San 10 patch project

Thảo luận trong 'RTK và others' bắt đầu bởi roninvn, 10/7/04.

  1. roninvn

    roninvn Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    24/6/02
    Bài viết:
    959
    Nơi ở:
    Middle of nowhere
    Roninvn dự tính sẽ làm English patch cho bản San 10 tiếng Nhật này. Tuy nhiên công việc rất nhiều, một mình roninvn không thể làm hết được. Vì vậy đề nghị anh em nào có khả năng dịch tiếng Nhật tốt thì phụ giúp một tay.
    Như người ta vẫn nói là "Muốn ăn thì lăn vào bếp", mọi người ai có khả năng giúp đỡ thì xin nhiệt tình tham gia. Về quyền lợi của thành viên nhóm làm patch sẽ bao gồm :
    1.Tên của bạn sẽ được đưa vào trong phần Credits của patch.
    2.Roninvn sẽ gửi cho bạn phiên bản mới nhất của patch ngay khi có thể. Các phiên bản release chỉ là những phiên bản mà roninvn cảm thấy hài lòng với chất lượng, chứ ko phải là toàn bộ những gì roninvn đã làm được.

    Trước tiên là yêu cầu công việc hiện tại , các bạn có thể tùy khả năng mà tham gia:
    1. Bạn làm 1 danh sách các tướng trong game, nếu có thể thì convert nó qua English. Càng đầy đủ cảng tốt. Xin lưu ý là lấy trong game San 10 nha, đừng có lấy trong các game khác như San 9 hay San 8 vì có thể có sửa đổi.
    2.Lập 1 danh sách các thành phố, vùng đất trong San 10. Chuyển được qua tiếng Anh thì càng tốt. Cũng chỉ lấy ở trong San 10 thôi.
    3.Ngoài ra bạn tìm những text tiếng Nhật, gõ lại và post lên thread này. Bạn cần chỉ rõ là text đó xuất hiện trong trường hợp nào (VD như 2 tướng đối thoại, text trong bang Status của tướng, menu,...).Nếu cần bạn có thể chụp luôn phần hình của đoạn text đó để tiện theo doi.

    Ngoài ra bạn nào có khả năng dịch tiếng Nhật thì xin giúp roninvn dịch các câu tiếng Nhật post trong thread này. Có thể dịch qua tiếng Việt hoặc chuyển luôn qua tiếng Anh thì càng tốt. Lúc dịch xin các bạn nhớ trích dẫn nguyên văn câu tiếng Nhật tương ứng cùng với số thứ tự của nó để tiện theo dõi.

    HL có thể cho thread này lên phần chú ý được ko ?? Thnx.
     
  2. roninvn

    roninvn Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    24/6/02
    Bài viết:
    959
    Nơi ở:
    Middle of nowhere
    Để khởi động mời các bạn dịch các đoạn text sau :

    Di diễn đàn ko hiển thị chính xác các ký tự text nên mời các bạn đọc file đính kèm.
     

    Các file đính kèm:

  3. vngamedev

    vngamedev Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    23/6/03
    Bài viết:
    26
    Tôi chưa chơi RTK10 nhiều và cũng không biết tiếng Hoa lẫn tiếng Nhật. Bằng kinh nghiệm đã chơi RTK9 tôi muốn chia sẽ với các bạn bản Patch đầu tiên (chỉ dịch các menu, button và một số mục khác). Tôi cũng đã xác định được vị trí của hầu hết các chữ cần dịch nhưng do không viết tiếng Hoa & Nhật nên nhờ những bạn nào có khả năng đọc được tiếng Hoa, Nhật giúp đỡ (bằng cách gửi cho tôi screenshot và file text giải thích screenshot đó, tôi sẽ đưa vào bảng patch tiếp theo).

    Cách sử dụng (bản demo):
    Chạy trên Windows XP.
    Giải nén vào thư mục chứa file San10.exe. Chạy RL_Patch.exe.
    Lưu ý: chỉ chạy 1 lần (vì bản patch này đã sửa trong file San10.exe)

    Mọi ý kiến đóng góp xin gửi về [email protected]
     

    Các file đính kèm:

  4. Tuansn

    Tuansn Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    3/12/02
    Bài viết:
    306
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Tôi làm như bro nói nhưng nó chạy ma không thể kết thúc. Cái dòng lệnh chạy trên nền dos mãi mà không thấy kết thúc. Trông nó như vậy nè
     

    Các file đính kèm:

  5. VietPhong

    VietPhong Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    25/1/03
    Bài viết:
    15
    tôi đã dịch thử sandoc rồi,ronin đưa địa chỉ mail đây tôi gửi cho.gamevn.com chậm quá,không gửi files được
    mà có lẽ dịch sang tiếng việt nhé,có khả năng làm được mà
     
  6. VietPhong

    VietPhong Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    25/1/03
    Bài viết:
    15
    gửi lên được rồi ,bạn xem thư nhé mới chỉ tran một phần thôi chưa hoàn chỉnh đâu cần mọi người góp ý.

    ronin có danh sách các charactor thì up len tôi tran cho.hình như có khoảng 760 người (thêm 110 người mới)
     

    Các file đính kèm:

  7. Hung Long

    Hung Long Silent Assassin Administrator

    Tham gia ngày:
    8/5/02
    Bài viết:
    3,638
    Nơi ở:
    gamevn.com
    650 tướng + 72 nhân vật đặc biệt = 722 tất cả.

    Bạn hãy xem hình của 72 nhân vật đặc biệt ở dưới (có nhiều nhân vật nổi tiếng + vô danh):

    www.gamevn.net/~threekingdoms/rtk10/san10_char_spe01.jpg
    www.gamevn.net/~threekingdoms/rtk10/san10_char_spe02.jpg
    www.gamevn.net/~threekingdoms/rtk10/san10_char_spe03.jpg
     
  8. Tuansn

    Tuansn Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    3/12/02
    Bài viết:
    306
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Cái patch E của vngamedev chạy khá ổn. Nhưng sau khi patch xong thì patch gõ tiếng anh của ronin không hoạt động nữa...Không hiểu tại sao ?
     
  9. roninvn

    roninvn Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    24/6/02
    Bài viết:
    959
    Nơi ở:
    Middle of nowhere
    Cảm ơn bạn đã dịch giúp roninvn. Có điều các đoạn text đó dường như bạn chỉ dịch chứ Kanji, mà trong tiếng Nhật thì Kanji ko thôi là chưa đủ. Hơn nữa chủ yếu các chứ Kanji này bạn cũng chỉ mới chuyển về âm Hán Việt, rất khó cho roninvn hiểu nghĩa để đưa qua English.

    VD như đoạn text 1 : bạn dịch như sau "hoàng cân hưng りて anh hùng thanh vân bão ", nghĩa đại khái thì có thể hiểu sơ nhưng chuyển nghĩa đúng thì hơi khó.

    Phần bonus của bạn rất hay, roninvn sẽ đưa vào bản patch kế tiếp. Mong bạn và các anh em khác hỗ trợ cùng roninvn viết bản patch này.

    Về tiến độ công việc, hiện thời roninvn đã dịch được hầu hết tên các vùng đất và các city qua Eng. Cũng dịch khoảng được 20% item name. Nếu ko có gì thay đổi đến cuối tuần này roninvn sẽ release bản patch đầu tiên.

    Xin lưu ý các bạn nào có giúp roninvn dịch thì đưa luôn email để roninvn gửi bản patch qua email.
     
  10. hieu83122

    hieu83122 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    29/4/03
    Bài viết:
    40
    alu cho mình hỏi một câu hơi bị nood một tí tại sao các bạn có thể làm bản patch E ma ko làm patch tiếng việt luôn đi từ tiêng nhật wa tiếng việt còn dễ hiểu hơn là tiếng anh bởi vì da phần người chơi game tiếng anh hơi bị tệ ví dụ như tui chẳng hạn, có thể các bạn sẽ cho là tui nói sai nhưng thử nghĩ đi khi các bạn ra phòng game thì đâu phải ai chơi game đều biết tiếng anh đâu
     
  11. muaxuan

    muaxuan Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    1/2/03
    Bài viết:
    134
    hi hi vi` 1 tu Tieng TQ khi dich ra chu Latinh chi duoc 4 ki tu , do vay neu chuyen pacth qua TV thi ten cua nhan vat se rat buon cuoi , vi khong du ki tu de thanh 1 ten co nghia .
     
  12. T2_2112

    T2_2112 The Warrior of Light Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    28/5/03
    Bài viết:
    2,216
    Tiếng Việt quá khó vì đến tết Tây cũng không song do phải lam Font , Dịch ( nhièu từ dịch sang TV dài lê thê ) TA là chuẩn nhất . Ronin à tuy ko làm được vụ San9PUK patch nhưng tui sẽ tìm người dịch giúp bác ca này
     
  13. vngamedev

    vngamedev Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    23/6/03
    Bài viết:
    26
    Tôi đã dịch được khoảng 500 từ. Các bạn thấy sai sót hoặc cần bổ sung gì vui lòng post lên forum hoặc send message cho tôi.

    Ghi chú: chép đè lên file patch_data.txt cũ.
     

    Các file đính kèm:

  14. andylove2005

    andylove2005 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    10/5/03
    Bài viết:
    48
    Cai patch cua ban lam sao ma say duoc ha? Khong biet ban co the chi duoc khong?
     
  15. sharkonsea

    sharkonsea Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    30/7/02
    Bài viết:
    84
    Nếu bạn đã dl RL_Patch.zip thì trong đó co 2 files, RL_Patch.exe và patch_data.txt.
    Bây giờ dl patch_data.txt mới về (11kb). Chép đè lên file cũ, khởi động lại RL_Patch là chạy được thôi. Install San vào đâu thì patch phải nằm cùng thì mới patch được.

    Có ai biết cách tăng Fame không??
    Theo bản dịnh mới thì chỉ có thể tăng Security được thôi.
    Các bác đã bắt đầu dịnh Quest chưa?? Trò chơi chỉ hiện số lcủa Quest ên, chứ không có nhiệm vụ cụ thể.
     
  16. crew

    crew The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    8/8/02
    Bài viết:
    2,062
    Nơi ở:
    Sofia
    Tôi thấy cái phần tên của mấy đoạn nhạc trong San10 dịch không chính xác lắm, bác nào biết tiếng hoa thì vào dịch lại thử đi
     
  17. shinichi-kudo

    shinichi-kudo Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    30/7/02
    Bài viết:
    766
    To crew : thứ 1 cái này không phải hoa mà là nhật :P thứ 2 bản này của vngamedev do cậu ta không biết tiếng nhật nên sai là phải , đang chờ bản của rovin chủ nhật này sẽ ra :)
     
  18. crew

    crew The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    8/8/02
    Bài viết:
    2,062
    Nơi ở:
    Sofia
    Hình như tăng fame thì cứ làm tốt công việc là được hoặc làm mấy quest trong quán rượu là được. Mấy cái quest làm 30 ngày trong quán rượu rất dễ làm, chỉ cần đến mấy chỗ như farm hoặc market là làm được. Mà phía bên dưới cái safe là gì vậy?
     
  19. Funing

    Funing Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    28/9/02
    Bài viết:
    299
    bà con down patch về chơi đê,còn thiếu mỗi tên tướng với mấy thứ lặt vặt
    vì cái này làm ơn cho tui nhiều mp 1 tý nhé nhìn cho nó đẹp
     

    Các file đính kèm:

  20. Hung Long

    Hung Long Silent Assassin Administrator

    Tham gia ngày:
    8/5/02
    Bài viết:
    3,638
    Nơi ở:
    gamevn.com
    Trời đất. Cái này của vngamedev mà. Tôi chưa phong thần bạn vì tội trộm cắp chất xám của người khác là may lắm rồi chứ đừng ở đó mà đòi MP này nọ! X(
     

Chia sẻ trang này