Chọn tên nhân vật .

Thảo luận trong 'Game Development' bắt đầu bởi Alone Beast, 22/12/04.

?

Đã được chưa ?

Poll closed 27/12/04.
  1. Thế là ngon roài !

    4 phiếu
    40.0%
  2. Được đó , nhưng có thể đổi tí xíu ko ?

    4 phiếu
    40.0%
  3. Chẳng có cái gì ra hồn .

    2 phiếu
    20.0%
  1. Alone Beast

    Alone Beast C O N T R A

    Tham gia ngày:
    14/1/04
    Bài viết:
    1,607
    Nơi ở:
    ...
    Sau đây là bảng tên nhân vật tôi đưa ra ,mọi người vào bình chọn ,theo tôi thế là ổn :
    1.Zaer Kazuo : Trần Anh Tuấn .
    2.Kairi Inokuma : Lê Quỳnh Liên .
    3.Chang .(giữ nguyên -theo story)
    4,Yuu Riegen :Vũ Thành Dương .
    5.Diox : ( giữ nguyên -theo story)
    6.Adae (giữ nguyên - theo story)
    7.Clerio :Minh (lấy theo họ của đám trẻ làn thang ở Invisible ruin thì là Nguyễn Hoàng Minh )
    8.Jod Henz : Thần Kiếm .
    9.Kaoy (ko có họ ,vốn là trẻ mồ côi) Thiên Trường .
    11.Những Ma nhân như Elite ,Dark sẽ giữ nguyên tên . Nếu ai có cái tên nào hay hơn dành cho Elite ,xin cứ nêu ý kiến .
    Bình chọn này sẽ khoá vào ngày 27/12/2004.
     
  2. Bell

    Bell Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    10/11/02
    Bài viết:
    297
    1.Zaer Kazuo : Huỳnh Tường Hy ( Một niềm tin trường cửu )
    2.Kairi Inokuma : Hạ Anh Đào ( như hoa anh đào vào mùa hạ )
    3.Chang : Thuần Mỹ Quân ( mang chút dịu dàng pha chút mạnh mẽ )
    4,Yuu Riegen : Lý Long Cơ ( cứng rắng, thích thử thách ! )
    5.Diox : Vũ Lang ( sói trong mưa )
    6.Adae : Bạch Hư ( là cái gì đó mờ mờ , ảo ảo, ko phần biệt được )
    7.Clerio :Minh (lấy theo họ của đám trẻ làn thang ở Invisible ruin thì là Nguyễn Hoàng Minh )
    8.Jod Henz : Thần Kiếm .
    9.Kaoy (ko có họ ,vốn là trẻ mồ côi) Thiên Trường .
    11. Elite : Tà Đế ( vua của ma quỷ ! )
    12. Dark : Dạ xoa ( sứ giả cõi âm )
     
  3. buno

    buno Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    13/7/04
    Bài viết:
    996
    Còn tui thì khoái mấy tên này...
    1.Zaer Kazuo : Bạch Long (ngắn mà hay, mạnh mẽ...)
    2.Kairi Inokuma : Trần Khả Vân (tựa như mấy bềnh bồng không biết trôi về đâu...do mất trí nhớ...:D)
    tạm thời 2 tên...còn mấy tên khác chưa nghĩ ra...:D
     
  4. Sungai

    Sungai The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    12/8/03
    Bài viết:
    2,120
    Nơi ở:
    Homeless
    Nếu dùng TV đặt tên,thì của Bell rất hợp đó
    Có chút thắc mắc bác Bell ui :D,cái tên Nguyễn Hoàng Minh bác lấy đâu ra thế ?^_^
    Tên của Changc có thể đổi không?Tên Quân nghe không hợp lắm....
    *Nhưng nghĩ thật ra,chỉ có người trong nhóm mới hiểu mấy cái tên này có nghĩa là gì,chứ người chơi có cần phải hiểu sâu tên đâu,họ cần chơi cơ.Sungai thấy khi đặt tên TV thì sẽ hết sức...>.< sao sao ấy,mà sungai đã cảm thấy,ắt người chơi sẽ cảm nhận còn mạnh hơn >_<
    Nên nghĩ rằng thà giữ những cái tên anh ALone đã đặt ra còn tốt hơn nhiều so với việc đặt tên TV,tuy tên bác Bell đặt là rất hay
    em nghĩ thế nên nghĩ ra vài tên Tiếng Anh,nếu không được chấp nhận thì thôi.
    1)Zaer -giữ nguyên
    2)Kairi-Kary(kairi vốn là tên một girl trong trò Kingdom hearts,nên em biến tấu chút xíu)
    3)Chang-Eva(cho nó đơn giản,em sẽ giải thích vào CN nếu các anh đồng ý)
    4)Yuu-Dan Lioncast(họ của Dan,một dòng họ cao quý)
    5)Taq-Karaz(họ Ikonuma nên đổi,nhưng chưa nghĩ ra :p)
    6)Clerio-Clap
     
  5. F2OCHE

    F2OCHE Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    13/11/04
    Bài viết:
    138
    Ờ ,tui nghĩ giữ tên như cũ thì sẽ hay hơn...
    Nhưng mà nếu đặt tên tiếng Việt thì ông Bell đặt hay đó^^
    Mà theo tui thì tên mấy con Adae và Dark , Elite đó,cứ giữ nguyên thì hợp lí hơn^^
    Nghe đỡ nhàm hơn nhiều
     
  6. ken10

    ken10 Programmer

    Tham gia ngày:
    10/1/04
    Bài viết:
    2,341
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh city
    Chúng ta nên đặt theo tên Tiếng Việt vì nó còn mang phong cách Việt và liên quan đến 1 số vấn đề trong game như Thánh Gióng hay Mục đồng chẳng hạn.Nếu như khi phát hành mà đến những cái chính, nhưng cái người ta nhìn và đọc ... và nghe nhiều nhất mà nó lại mang phong cách nước ngoài thì..cho nên Story cần thống nhất ý kiến và
    ==kể từ bây giờ hông lập Topic nhiều nữa.Có gì thì nhóm story họp lại và cùng bàn với nhau.2 tuần nộp lại báo cáo cho tui ...tui sẽ đi tham khảo ý kiến rồi rùt ra kết luận...thế nha hoặc bí quá thì nhắn tin trên Y!M đó...

    _TUi đồng ý với các tên của Bell đặt ra , xem như tui không nhìn lầm ngươì :*...., Alone này chừng nào đọc được tin nhắn này thì ra ngoài yahoo tui nói chút chuyện nha ..!!


    _Theo tui nghĩ, cốt truyện là do mình đặt ra nên Alone có thể thay đổi chứ không nhất thiết phải giữ nguyên tên.Mình có thể sáng tạo hơn ..

    _Game này, tui góp ý chúng ta nên đặt tên tiếng Việt để tạo ấn tượng tốt và dù sao cũng nên suy nghĩ kỹ ..và nên ổn định kịp thời ..

    _Sungai : sao khoái đặt tên nước ngoài thế nhỉ ;;), em bị đồng hoá nặng roài :D... bữa nào dề anh dắt đi ăn cơm trong ống tre ;;).... anh sẽ ....để em chả xiền ;;) ...đến lúc đó mới biết mùi vị của quê hương cũng đậm đà không kém nước ngoài.....Hay em ở nhà ăn đồ nước ngoài riết nên ;;) kekekekek....
     
  7. buno

    buno Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    13/7/04
    Bài viết:
    996
    rồi...ken hay bell ãân đi an kem đây...!!!!!
    nói chung tên ai đặt được chọn thì người đó dẫn tui đi ăn kem....vậy mới công bằng chớ.......:D
     
  8. Bell

    Bell Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    10/11/02
    Bài viết:
    297
    Hi` có tên ( Nguyễn Hoàng Minh ) là giữ nguyên của alone đó , còn về tên của Chang đó là cái tên Bell đặt theo tính cách nhân vật do alone viết, Bell thấy cũng ok !
    Game chúng ta nên lất tên TV vì chúng ta mang danh VNmaker mà đã nhiều cái còn đang sử dụng nước ngàoi, mà ngay cả tên nhân vật cũng lấy lun tiếng anh thì coi như English lun ! ::(
    To buno : muốn ăn kem ở đâu? tui khao cho, xong rồi ông móc hầu bao.....ha ha ....
     
  9. Alone Beast

    Alone Beast C O N T R A

    Tham gia ngày:
    14/1/04
    Bài viết:
    1,607
    Nơi ở:
    ...
    Tui đã tính rồi , cũng đã nói với mợi người rồi mà , tên của những Ma nhân hoặc Adae thì ko nên thay đổi thành TV - kiểu như tên người nước ngoài trong game . Đâu có game nào là lấy tên của duy nhất 1 ngôn ngữ , FF ,Chorono , v.v.... đều của nhật ,nhưng cứ xem những cái tên họ đặt cho nhân vật xem , Auron ,Aeris , Cid , Zidane , Vivi , Tidus ,v.v... kể ra ko hết . Do đó , theo như story thì tôi quyết định là tên của Chang sẽ ko đổi , Diox thì có thể thay đổi thành Vũ Lang như ý của Bell , tuy rằng nếu dịch nghĩa Hán Việt thì nó sẽ khác với nghĩa của bell đã dịch :D . Cứ vậy đi , tôi sẽ đưa tiếp các tên khác lên sau .
     
  10. ken10

    ken10 Programmer

    Tham gia ngày:
    10/1/04
    Bài viết:
    2,341
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh city
    Ùm nhưng nhựng cái đó là đã được dịch sang tiếng Anh theo chuẩn nhất.Chứ Tiếng Nhật đâu có tên Tidus hay Yuna nào đâu...Wa cách đọc mà họ dịch theo cách đó.

    Cho tui xin ý kiến của mọi người...
     
  11. SVS

    SVS Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    27/6/03
    Bài viết:
    899
    Nơi ở:
    Graveyard of rusted uses
    Tui có ý sau! Tui không đồng ý với tên của ông Bell về 3 nhân vật chính!
    _Zaer: Huỳnh Tường Hy: khi đọc ra tốn hơi rất nhiều, đặt âm quá nặng sẽ dẫn tới khó đọc. Tui kiến nghị: tên ông Alone đặt được hơn.
    _Kairi: Hạ Anh Đào: Lỗi như trên. Ông Bell có vẻ thích thanh bằng nhỉ. Đúng là tên của ông đọc qua thấy được, ý nghĩa cũng không có vấn đề gì. Nhưng ông nên nghĩ tới khi đọc ra nó như thế nào nữa. Với những thanh bằng liên tiếp tên sẽ rất trầm lại khôn gtạo ra điểm nhấn, đọc xong không để lại dư âm. Tui nghĩ: Đặng Hoài Ly (Nghe là đủ hiểu nghĩa tui không cần giải thích phải không??
    _Chang: Thuần Mỹ Quân: Họ Thuần, không sao. Nhưng chang thực ra nên để không có họ. Đơn giản vì cô ta đâu có cha, cũng chẳng có mẹ. Còn cái tên Mỹ Quân không thành vấn đề.
    Còn các nhân vật còn lại theo tôi người ma giới thì đặt tên TV không hay lắm. Tà Đế và Dạ xoa là những cái tên không gây ấn tượng vì người việt đã quá nhàm với nó. riêng về Adae thì tui nghĩ Bạch Hư cũng được nhưng. Ông thử nghĩ lúc nó là rồng lửa gọi là rồng Bạch Hư nghe nó ra sao??
     
  12. Sungai

    Sungai The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    12/8/03
    Bài viết:
    2,120
    Nơi ở:
    Homeless
    To anh KEn:^^,thực,em thích cơm ống tre lắm,nhưng nếu ăn được bánh xèo thì khoái hơn :D.Không phải đâu,em đâu có bị đồng hoá,chỉ tại em nghĩ nếu mình nhỡ sử dụng engine của Nhật thì chỉ có 2 cách để tên không bị lộn xộn
    1)Dùng tên Tiếng Nhật
    2)Dùng tên TA
    Còn các summon VN do ta xen vào sau này,nó là một cái tên riêng thì ta phải giữ cái tên riêng đó chứ?Chứ đâu phải là summon tên TG thì bắt buộc phải đổi hết thành TV cho "hợp rơ".Nhưng Tg là một tên do dân ta đặt ra mà,nếu chuyển thành tiếng Anh thì cũng có nghĩa khác,nhưng tên TG vẫn giữ chỉ đơn giản vì ta là ngưòi VN :D.Như Ỵoimbo là một cái tên Nhật,có thể nó mang ý nghĩa nào đó,ta có thể mang ý nghĩa đó chuyển thành TA để phù hợp với thị trường quốc tế,nhưng người Nhật không làm vậy vì vấn đề "bản sắc",và TG cũng không là trường hợp riêng.
    Dẫu sao,thì vấn đề cũng được giải quyết,và nhóm ta bây giờ chỉ hướng đến tên TV thôi,không bàn nữa ^^.Nhưng tên TV em thực sự không thấy thích mấy khi chơi......vì bản tính em không thích một cái gì đó quá rõ ràng,ví dụ như trong một vở kịch,khi chàng trai nói với người yêu rằng:anh yêu em,tôi yêu em,ta yêu nàng.......Mỗi một lời thoại là do người viết kịch bản ghi ra,có thể là không đúng lắm,như nếu nhân vật nam phía trên là một người hiền lành,thì có thể nói "anh yêu em" chứ chỉ số % để nói câu "ta yêu nàng " là khó có thể(đã có kết quả khoa học chứng minh).Tuy nhiên,qua Tiếng Anh chỉ cần nói "i love you" là quá đủ!Có thể hiểu đa nghĩa,khi gọi người yêu là "anh anh em em " trong game em cứ thấy bứt rứt khó chịu sao ấy >_<,và bản thân em rất dị ứng với cái em nghĩ là "sến",mà đây là cảm giác,nên anh thông cảm cho,cảm giác cũng khó định hình lắm.Nhưng :p,em cảm giác được mình biết tại sao nó "sến",vì đây là game!(em nghĩ),không phải như một bộ phim hay một vở kịch,cảm xúc không liền mạch được..........như khi bé anh nghĩ mặt trăng rất dẽ chạm vào,nhưng khi có kiến thức thì bỗng dưng anh mới.....vỡ mộng ^^
    Thôi khó hiểu lắm :D,đừng hiểu nữa làm gì ^^
    Anh nào...giúp......kịch bản........giấy.....em......>_<.....lắm rồi
     
  13. Alone Beast

    Alone Beast C O N T R A

    Tham gia ngày:
    14/1/04
    Bài viết:
    1,607
    Nơi ở:
    ...
    Thôi cảm ơn mọi người , vụ tên này đã quyết định gần xong ,chỉ còn Adae và Chang , chưa tính đến các nhân vật phụ , story team sẽ bàn bạc tiếp .
     
  14. ken10

    ken10 Programmer

    Tham gia ngày:
    10/1/04
    Bài viết:
    2,341
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh city
    chời Sungai có biết S-E dùng soft nào để dựng hình nhân vật hông , Engine nữa.Quan trọng là nội dung bên trong thôi .....

    _Mấy chiện này do Story quyết định bàn bạc nội bộ thôi rồi thống nhất kết quả Alone sẽ quyết định rồi nộp lại.. dzị hen topic này sẽ delete đoá
     
  15. fast & furious

    fast & furious Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    8/10/04
    Bài viết:
    76
    Hey , Tên của Bell ok , nhưng mà cái dạ xoa đó , cứ để là Dark , hay Dark Soul , để Dạ xoa nghe kỳ kỳ
     
  16. ken10

    ken10 Programmer

    Tham gia ngày:
    10/1/04
    Bài viết:
    2,341
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh city
    Tên nào cũng hay cả thế , ;;) chọn tất cả được hông :D
     
  17. Sungai

    Sungai The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    12/8/03
    Bài viết:
    2,120
    Nơi ở:
    Homeless
    Dạ xoa cũng được,có gì đâu mà các bác thấy "kì kì" ?
    Có tên "Bạch hư" như anh SVS nói là có vẻ hơi bị "sượng" khi đọc liền âm:rồng Bạch Hư.......>_<
    Nhưng lỡ chọn tên Hán rồi thì chọn tên nào nghe xuôi tai nhé bác Bell,gamer cần chơi chứ không cần hiểu tên NV đâu(tất nhiên,trừ một số người am hiểu hoặc tò mò muốn biết những cái tên đó có nghĩa là gì :D)
     
  18. zenki_rai

    zenki_rai Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    30/10/04
    Bài viết:
    53
    Nơi ở:
    Địa ngục Trần Gian
    Nếu đã đặt tên thì nên chọn toàn bộ chứ cái kiểu đặt của Alone không hay(giữ nguyên một số nhân vật).
    Theo ý tui nên đặt như vầy:
    Zaer: Trần Thiên Trường
    Kairi: Hà Tiểu Quyên
    Chang: Bạch Hạ Châu (giống họ Kaoy)
    Kaoy: Bạch Quốc Trung
    Jod: Hoàng Vệ Giang
    Yuu: Quốc Minh Phong
    Diox: Tạ Trần Bảo
    Adae: đây là tên summon không biết có nên đổi không???Nếu đổi lại phải đổi hết summon đó(vậy mới hợp).
    Clerio: Vũ Minh Thắng
    Elite: Ma Vân Đại
     
  19. xp_virus

    xp_virus

    Tham gia ngày:
    18/4/03
    Bài viết:
    2,757
    Nơi ở:
    Melbourne
    anh em nè ! tui nghĩ rằng tên nhân vật hòan toàn nằm trong hán việc hoặc lấy tên tiếng nhật hay hơn ; đừng đưa mấy từ như " thắng " hay cái gì vào ; gây khó đọc ;
     
  20. Alone Beast

    Alone Beast C O N T R A

    Tham gia ngày:
    14/1/04
    Bài viết:
    1,607
    Nơi ở:
    ...
    cám ơn mọi người đã chỉ bảo :D Tên của nhân vật đã được quyết định xong , ý kiến tổng hợp đưa ra như sau :
    1.Zaer Kazuo : Trần Anh Tuấn .
    2.Kairi Inokuma :Lê Quỳnh Liên .
    3.Chang : Mỹ Quân .
    4.Yuu Riegen : Vũ Thành Dương.
    5.Diox : Vũ Lang và Diox ( cả 2 tên luôn - sẽ đều cso trong story)
    6.Adae : Giữ nguyên .
    7.Clerio : Nguyễn Hoàng Minh .
    8.Dark : Dạ xoa .
    9.Kaoy :Thiên Trường .
    10.Elite : Tà Đế ( đó là đế hiệu , còn tên là : )Vô Thiên.
    11.Jod Henz : Thần Kiếm .
    Thế đó , tôi xin báo cáo với bà con là như vậy . Còn tên các nhân vật phụ khác , chúng ta sẽ thấy trong cốt truyện sau .Bye bà con , Ken ui , lock lại hộ tui nghen :D
     

Chia sẻ trang này