Mình không thích tiếng Quảng Đông, thích tiếng phổ thông hơn. HK chắc có mỗi Châu Hoa Kiện và mấy bài OST của Thần Điêu năm 95 là nghe đc. Đặc biệt thích Đao kiếm như mộng nhưng lại thích bản tiếng phổ thông
^ àh còn bài mộng uyên ương nữa mà quên post ,cũng đang nghe đây . Bản thân tôi biết và đang sử dụng tiếng phổ thông nhưng 1 số bài vẫn phải nghe tiếng quảng(mặc dù ko hiểu) tại vì nó hay hơn ,
Hix, bản Ỷ Thiên Đồ Long 94 là phim kiếm hiệp Kim Dung coi đầu tiên, cực kết bản Đao kiếm như mộng + cặp Mã Cảnh Đào + Diệp Đồng ( 1st crush) . Nhờ đó mà mới kiếm truyện Kim Dung về đọc & từ đó ko coi phim bộ kiếm hiệp của Kim Dung nữa vì chế & dàn diễn viên ko bao giờ như tưởng tượng Còn nhạc thì hay nghe lại mấy bài này của Noriko Sakai
mặc dù công nhận là tiếng Quảng có nhiều ca sỹ kinh điển hơn nhưng mình nghe tiếng Quảng cứ kiểu... xì xà xì xồ xủng xà xủng xoẻng nên nghe chưa nổi 1/3 thôi lại về nghe tiếng phổ thông cho dễ vào đầu :v --- Dạo thích nhạc của Winky Thi, hợp tai hợp nhãn sau Jay Chou của hiện hành. Ca từ có gì đó hoài cổ, mình rất thích kiểu như vậy :v Tinh hoa phù mộng, Nặc ngôn lão, Giang Nam điệu, nghe mỗi lúc cảm thấy một kiểu, lúc buồn lúc vui. Nhưng không thấy chán.
Nếu nói vui vui bựa bựa mình thích Đại tiếu giang hồ cơ Mỗi cái clip nó ghép là đam mỹ thôi ( nhưng mình thích )
Đù, ban đầu mình còn tưởng nét vẽ của Hỉ Hỉ Quả đó Cơ mà dạo một lòng đi theo Y Xuy rồi, bả vẽ Thiên Sách siêu cấp muốn bán nhà đi theo ) Đại tiếu giang hồ cũng là nhạc phim đó :v
Còn đây bài mình thích nhất yuan dian ,lúc mới bắt đầu qua taiwan sống và tiếp xúc tiếng hoa thì đây là bài mình nghe đầu tiên .
Tự dưng nhớ ra bài này, đi đổi ava thôi Một chữ tiếng trung bẻ đôi không biết nhưng có thể lẩm nhẩm hát theo bài này từ đầu đến cuối luônnnn