Hôm nay mình mới ra hàng truyện thì thấy có bán truyện yugioh GX do nxb Thanh Hóa dịch đó,mấy bạn mua đọc thử xem sao!Mình thấy dịch cũng tạm dc,dù là sáng tạo tên hơi bị chuối nhưng vẫn đỡ hơn yugioh R
Mới mở trang đầu đã thấy chuối cả nải: Obelisk Blue dành cho học sinh xếp nhì trường còn Ra Yellow thì cho học sinh đứng nhất trong kì thì tuyển. Đã vậy Syrus gọi Jaden là anh, xưng là em. Mà tên kì ôn sao đó, hok bít phải bản tiếng Nhật tên nó đặt khác ko? À, duelist kiu là "bài sĩ".
Syrus gọi Jaden là anh đúng rồi đó=.= Jaden từng hỏi Syrus sao cứ gọi Jaden là "bro" khi có Zane là anh trai.
cái việc xưng hô trong truyện tranh chúng ta đã quen với việc gọi tên hay là cậu và tớ nên thấy lạ vậy thôi. Nói chung là tui chưa xem, để xem rồi bình luận típ với anh em
Coi cái GX này còn thấy bựa hơn cả trong Anime, thằng Jaden là loại quái vât gì ko biết mà tiệt đường xài Spell của nó, lâm vào thế bí thì rút phát được ngay lá Trap để Fusion còn Chazz thì Summon Armed Dragon Lv5 cóc cần Tribute.
Theo ý của tại hạ thì các chư huynh đệ ko nên xem tiếp.......xem sẽ bị tẩu hỏa nhập ma....hết đường hiểu rõ YGO.....
xem tiếp tốn tiền, dịch cũng ko hết, có những cái ko dịch effect, đọc chả hiểu, đã vậy lại còn dịch DUELIST = "BÀI THỦ", thà để tiếng Anh còn hơn, đã vậy giá cả là 10000/1 cuốn, thấy mà ớn, để dành tiền mua bài thật còn hơn
Elemental hero= người hùng ko gian Elemental hero stratos = phi công =.=! Hero barrier=cạm bẫy barie mà bẫy barie vốn là mirror force Hero signal=người hùng tín hiệu (dịch bồi thấy rõ)