Trích nhật ký Google Translate: Ngày... tháng... năm 2007 Ngày ... tháng ... 2007 Ngoài trời đang gió rất mát. Nhưng anh không có tâm trí đi dạo, vẫn ở trong căn phòng nhỏ này, thấy nhớ em và muốn tâm sự nên anh đặt bút viết thư gửi tới em đôi lời. Ngoài trời gió rất mát mẻ. Nhưng anh đã không thực sự đi vào hoạt động này vẫn còn trong không gian nhỏ, họ quên để xem và muốn nói chuyện, ông bút để viết thư cho một số ít trẻ em. Giờ em đang làm gì nhỉ? Có lẽ là đọc sách. Anh biết đây luôn là thú vui lúc rảnh của em. Anh nhớ có ai đó từng nói "Muốn biết một người có tâm hồn đẹp hay không, chỉ cần hỏi họ có thích đọc sách không". Anh mến em, ban đầu cũng là nhờ sở thích đáng trân trọng ấy. Nhi những gì họ làm bây giờ không? Có lẽ việc đọc sách. Tôi biết nó luôn luôn là miễn phí thời gian sở thích của trẻ em. Ông recalled ai đó nói rằng: "Đối với người dân với một linh hồn đẹp hay không, chỉ cần yêu cầu họ không phải để đọc." Ông mến trẻ em, là một chút tôn trọng. Em yêu quý! Cuộc sống của anh nay đây mai đó, do tính chất công việc và cũng do con người anh thích phiêu lưu tới những miền đất lạ. Nhưng rồi cũng đến lúc anh thấy không nơi nào ấm cúng và đáng để dừng chân bằng một mái nhà, một tổ ấm đầy tình thương Tôi yêu bạn! Nomadic là cuộc sống của thiên nhiên và hoạt động tốt, bởi vì người như ông phiêu cho nước ngoài. Nhưng khi anh được tìm thấy thời gian để nhà và giá trị không ngừng của một nhà cà phê, một cách đầy đủ và ấm áp của tình yêu. May mắn được gặp em, anh mới hiểu thế nào là con thuyền cập bến bờ hạnh phúc. Em trao cho anh cảm giác thanh thản, nhẹ bẫng cả tâm hồn. Anh nhận ra em là một người tốt và đáng tin cậy để gửi gắm tình yêu... May mắn để đáp ứng cho họ, anh ta hiểu như thế nào mới boat dock bờ may mắn. Tôi cho anh ta những cảm giác hơn các quán bar, với một ánh sáng tim. Ông được công nhận chúng như là một tốt đẹp và đáng tin cậy để gửi yêu gam ... Lời tỏ tình của anh ngày nào, anh vẫn luôn chờ câu trả lời của em. Anh yêu em, yêu nhiều lắm! Ước gì, giờ anh ở bên em, được nắm đôi bàn tay mềm mại của em. Một giai điệu của ông trong ngày, ông vẫn còn câu trả lời. I love you, love you very much! Những gì thỏa thuận, vào thời điểm mà con cái hiểu được những đôi bàn tay mềm của trẻ em. Anh hiểu điều em còn đang nghi ngại, công việc của anh là thế - kỹ sư công trình. Anh phải đi đến các nơi, hoàn thành xong mỗi dự án, mồ hôi chưa kịp khô ở công trường này đã nhận nhiệm vụ ở nơi khác. Thế nhưng từ nay trái tim anh chỉ hướng về một phương nơi luôn có mặt trời là em sáng tỏ, hãy tin anh, em nhé! Anh ta hiểu được các em vẫn còn nghi ngờ, công việc của mình là như vậy - một kỹ sư. Ông đã phải gặp phải các thành phố, hoàn thành mỗi dự án được hoàn thành, mở không được đáp ứng một cách nhanh chóng và khô trong khu vực này là trách nhiệm ở những nơi khác. Tuy nhiên, từ này chỉ là trung tâm của mình trong một hướng, nơi ánh mặt trời luôn luôn rõ ràng là trẻ em, hãy để anh ta tin rằng anh nhe! Những dòng tâm sự đầy nước mắt của Google Translate vẫn còn nhiều lắm. Nhưng tôi xin dừng ở đây để các bạn cùng chia sẻ với cảm giác xúc động đến phát khóc của tôi. Chú ý đoạn này: mở không được đáp ứng một cách nhanh chóng và khô trong khu vực này Đầy sức gợi :'> Các bạn đã thấy cảm xúc dâng trào chưa? Vậy hãy để cảm xúc tuôn ra đi! :devil:
Auto translate đây mà Dịch siêu chuối. Cái này chỉ dành cho ai mù english lên đú đởn 1 2 câu, chứ cho 1 đoạn dài, đọc nó dịch xong là muốn cho 1 xô nước vào màn hình
tất nhiên english với vietnamese khác nhau xa lắm ! nó chỉ dịch nghĩa từ rồi ghép lại thành câu chứ đâu có đặt ngữ nghĩa vào hoàn cảnh mà bắt chẹt nó này nọ .... với lại tiếng việt là 1 trong những ngôn ngữ khó nhất ( hình như châu á toàn ngôn ngữ khó ) nên việc bạn học tiếng anh và tự hiểu lấy chứ mà máy nó dịch thì nó đâu có biết cái hoàn cảnh đó là hoàn cảnh nào đâu mà áp dụng ( for exp : móc thằng kia mày đẹp trai kinh dị )
cái này là chủ topic dịch chữ bôi ra English, rồi dịch ngược lại từ english về tiếng VN (dùng google trans)...