^^ èo làm cái này có Soft á? nếu có thì chỉ cần kiếm thêm scipt nữa là xong à :'> thế thì đâu có khó, đi nhờ vả 1 chút chắc là có :'>.