đúng vậy cái này mất rất nh` t nên việc rin làm đáng được trân trọng trg ... "tủ kiếng", đùa thôi ông làm như vậy là rất tuyệt tôi bây giờ bắt...
tôi đang dịch mấy phần GS mà boko post lên còn phần của faqs tôi sẽ dịch sau rồi có lẽ sẽ gộp lại và lọc ra cái list thì có lẽ sang tuần tôi sẽ...
ừm hợp lý lắm boko nên cho mấy cái topic bị lock xuống cuối đi cái nào ko cần thiết cứ xoá đi nên để trật tự 1 chút chứ trông lộn xộn quá
à mà mấy ông ơi tôi có mấy bản list item, amor, ..... các ông có cần ko để tôi gửi lên trước trả lời luôn đi nhanh lên mấy con sên kia haha...
mà cái chocobo tôi tưởng rin đã dịch xong rùi vẫn còn về chôcbo trg trận đánh cơ à chắc là cái phần nhận biết xem ở đâu gặp quái vật gì và...
oái ác thật mình đã cố tránh cái bài củ dài này rồi thế mà boko còn ko tha thôi ta đành chấp nhận số phận vậy để tôi mang về dịch ko biết là...
to quanhuy& boko: này các ông, vậy tôi dịch phần này vậy:V.1.1. Cheap Arcade Games (Wonder Square) bảo với các ông dịch phần nào cũng chả thấy...
to 11111 ha ha bị ta trêu cay rồi lại hỏi ta ở đâu ra vậy thì ông ở đâu ra vậy mẫu giáo hả hỏi câu thông minh dễ sợ
bài Rin[vn] viết hay đấy chứ -----------------------------------------
FFXIII ??? thật là phi lý đã làm sao mà có dc khi mà FFXII mới sắp sửa có mặt mà lại là bản tiếng Nhật chứ bản E thi mút chỉ nhé
Dãn cách tên bằng dấu phẩy(,).