Kimi de Ite Buji de Ite- "Hãy là chính mình và xin hãy được bình an"

Thảo luận trong 'Âm nhạc' bắt đầu bởi Cơm~nắm~Onigiri, 20/3/11.

  1. Cơm~nắm~Onigiri

    Cơm~nắm~Onigiri C O N T R A GameOver

    Tham gia ngày:
    18/12/09
    Bài viết:
    1,569


    Kimi de Ite Buji de Ite
    "Hãy là chính mình và xin hãy được bình an"​

    Tổng hợp: Cơm nắm
    [​IMG]







    [​IMG]

    Tựa bài hát: Kimi de Ite Buji de Ite
    Tựa tiếng Anh: Be you, Be safe ( Be Good)
    Tựa tiếng Việt: Hãy là chính mình và xin hãy được bình an
    Thể hiện bởi: Yoko Kanno
    Link gốc: http://www.youtube.com/watch?v=O8x6_JHDkhI&feature=player_embedded
    Link mp3: http://mp3.zing.vn/bai-hat/Kimi-de-Ite-Buji-de-Ite-Yoko-Kanno/ZWZBI97I.html
    Link thông tin về bài hát : http://www.jpopasia.com/news/yoko-kannos-message-song-to-japan::5466.html
    Link thông tin về Yoko Kanno:
    http://en.wikipedia.org/wiki/Yoko_Kanno
    http://vi.wikipedia.org/wiki/Kanno_Yoko
    http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=734






    [​IMG]


    Ngày 12/03/2011, Yoko Kanno- một nhà soạn nhạc, phối nhạc và nhạc công có tên tuổi trong làng anime đã đăng tải một bài hát do cô sáng tác để ủng hộ đồng bào của cô sau khi trải qua trận động đất kinh hoàng 9 độ richer vào ngày 11/03/2011.

    Bài hát có tựa đề là "Kimi de Ite Buji de Ite"- tạm dịch "Hãy là chính mình và xin hãy được bình an".

    Kanno từng sáng tác nên rất nhiều bài nhạc nền cho các bộ anime kinh điển như Cowboy Bebop, Cardcaptor Sakura, Ghost in the Shell, Aquarion, RahXephon, Wolf's Rain, Escaflowne... Ngoài ra cô cũng sáng tác nhạc nền cho nhiều bộ phim điện ảnh live action, tiêu biểu trong số đó là phim Honey & Clover (chuyển thể từ anime/manga cùng tên).





    [​IMG]

    http://www.youtube.com/watch?v=o8OJbPZ211o
    Nguyên quán của Kanno là tỉnh Miyagi, cũng là nơi chịu thiệt hại nặng nề nhất từ trận động đất và sóng thần trong thời gian qua.









    Lời Nhật-Anh:

    きみでいて ぶじでいて
    Be you, Be safe

    心配してる 世界が君を心配してる
    (shinpai shiteru sekai ga kimi wo shinpai shiteru)
    Worried, the world is worried about you

    君の名前を探してる
    (kimi no namae wo sagashiteru)
    Searching for your name

    一緒にいるよ、世界が君と一緒にいるよ
    (issho ni iru yo, sekai ga kimi to issho ni iru yo)
    With you, the whole world is with you

    君の命に会いに行く
    (kimi no inochi ni ai ni yuku)
    Going to meet your life

    心と体壊さず君を
    (kokoro to karada kowasazu kimi wo)
    Your heart and your body unbroken

    抱きしめて会いに行くまで
    (dakishimete ai ni yuku made)
    Until we hold you and see you

    きみでいて ぶじでいて
    (kimi de ite, buji de ite)
    Be you, be safe








    Lời Việt:

    Chúng tôi đang lo lắng, cả thế giới đang lo lắng cho bạn
    Chúng tôi đang tìm kiếm tên của bạn

    Chúng tôi đang ở bên bạn, cả thế giới đang ở bên bạn
    Chúng tôi sẽ đến gặp gỡ sinh mệnh của bạn

    Đừng lung lạc, cả tâm hồn hay thể xác, hãy ôm ghì bản thân trong vòng tay
    Đến khi ta gặp được nhau
    Hãy là chính mình,
    và xin hãy được bình an...
     

Chia sẻ trang này