Đúng như tên gọi nơi đây sẽ là nơi lưu trữ những câu nói hay trong thế giới Warhammer 40k. Qui định là mỗi người trong 1 bài chỉ được Post tối đa 3 câu, mỗi câu chia làm 2 với tiếng anh gốc và bản dịch tiếng Việt. ------------------------------------------------------------------------------------- "They shall be my finest warriors, these men who give of themselves to me. Like clay I shall mold them, and in the furnace of war forge them. They will be of iron will and steely muscle. In great armor shall I clad them and with the mightiest guns will they be armed. They will be untouched by plague or disease, no sickness will blight them. They will have tactics, strategies and machines so that no foe can beat them in battle. They are my bulwark against the Terror. They are the Defenders of Humanity. They are my Space Marines and they shall know no fear." The Emperor of Mankind on the Creation of the Space Marines. "Họ sẽ là những chiến binh thiện chiến nhất của ta, những người giao phó thân mình cho ta. Giống như đất sét ta sẽ nhào nặn họ, và trong lò lửa chiến tranh sẽ tôi rèn họ. Họ sẽ có ý chí sắt và cơ bắp thép. Ta phủ lên họ bộ giáp tốt nhất và trang bị họ những khẩu súng mạnh nhất. Không bệnh tật hay dịch hạch nào có thể chạm vào họ, không cơn đau nào làm họ lụi tàn. Họ sẽ có chiến thuật, chiến lược và máy móc để không kẻ thù nào có thể đánh bại họ trong cuộc chiến. Họ sẽ là lá chắn của ta chống lại Terror. Họ là những người bảo vệ nhân loại của ta. Họ là những Space Marines và họ sẽ không biết đến sợ hãi." Hoàng Đế của nhân loại khi tạo ra các Space Marines.
"My brother, hear me. Warriors of the XVII Legion, hear me. This violence is against the code of the Legiones Astartes and against the will of our father, the Emperor. In the name of the Five Hundred Worlds of Ultramar, I implore you to cease fire and stand down. Open communication with me. Let us speak. Let us settle this. This action is an error of the most tragic kind. Cease fire. I, Roboute Guilliman, give you my solemn pledge that we will deal with each other frankly and fairly if these hostilities can be suspended. I urge you to respond." — Vox transmission, Primarch Roboute Guilliman - Battle of Calth, Mark 0.00.01 "Các anh em, hãy nghe tôi, Các chiến binh của quân đoàn thứ XVII, hãy nghe lời tôi. Hành động tàn bạo này chống lại quy định của Quân đoàn Space Marine (Legiones Astartes) và chống lại ý muốn của cha chúng ta, Emperor. Nhân danh 500 thế giới của Ultramar, Tôi yêu cầu ngừng bắn và lùi lại. Hãy để chúng tôi nói chuyện. Hãy để chúng tôi giải quyết chuyện này. hành động này là một lỗi lầm tệ hại của các lỗi lầm tệ hại nhất. Ngừng bắn. tôi, Roboute Guilliman, cam kết rằng chúng ta sẽ giải quyết việc này 1 cách thẳng thắn và công bằng nếu mọi người gác sự thù địch này lại. Tôi kêu gọi các anh hãy trả lời ". - Tín hiệu Vox của Primarch Roboute Guilliman - trong trận Battle of Calth - Horus Heresy, Mark 0.00.01
"Through the gates that stand between the mortal world and the immortal Realm of Chaos are now closed to me, still I would rather die having glimpsed eternity than to have stirred the cold furrow of mortal life. I embrace death without regret as I embraced life without fear." Kargos Bloodspitter, Champion of Khorne "Qua cánh cổng đứng giữa thế giới phàm tục và vương quốc bất diệt của Chaos giờ đã đóng lại với ta, nhưng ta thà chết mà có được một thoáng vĩnh cữu hơn là bị khuấy đều trong rãnh nước lạnh cóng của cuộc sống phàm trần. Ta ôm lấy cái chết mà không hối tiếc cũng như ta nắm lấy cuộc sống mà không sợ hãi." Kargos Bloodspitter, nhà vô địch của Khorne (Sory vì cái hình, mình không bỏ vô Spoil được nên mod bỏ dùm.)
"Let the galaxy burn" - ordered by Warmaster Horus "Thiêu đốt cả thiên hà" - lệnh của Warmaster Horus
"Pathetic... You were great once, before doubt addled your will. Before you rendered judgment on Cyrene. Before you murdered the innocent and guilty, all in one stroke! You weak, sorry fool! How does it feel to have slain millions? To have betrayed you own family?" Librarian Isador Akios in battle again Gabriel Angelos on Tatarus "Thật thảm hại...ngươi vốn là kẻ vĩ đại nhất, trước khi sự nghi ngờ làm rối ý chí ngươi. Trước khi ngươi để cho sự phán xét xảy ra với Cyrene. Trước khi ngươi giết những kẻ vô tội và có tội, tất cả chỉ trong một đòn ! Đồ yếu đuối, ngu ngốc ! Ngươi thấy sao khi giết hàng triệu sinh mạng ? Phản bội lại chính gia đình mình ?" Librarian Isador Akios trong cuộc chiến chống lại Gabriel Angelo trên Tatarus
"I come to dance the Dance of Death." - Unknown Harlequin "Ta đến để múa Vũ điệu của Cái chết." - Harlequin Vô danh
"I have at my command an entire battle group of the Imperial Guard. Fifty regiments, including specialized drop troops, stealthers, mechanised formations, armoured companies and mobile artillery. Over half a million fighting men and thirty thousand tanks and artillery pieces are mine to command. Emperor show mercy to the fool who stands before me, for I shall not" Imperial Warmaster Demetrius during the Salonika Crusade in 733.M38.1 "Dưới quyền tôi là 50 trung đoàn Imperial Guard, bao gồm lính chính quy, xạ thủ, đại đội thiết giáp, pháo binh... Tất cả hơn 500000 lính, 30000 tăng lẫn pháo. Emperor tha thứ cho kẻ nào ngu ngốc dám cản bước tôi, bởi vì tôi sẽ không làm thế" Imperial Warmaster Demetrius trong Cuộc thập tự chinh Salonika vào 733.M38.1
"No more Blood Raven fall this day. NO MORE!..." Jonah Orion - Dawn Of War 2 : Chaos Rising "Sẽ không còn Blood Raven nào chết ngày hôm nay. KHÔNG CÒN NỮA!..." Jonah Orion - Dawn Of War 2 : Chaos Rising
We have arrived, and it is now that we perform our charge. In fealty to the God-Emperor (our undying Lord) and by the Grace of the Golden Throne, I declare Exterminatus upon the Imperial World of Typhon Primaris. I hereby sign the death warrant of an entire world and consign a million souls to oblivion. May Imperial Justice account in all balance. The Emperor Protects. - Declaration of Exterminatus on Typhon - Chúng ta đã đến, và đã đến lúc để thực hiện nghĩa vụ của mình. Dưới lời thề trung thành tới God-Emperor (Vị chúa tể bất tử của chúng ta) và dưới Ánh vinh quang của chiếc Ngai Vàng, ta tuyên bố thực hiện Exterminatus trên thế giới Imperial mang tên Typhon Primaris. Ta ở đây để ký bản án tử tới thế giới này và ủy thác cả triệu linh hồn vào sự lãng quên. Mong Công Lý của Imperial chia đều cho mọi cán cân. Emperor bảo vệ chúng ta. - Bản tuyên bố Exterminatus trên Typhon - It is human nature to seek culpability in a time of tragedy. It is a sign of strength to cry out against fate, rather than to bow one's head and succumb. Inevitably many will fault the hands upon the sword that felled Typhon, the Ordo Malleus. But the Inquisition merely performs the duty of its office. To further fear them is redundant; to hate them, heretical. Those more sensible will place responsibility with those who forced the hands of the Inquisition. With some fortune, they may foster this hatred into purpose, and further rule their own fate by coming to the Emperor's service. Yet ultimately, it was I who set these events into motion, with a single blow from my hammer, God Splitter. - Gabriel Angelos - Đó là bản năng của con người khi tìm tới tội lỗi trong thời buổi loạn lạc. Đó là dấu hiệu của sức mạnh, để chống lại số phận, còn hơn cúi đầu và ngã quỵ. Chắc chắn rất nhiều sinh mạng sẽ còn ngã xuống dưới bàn tay đã cầm lưỡi kiếm chém vào Typhon, Ordo Malleus. Nhưng Inquisition chỉ thực hiện chức năng mà nó được giao phó. Khi mà sợ hãi họ là dư thừa, còn ghét họ, dị giáo. Người nhạy bén sẽ đặt trách nhiệm này lên những kẻ đã ép Inquisition phải ra tay. Với một chút may mắn, họ sẽ chuyển sự hận thù này vào một mục tiêu, và còn hơn nữa khi làm chủ được số phận của mình khi tới và phụng sự Emperor. Dù vậy cuối cùng thì, đó chính là ta đã làm ra những sự kiện này, chỉ với một nhát đánh duy nhất từ chiếc búa của ta, God Splitter. - Gabriel Angelos -
"The martyr's grave is the keystone of the Imperium." "Mộ của kẻ tử vì đạo là viên đá chính yếu xây nên nền Đế Chế." - Trích Liber Imperialis
"For eleven hundred years, I have fought and I have seen the darkness in our galaxy. I have seen the vileness of the alien and the heresy of the mutant. I have witnessed the sin of possession. I have seen all the evil that the galaxy harbours, and I have slain all whose presence defiles the Emperor. I have seen what you will see. I have fought what you must fight, and I have slain what you must slay... so fear not and be proud, for we are the sons of Sanguinius, the protectors of Mankind. Aye, we are indeed the Angels of Death" Cervan Dante - Chapter Master of Blood Angels "1100 năm qua, tôi đã chiến đấu và tôi đã thấy bóng tối trong thiên hà của chúng ta, tôi đã thấy được sự hèn hạ của lũ alien và sự dị giáo của bọn đột biến. Tôi đã chứng kiến tội lỗi của sự chiếm hữu. Tôi đã thấy tất cả những điều ác ở rìa thiên hà, và tôi đã giết chết tất cả những kẻ mà sự hiện diện của chúng là sự ô uế đối với Emperor. Tôi đã thấy những thứ mà các cậu sẽ thấy. Tôi đã chiến đấu những thứ mà các cậu phải chiến đấu, và tôi đã giết chết những gì mà các cậu phải giết ... do đó, không phải lo sợ và hãy tự hào, vì chúng ta con trai của Sanguinius, những người bảo vệ của nhân loại. Đúng vậy, chúng ta đích thực là những Angels of Death (Thiên thần của cái chết)." Cervan Dante - Chapter Master of Blood Angels
"Horus was weak. Horus was a fool. He had the whole galaxy within his grasp and he let it slip away." Abaddon the Despoiler "Horus là kẻ yếu đuối, Horus là kẻ ngu ngốc. Hắn đã có cả thiên hà trong tay và hắn đã để vuột mất nó." Abaddon the Despoiler
"War is not about glory. War is about victory" Apothecary Pythol "Chiến tranh không phải vì vinh quang. Chiến tranh là vì chiến thắng" Apothecary Pythol
Kite đề nghị mọi người không xài font và size khi quote. Còn lại mọi thứ đều hợp ý Kite. Có lẽ Kite sẽ mở cuộc thi quote... khi hệ thống điểm mới ra .
"Horus was weak. Horus was a fool. He had the whole galaxy within his grasp and he let it slip away." Abaddon the Despoiler "Horus là kẻ yếu đuối, Horus là kẻ ngu ngốc. Hắn đã có cả thiên hà trong tay và hắn đã để vuột mất nó." Abaddon the Despoiler
"Forward you dogs to victory" "Glory for the first man to die! Charge!" Commissar inspiring his troóp "Tiến lên lũ chó tiến tới chiến thắng" "Vinh quang cho kẻ tử trận đầu tiên! Tiến lên!" Chính trị viên "cổ vũ" quân sĩ "Victory need no explanation. Defeat deserve none" Quote from Tactica Imperia "Chiến thắng không cần phải giải thích. Thất bại thì không có quyền (giải thích)" Lời trong Tactica Imperia (giáo trình quân sự)
mình chỉ biết vài câu battle cry thôi :< "knowledge is power, guard it well"- battle cry của Bloodraven " Bảo vệ kho kiến thức thật tốt, nó là sức mạnh của chúng ta" "and we shall know no fear" - trong film Ultramarines "và chúng ta sẽ không biết sợ là gì"
"The minds of gods are not for mortals to know or to judge. Accept that Tzeentch has a place for all of us in his grand scheme, and be happy in the part you have to play." - Magnus The Red "Ý chí của thần linh không dành cho kẻ phàm trần để có thế hiểu hay phán xét. Hãy hiểu rằng Tzeentch đã sắp đặt chỗ cho tất cả chúng ta trong kế hoạch lớn của người, và hãy hạnh phúc với vai trò mà ngươi được giao." -Magnus The Red