Tại sao Nhật không bỏ chữ Kanji ? Chữ Kanji là loại chữ phức tạp khó nhớ và khó viết , đứng xa là nhìn như đóng bùi nhùi.
chữ Kanji so với chữ hán là ít hơn, dễ hơn nhiều rồi đấy nhắc mới nhớ các quốc gia mượn chữ hán đơn giản hoá xong thành chữ mình, riêng chữ nôm việt nam thì phức tạp hoá khó hơn cả chữ hán gốc
Chi tiết hơn đi bác Việt Nam với Hàn Quốc bỏ được chữ Tàu là quá khỏe luôn ấy. Chỉ cần nhớ bản chữ cái là cái gì cũng đọc được hết mà chẳng cần phải ghi nhớ rồi quên theo thời gian.
Chữ hán giản thể là sau này được đơn giản hóa so với ngày xưa rồi đấy. Phồn thể còn phức tạp hơn nhiều.
Hàn nó cũng là bảng chữ cái có nguyên âm phụ âm như Latin, tổ hợp từ nguyên âm phụ âm nó phong phú nên ghép chữ nó vừa ngắn gọn, vừa ít bị đồng âm khác nghĩa, còn tiếng Nhật ghép từng từ với nhau nên vừa dài mà vừa dễ lặp từ (muốn sửa lại chỉ dùng toàn Hiragana chẳng hạn mà k lặp thì chắc phải dài lòng thòng, còn vẫn để như vậy thì đọc 1 câu rất là confused vì đồng âm khác nghĩa quá nhiều)
Các nước đồng văn chung chữ Tàu, nhưng giờ chỉ còn vài thằng như Đài Loan còn dùng chữ hán gốc. Tàu thì đã giản thể hoá được vài chục năm. Hàn đã bỏ để chuyển sang chữ khác ghép âm như tiếng Việt. Việt thì đã bỏ sang chữ quốc ngữ. Nhật cũng cải cách vài lần, chỉ giới hạn trong vài ngàn chữ kanji để thống nhất bộ chữ. Muốn bỏ hẳn đi thì phải có lý do hoặc hoàn cảnh lịch sử như anh Việt. Giờ chắc ... khó.
Lật đổ chính quyền bù nhìn của đế quốc Mỹ, thiết lập chế độ quốc quân, thống nhất Đông Bắc Á xong là làm được thôi mà
Nghèo mà hạnh fuck nha pạn ei. Giào mà học mấy cái chữ kia muốn nổ con mẹ nó não rồi sao hạnh fuck được nữa.
Vì cái bản chữ cái hiragana và katakana , các ký tự của nó vừa to vừa dài dòng , không có khoảng cách, nhiều từ nghĩa khác nhau lại có cách đọc giống nhau, 2 bản chữ cái kia của Nhật nó không đủ để build nhiều từ ngữ như bản chữ cái Latin. Kanji vừa rút ngắn độ dài đoạn văn , vừa dễ phân biệt các phần trong câu ( nếu thuộc ).Bạn đọc mấy cái đoạn văn Nhật đơn giản nhìn Kanji quen rồi thì tới khi có đoạn văn xài toàn Hiragana nhìn chả muốn đọc. Nếu bỏ Kanji chỉ xài Hỉagana và Katakana thì cứ tưởng tượng mỗi lần đọc văn của nó là như vầy Toformatparagraphspacing:Selecttheparagraphorparagraphsyouwanttoformat.OntheHometab,clicktheLineandParagraphSpacingcommand.ClickAddSpaceBeforeParagraphorRemoveSpaceAfterParagraphfromthedrop-downmenu.Theparagraphspacingwillchangeinthedocument.
Nhưng pạn ơi, thế người ta gọi là Mất Gốc đấy pạn ơi. Chữ Quóc Ngữ cũng là 1 di sản của Thực Dân đó pạn