Real-made in Takehiko Inoue

Thảo luận trong 'Anime và Manga' bắt đầu bởi Hip_Xon_Te, 31/12/08.

  1. Hip_Xon_Te

    Hip_Xon_Te Persian Prince

    Tham gia ngày:
    2/5/06
    Bài viết:
    3,701
    Tên truyện: Real
    Nội dung và thể hiện: Takehiko Inoue
    Nhà xuất bản: VIZ Signature thuộc VIZ Media.

    [​IMG]

    Một tên tội phạm, một bệnh nhân ung thư đã qua khỏi và một học sinh trung học bị liệt sau một tai nạn. Ba người đàn ông gặp nhau ở một điểm chung: niềm đam mê cháy bỏng dành cho bóng rổ.

    Nhưng “Real” không chỉ là một bộ truyện về thể thao. Nó còn tràn ngập tính nhân văn, sự hài hước. Bản thân các nhân vật đều luôn phải vùng vẫy để vượt qua những giới hạn về thể xác và cả tinh thần.
    “Real” là đỉnh cao khả năng dẫn chuyện của một mangaka. Với nét vẽ, cách phát triển tâm lý nhân vật không chê vào đâu được cùng những pha thể thao kịch tính, “Real” xứng đáng là manga mới nổi bật và xuất sắc nhất của năm 2008 .

    Nguồn http://kenh14.vn/home/2008123107431...-duoc-yeu-thich-nhat-the-gioi-nam-2008-p1.chn

    Cái nì là của bác Inoue,và với 1 fan hâm mộ cuồng nhiệt SlamDunk như em thì 1 bộ truyện bóng rổ của bác Inoue là ko thể bỏ qua.Mỗi tội nó là bản E,với cái tiếng anh bập bòm của mình thì xem mất cả hay:'>
    Truyện này sao ko có nhóm nào dịch ra tiếng việt nhỉ,nó rất hot cơ mà=((
     
  2. kalsacute

    kalsacute Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    6/9/05
    Bài viết:
    316
    oh bây h mới biết bộ này , mình cũng là fan của Slamdunk :D

    cám ơn bạn chủ topic
     
  3. Hip_Xon_Te

    Hip_Xon_Te Persian Prince

    Tham gia ngày:
    2/5/06
    Bài viết:
    3,701
    Em là fan ruột luôn.Nhớ hồi nó ra mất ăn mất ngủ,ngày đọc đi đọc lại cả chục lần.Cũng nhờ nó mà em biết,tập chơi và gắn bó với bóng rổ đến ngày hôm nay.:p
    Giờ hi vọng có nhóm nào dịch sang tiếng việt bộ này đọc mới thú:D
     
  4. black_cat1

    black_cat1 Glory to Mankind Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    29/12/04
    Bài viết:
    21,150
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Có bản dịch tiếng anh đến vol 7 của đám Illuminati-Manga thì còn cần bản việt làm gì
     
  5. Holy_Master

    Holy_Master The Warrior of Light Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    29/8/06
    Bài viết:
    2,424
    nói như ông thì MF sub anime làm gì :-/
     
  6. black_cat1

    black_cat1 Glory to Mankind Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    29/12/04
    Bài viết:
    21,150
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Vì MF thích làm thế
    Không thích thì ai đi dịch làm gì
     
  7. XzeddyX

    XzeddyX ▶Ngự Miêu Vệ◀ Moderator ⚜ Duel Master ⚜

    Tham gia ngày:
    11/11/06
    Bài viết:
    17,437
    Nơi ở:
    sang đường quẹo trái!
    Thật ra thì xem sub tiếng anh hay việt thì cũng chả quan trọng mấy .....

    sub ra v đúng là làm theo sở thích và đam mê , sub để cho 1 số lớp người họ ko vững E cũng là điều tốt thôi mà '__' . Đâu phải ai sinh ra ở vn cũng biết E sành sỏi , nghe - nhìn lướt wa là hiểu 100% =]] ! Nhìn trong line sub E , thấy từ nào hiểu dc thì kết hợp với tình tiết + hình ảnh lúc đó mà đoán ra nghĩa câu nói ấy là gì thôi! Gặp những đoạn line đang giải thích về 1 luận lý nào đó thì ... hiểu dc gì hay cái nấy :))

    ý chủ topic là nếu có bản sub V thì xem để hiểu nội dung hơn thôi :-j !
     
  8. ruby_norman

    ruby_norman T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    25/8/04
    Bài viết:
    607
    Nơi ở:
    Phòng Ngủ bé kobwad :
    Real đọc hay, nhưng mong ông Inoue tập trung lo cho xong Vagabond rồi hãy lo Real, chứ nhảy qua nhảy lại giữa 2 bên.. >.>
     
  9. Des__

    Des__ Guest

    Tham gia ngày:
    2/5/07
    Bài viết:
    1,694
    Nơi ở:
    Crete
    Bộ này cũng hay , nhưng có cái mình ko hiểu là , sao ở Nhật cụt 1 chân vẫn lấy được bằng ôtô à :o .
     
  10. Cuong1989

    Cuong1989 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    3/11/07
    Bài viết:
    273
    Nơi ở:
    HCMC
    Tác giả chuyên nghiệp làm 1 lúc 2-3 bộ là bình thường, tập trung mỗi 1 bộ có mà chết đói :-"
     

Chia sẻ trang này