Hoàn thành bản Việt hóa H3, có ai còn hứng thú ko ?

Thảo luận trong 'Heroes of Might and Magic' bắt đầu bởi HellBaron, 24/12/15.

  1. HellBaron

    HellBaron Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    30/8/07
    Bài viết:
    1,012
    Bỏ diễn đàn khá lâu để chăm chú vào sự nghiệp học hành, giờ em đã lên năm cuối ở Đại học Kinh Tế Quốc Dân với một suất khá chắc ăn cho tấm bằng khá rồi. Trong lúc không còn phải quá bận tâm về chuyện học hành nữa thì em đã trở lại và tiếp tục công việc với bản Việt hóa này.

    Hiện em đang tập trung dịch campaign nhưng khối lượng khá nhiều. Với 20 campaign mà trong khi phải mất tầm 2 -4 ngày tùy theo campaign dài ngắn ra sao để dịch xong 1 cái. Như vậy nếu xong thì em tính ra khoảng 3 tháng, nếu dịch đều.

    Cái gì em làm được thì em làm thôi, chứ còn vụ Ảnh Nền và những Nút Bấm đặt trên ảnh nền đó thì nói thực là em cũng không biết tí gì trong thiết kế và chỉnh sửa. Vậy nên em lập topic này kêu gọi những tiền bối năm xưa, những người nhiệt huyết nhất ngày đó trở về giúp em hoàn thành nốt bản Việt hóa này, một phần cũng là để hâm nóng diễn đàn của chúng ta lên :D. Em đồng thời cũng xin phép ban tổ chức hardy và khachphieudu tài trợ cho em chương trình này. Bởi sau vài tháng rảnh rang nữa thì em cũng lục hục làm đề án tốt nghiệp mất rồi, lúc đấy có muốn em cũng không thể trở về diễn đàn đều đặn được nữa :((.

    Em chỉ muốn hoàn thành nốt những thứ còn dang dở, để sau này, chúng ta quay lại diễn đàn, hay chúng ta gặp nhau trên bàn nhậu, cũng không còn phải tiếc nuối, ăn năn hay ân hận về một điều gì nữa.

    Kính mong toàn thể anh em, ban ngành lãnh đạo các cấp cho phép em được chia sẻ, rãi bày tâm tư và thực hiện dự án cuối cùng này :). Em xin chân thành cám ơn mọi người.

    (Đang dịch dở campaign nên giọng văn có tí bị uốn theo, nếu có gì đó không đúng thì sau khi dịch xong em sẽ trở lại bình thường ngay thôi, haha).
     
  2. chinh_py2004

    chinh_py2004 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    25/9/04
    Bài viết:
    196
    Nơi ở:
    trên đất liền
    ủng hộ 2 chân luôn nà! Mình gà dịch lắm!


    Cứ dịch sang việt hết đi

    mình đang sửa mấy bug lỗi chính tả mấy file txt, sợ mấy anh CR LF rồi
     
    Chỉnh sửa cuối: 24/12/15
  3. chinh_py2004

    chinh_py2004 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    25/9/04
    Bài viết:
    196
    Nơi ở:
    trên đất liền
    Chỉnh sửa cuối: 25/12/15
  4. HellBaron

    HellBaron Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    30/8/07
    Bài viết:
    1,012
    chinh_py2004: Dùng tốt rồi nhé bạn ơi :)
     
  5. dopperlanger

    dopperlanger T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    14/8/09
    Bài viết:
    548
    Nơi ở:
    Dragon Utopia
    Mình sẽ hỗ trợ phần dịch thuật trong khả năng :)
    Bạn có thể gửi cho mình một số đoạn để mình dịch thử xem có ổn không :D
    Thanks :D
     
    Chỉnh sửa cuối: 28/12/15
  6. HellBaron

    HellBaron Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    30/8/07
    Bài viết:
    1,012
    Dopper còn nhớ cách dịch ko nhỉ :D
    Nếu nhớ thì tự giải nén giúp mình mấy cái cam ra rồi dịch thôi. Dùng tool H3_convert_text của bạn chinh_py để chuyển bảng mã, dùng để chuyển từ văn bản tiếng Việt thành văn bản đưa vào game hay test ngược lại đều ngon.
    Mình đang dịch dở cam SOD rồi, còn lại dopper cảm thấy thích làm cái nào thì cứ nhích :D
     
  7. hihihehe2222

    hihihehe2222 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    2/12/15
    Bài viết:
    97
    Liệu có làm WOG không hả các bác?
     
  8. hihihehe2222

    hihihehe2222 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    2/12/15
    Bài viết:
    97
    @HellBaron

    Mình muốn làm một mod có thể can thiệp những việc sau:

    Thay đổi game play của game trong combat.
    Thay đổi tính năng một số đồ vật.
    Thay đổi cách lên specialty skill của hero. Ví dụ thay vì tăng 3% mỗi lv sửa thành 5% mỗi lv chẳng hạn.
    Thay đổi game play global. Về cách tính mov của hero.
    Thay đổi một số đặc tính của spell.
    Thêm mới một vài công trình trong thành.
    Thêm và sửa tính năng của lính.
    Code lại Ai. làm cho ai thông minh hơn.

    Vậy mình cần những công cụ gì, bạn có thể giúp mình được không?
     
  9. F4tb01_vn

    F4tb01_vn C O N T R A

    Tham gia ngày:
    26/7/09
    Bài viết:
    1,990
    Chào các bác! Tớ biết H3 từ hồi cấp 2 và rất thích nhưng vì nhiều chỗ khó và 0 hiểu nên toàn chơi cheat rồi bỏ giữa chừng. Cả chục năm sau vào diễn đàn đọc các bài hướng dẫn, nhất là bài H3 đại cương (to cứng) của Sab thật phê lòi, hứng chơi lại nổi lên, nhưng phải nói là sau khi cài bản mod tiếng Việt của anh em tớ mới thật sự thấy gần gũi với H3, tuy mod vẫn còn vài lỗi chính tả, lỗi font, văng game khi 1 số nhà của máy bị thua (chơi thẳng vào game mới bị, còn qua HD mod thì 0 sao) song ngôn từ diễn dịch thật quá hay, vô cùng sinh động (khi nhặt đồ chẳng hạn)! :D
    Vậy, tớ cũng như những người chót có duyên với H3 vô cùng mong muốn anh em lão thành đã làm thì làm cho chót, dịch hết những phần còn thiếu, sửa lỗi cho thật hoàn chỉnh (tớ 0 dùng từ hoàn hảo vì trên đời 0 có gì hoàn hảo). Mod Việt hóa đó sẽ trở thành di sản để đời cho anh em H3 chúng ta, để rồi vài chục năm sau khi sắp tỏi, có cái mà khoe với lũ hậu sinh kỳ công của thế hệ mình.
    Xin cảm ơn và chúc các bác thành công!
     
  10. chinh_py2004

    chinh_py2004 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    25/9/04
    Bài viết:
    196
    Nơi ở:
    trên đất liền
    qui luật 90 - 9 - 1! chỉ có 1% người là đóng góp, còn lại là chờ, vậy nên sản phẩm làm ra là rất lâu
     
  11. gà-cánhcụt

    gà-cánhcụt Legend of Zelda GVN Veteran

    Tham gia ngày:
    3/6/08
    Bài viết:
    1,011
    ầy, cũng khoái dịch, mà nhìn vô đống file chả biết bắt đầu từ đâu :1onion52:
    nên bạn nào hảo tâm hãy hướng dẫn :3onion15:
    còn ko, cần tại hạ dịch phần nào hãy copy text vào word ròi gởi mail tại hạ : helios1202@yahoo.com :2onion60:
     
  12. HellBaron

    HellBaron Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    30/8/07
    Bài viết:
    1,012
    Mình đang làm chuyên đề thực tập nên đành tạm gác lại
    Xem ra lâu đấy ^^
    Một ngày công suất nhất thì cũng chỉ dịch dc 2 file :(
     
  13. AriesK

    AriesK Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    24/10/10
    Bài viết:
    131
    Mình muốn hỏi là mục đc khoanh đỏ là commander sẽ đc thêm 1 extra skill nữa khi bắt đầu game phải không vậy khi commander đã có đủ 6 skill thì sẽ tính là 7 skill hay vẫn chỉ là 6 vì mình chơi khi click vào commander chỉ thấy 6 ô ko có ô thứ 7 nên ko biết có bị mất 1 skill ko ?

    P/s:Ko biết tôi tích nhầm cái gì trong wog mà tôi để độ khó 200% rồi mà vào game vẫn đc 12k vàng và mấy chục tài nguyên !

    [​IMG]
     
    Chỉnh sửa cuối: 1/4/16
  14. eyeshin21

    eyeshin21 C O N T R A

    Tham gia ngày:
    9/3/10
    Bài viết:
    1,641
    Nơi ở:
    kiso.vn
    ủng hộ, nếu cần thay đổi lại giao diện H3 cho đẹp hơn thì mình cũng hỗ trợ được
     
    Chỉnh sửa cuối: 22/4/16
  15. eyeshin21

    eyeshin21 C O N T R A

    Tham gia ngày:
    9/3/10
    Bài viết:
    1,641
    Nơi ở:
    kiso.vn
    Có làm việt hoá bản wog ko Hell ơi
     
  16. HellBaron

    HellBaron Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    30/8/07
    Bài viết:
    1,012
    Híc. Mửa mật ra chưa xong dc hết cam của H3 gốc anh ơi. WOG text nó vô biên thế, em chịu thôi. HotA nghe còn dc :D.
     
  17. eyeshin21

    eyeshin21 C O N T R A

    Tham gia ngày:
    9/3/10
    Bài viết:
    1,641
    Nơi ở:
    kiso.vn
    Ném bớt đây tớ dịch cho :D
     
  18. emsợvợ

    emsợvợ Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    3/12/04
    Bài viết:
    60
    khi nào xong hú ae biết chơi liền nha thanks các bạn
     
  19. eyeshin21

    eyeshin21 C O N T R A

    Tham gia ngày:
    9/3/10
    Bài viết:
    1,641
    Nơi ở:
    kiso.vn
    Dạo này còn làm ko Hell ơi
     
  20. thangnd_1211

    thangnd_1211 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    20/1/11
    Bài viết:
    268
    2 năm rồi mới trở lại diễn đàn
    không biết ae còn nhớ mình ko :(
    năm mới lại nhớ chuyện xưa
    25 xuân xanh đã đi qua
    mình xin chúc toàn thể các bác trong box HOMM năm mới vạn sự như ý nhé
    ủng hộ bác hellbaron làm bản dịch này nhé :D
     

Chia sẻ trang này